-
1 ездить по ушам
-
2 болтать
1) General subject: babble, blab, blab (о чем-л.), blabber, blatter, bleat, buck, burble, cackle, chaffer, chat, chatter, chipper, clatter, confabulate, fan out, flap one's mouth, gab, gabble, gas, gossip, haver, jabber, mag, make chin music, natter, palaver, parleyvoo, peach, prate, prattle, quack, rattle, rattle along, rattle away, shake up, shoot off mouth, swing, talk, tattle, tittle-tattle, tongue, troll, twaddle, twitter, waffle, wag, wag (языком), wiggle-waggle, yackety yak, yak, yak yak, yakety yak, yap, yarn, go on, make a small talk, wag chin, wag tongue (языком), clap2) Colloquial: blat, confab, confab (сокр. от confabulate), cosher, piffle, pill, prose, quacksalver, witter (Lingvo 9.0), sound off3) Dialect: knap4) American: bat the breeze, visit, woffle, chew the rag5) Military: work the bolt6) Rare: chin7) British English: chin wag9) Jargon: beat chops, beat gums, blob, chewed, chinwag, chop ( one's) teeth, fan, fan the breeze, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flip (one's) up, jibber-jabber, schmoos, schmoose, shoot the breeze, yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak, yatata yatata, yock, yuck, yuk, bowler, throw the crap, shoot the shit, dish, flap (one's) chops (jowls; jaw; lip), gum, open (one's) yap, shoot (someone) down, shoot (the) bull, wig10) Makarov: chipper (о детях), puddle (перемешивать), shake (взбалтывать), shake up (взбалтывать), stir (перемешивать), waggle, chew the fat, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, flip lip11) Taboo: shoot the crap -
3 болтовня
1) General subject: babble, babblement, babbling, badinage, blab, blabber, blague, blather, blether, bosh, buck, buncombe, bunk, bunkum, burble, cackle, causerie, chaff, chat, chatter, chin chin, chin music, chin-chin, chin-wag, chinning, (пустая) chinwag, chirrup (человека), chit-chat, chitchat, clack, clatter, claver, clish ma claver, confabulation, coze, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flummery, footle, froth, frothy conversation, gab, gabble, gammon, gammon and patter, gas, gossip, gossipry, haver, idle talk, jabber, jive, mag, malarkey, malarky, natter, overtalk, palaver, patter, prate, prattle, rigmarole, small talk, spiel, spitting, stultiloquence, stultiloquy, talk, talkee talkee, tattle, tittle tattle, tittle-tattle, tootle, twitter, twittle twattle, twittle-twattle, waffle, wish wash, wish-wash, yackety yak, yak yak, yakety yak, yap, blabbering, nonversation2) Colloquial: gabbing, gassing, piffle, yackety-yack, yakkety-yack, yatter, conversational gamut3) American: chin-music, gabfest (разг.)4) French: bavardage5) Jocular: chatteration7) Indian language: gup8) Spanish: palabra9) Scornful: talkee-talkee10) Scottish language: clish-ma-claver11) Jargon: bibble-babble, chin, chinwag, chitchap, foot-in-mouth disease, footie-footie, gum-beating, hot air, ubble-gubble, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yackety-yak, yak, yak-yak, yakety-yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka, gibber-gabber, collision mat, flapjaw, jaw, noise12) Graphic expression: dish of gossip13) Network technologies: Jabber ((1) В стандарте IEEE 802.3 Ethernet-пакет данных с длиной, выходящей за пределы спецификации; (2) Ошибочно и непрерывно передаваемое станцией сообщение о возникновении ошибки)15) Archaic: jowl -
4 болтун
1) General subject: a leaky vessel, a man of many words, addle egg, babbler, bagpipe, big mouth, blab, blabber, bladder, blatherskite, bletherskate, cackler, chatterbox, chatterer, clacker, copious speaker, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flibbertigibbet, gab-tongue, gabber, glib talker, gossip, gossiper, jay, mag, maggot pie, magpie, maunderer, parakeet, paraquet, perroquet, piffler, prater, prattler, quidnunc, ratchet jaw, rattle, rattle box, rattle-box, rattler, rattletrap, retailer, sieve, speechifier, talker, tattler, tattletale, telltale, twaddler, wind-egg (яйцо без зародыша), windjammer, windy, gabster, rattle-brain, gabbler, ringer, tale-bearer, chatty Cathy2) Colloquial: barber's cat, gas-bag, gasser, jackdaw, spouter, windbag, bag of wind, big gob, schmoozer3) American: loudmouth4) Ironical: speechmaker5) Jocular: leaky vessel (о человеке, не хранящем тайны), beggar (US), sand beggar (US), ringer (US)6) Australian slang: bilge artist, crap artist, earbasher, gasbag7) Diplomatic term: compulsive talker8) Scornful: ranter9) Scottish language: haverel10) Jargon: catamaran, ear-bender, gum-beater, hot-air artist, hot-air merchant, yakker, yapper, cojun box, flapjaw, jawbone, wind-jammer, windmill11) Simple: windback12) American English: fat-mouth13) Makarov: a hot-air salesman, a retailer of gossip, hot-air salesman, retailer of gossip14) Poultry breeding: runny egg (runny eggs - яйца-болтуны)15) Taboo: big-mouthed son of a bitch, bullshit-artist, man with a paper ass, man with a paper asshole16) Journalism: tatler (журнал о моде и светской жизни, основанный в Британии в 1901 году http://ru.wikipedia.org/wiki/Tatler) -
5 рассусоливать
2) Colloquial: blabber on (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=36596) -
6 сплетник
1) General subject: a gossip merchant, blabber, cackler, fiction monger, fiction-monger, flibbertigibbet, gossip, gossiper, gossipmonger, nash gab, nash gob, nash-gab, nash-gob, news-monger, newsmonger, peddler, pedlar, pedler, purveyor of gossip, retailer, rumour monger, scandal-monger, scandalmonger, sneak, sneaker, tale-teller, talebearer, talecarrier, talemonger, taleteller, tattler, tattletale, telltale, whisperer, backbiter, tale-bearer2) Colloquial: spinner (о мужчине)3) American: rumormonger, rumour-monger4) Obsolete: carrytale5) Latin: quidnunc6) Australian slang: crap artist, pimp7) Jargon: gatemouth, tell-tale, zoot snoot, ear duster8) Simple: bobber9) Makarov: a retailer of gossip, retailer of gossip10) Journalism: tatler -
7 тараторка
2) Jargon: ten-minute man -
8 болтать
I несовер. - болтать; совер. - взболтать, сболтать
1) (что-л.; перемешивать)
shake up
2) dangle (руками или ногами)
3) rock
II разг.
chat(ter), jabber, natter, gabble; to babble, twaddle (бестолково, невнятно); prattle (о детской речи)* * *shake up, stir* * *barkblabblabberblatherblattergossipparleyvooquack -
9 болтовня
talk* * ** * *talk, chatter, jabber, gossip* * *blabblabberchatterchit-chatconfabulationconfabulationsflummerygabgabshubble-bubblejabbermagpalavertalkee-talkeetwitterwish-washwishwash -
10 разбалтывать
-
11 болтать
I1) (сов. взболта́ть) (вн.; перемешивать) stir (d)2) (тв.; качать) dangle (d)болта́ть нога́ми — dangle one's legs; ( в воде) dabble
3) безл. разг. (о движении самолёта, судна) rock (d)••II разг.болта́ть языко́м — wag one's tongue, clack, blab
1) (говорить - быстро, несерьёзно) chatter, natter, gabble; (бестолково, невнятно) babble, jabber, twaddle; ( о детях) prattleболта́ть вздор — talk rubbish; drivel
болта́ть глу́пости — talk nonsense
что он там болта́ет? — what is he drivelling / blabbering about?; what's he (going) on about?
2) ( бегло говорить на иностранном языке) be fluent (in a language)3) (с тв.; непринуждённо беседовать) chat (with), have a chat (with)мы про́сто болта́ем о том о сём — we are just having a chat about all kinds of things
4) неодобр. ( тратить время или отвлекаться на разговоры) chatter, gab, gabble (away)она́ полдня́ болта́ла с сосе́дями — she spent half the day gabbling away with her neighbours
переста́ньте болта́ть во вре́мя уро́ка! — stop chattering in class!
5) неодобр. (говорить то, что не следует) blab, blabberне доверя́й ему́, он болта́ет ли́шнее — don't confide in him because he blabs
поме́ньше бы ты болта́л! — I wish you weren't such a blabbermouth!
-
12 болтун
-
13 разбалтывать
I несов. - разба́лтывать, сов. - разболта́ть; (вн.) разг.1) ( расшатывать) loosen [-s-] (d)2) ( перемешивать) shake up (d), stir up (d)II несов. - разба́лтывать, сов. - разболта́ть; разг.(вн.; разглашать) blab (d), blabber (d), give away (d)разба́лтывать секре́ты — blab secrets
-
14 распускать
несов. - распуска́ть, сов. - распусти́ть; (вн.)1) ( разрешать уходить) dismiss (d)распуска́ть собра́ние — dismiss a meeting
2) ( прекращать работу чего-л) disband (d)распуска́ть парла́мент — dissolve [-'zɒlv] parliament [-ləm-]
распуска́ть кома́нду мор. — pay off the crew
распуска́ть на кани́кулы — dismiss for the holidays (d); break up (d)
3) ( ослаблять завязанное) loosen [-s-] (d)распуска́ть по́яс — loosen the belt
4) (разворачивать, расправлять) let out (d)распуска́ть знамёна — spread / unfurl the colours / banners
распуска́ть во́лосы — let one's hair down
распуска́ть хвост (о павлине) — spread its tail
5) ( растворять в жидкости) dissolve (d); ( растапливать) melt (d)6) ( вязаные изделия) unknit (d)7) ( складки) untuck (d), let out (d)8) ( ослаблять контроль) allow (d) to get out of hand, let (d) get out of handон распусти́л своего́ сы́на — he has lost control of his son
распуска́ть слух — set a rumour afloat
••распуска́ть ню́ни разг. — snivel ['snɪ-], slobber, whimper
распуска́ть ру́ки — 1) ( драться) let loose with one's fists 2) (пытаться обнять, пощупать и т.п.) not to keep one's hands to oneself
ты ру́ки-то не распуска́й! — keep your hands to yourself!
распуска́ть язы́к — 1) ( болтать лишнее) blab, blabber 2) ( грубить) not to watch one's tongue
-
15 растрепать
сов. (вн.)1) ( привести в беспорядок) disarrange [-eɪnʤ] (d)растрепа́ть во́лосы кому́-л — tousle / disarrange smb's hair
2) (книгу и т.п.) tatter (d); deface (d)3) ( разорвать) tear (d) to pieces••растрепа́ть не́рвы кому́-л разг. — wear out [fray] smb's nerves
-
16 трепать
(вн.)1) (лён и т.п.) scutch (d), swingle (d)2) (тормошить, приводить в беспорядок) pull about (d); ( о ветре) blow about (d), flutter (d); ( волосы) tousle [-zl] (d)3) разг. (сов. истрепа́ть) (одежду, обувь и т.п.) wear out (d); (книгу и т.п.) fray (d), tear [teə] (d)трепа́ть кого́-л по плечу́ — pat smb's shoulder ['ʃəʊ-]
сосе́ди потрепа́ли во́ра — neighbours mauled the thief
жизнь потрепа́ла его́ — he had a life full of trouble; ( о внешности) his troubles had told on his appearance
7) ( часто упоминать) mention (d) too often; make too many references (to); hackney (d)не хо́чется трепа́ть э́то высо́кое сло́во — I wouldn't like to use this lofty word without a special reason
по́сле э́той исто́рии его́ и́мя ста́ли трепа́ть вовсю́ — after that incident, his name became the talk of the town
••его́ тре́плет лихора́дка — he is feverish, he is shivering with fever
трепа́ть не́рвы кому́-л — fray smb's nerves
трепа́ть языко́м разг. — 1) ( болтать попусту) twaddle, prattle, blather; chew the fat / rag 2) ( разглашать секреты) blab, blabber
трепа́ть за́ волосы кого́-л — pull smb's hair
-
17 трепаться
1) ( болтаться на ветру) flutter2) (сов. истрепа́ться) ( изнашиваться) get worn out4) разг. ( разглашать секреты) blab, blabberне доверя́йте ему́ свои́ секре́ты, потому́ что он лю́бит трепа́ться — don't confide in him because he blabs
-
18 длинный язык
( болтун) blabber -
19 молоть вздор
to talk nonsense, to blabber (on) coll -
20 трепать языком
разг болтатьto babble, to chatter, to blabber coll, to prattle coll
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Blabber — Blab ber, n. one who blabr; a tattler; a telltale. Syn: blabbermouth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blabber — [blab′ər] vt., vi. 〚ME blabberen, freq. of blabben, like ON blabbra, echoic〛 [Informal or Dial.] to blab or babble n. 〚/span> BLAB + ER〛 a person who blabs * * * blab·ber ( … Universalium
blabber — index jargon (unintelligible language) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
blabber — (v.) mid 14c., to speak as an infant speaks, frequentative of blabben, of echoic origin (Cf. O.N. blabbra, Dan. blabbre babble, Ger. plappern to babble ). Meaning to talk excessively is from late 14c. Related: Blabbered; blabbering … Etymology dictionary
blabber — informal ► VERB ▪ talk indiscreetly or excessively. ► NOUN 1) a person who blabbers. 2) indiscreet or excessive talk … English terms dictionary
blabber — [blab′ər] vt., vi. [ME blabberen, freq. of blabben, like ON blabbra, echoic] [Informal or Dial.] to blab or babble n. [< BLAB + ER] a person who blabs … English World dictionary
Blabber — This unusual and intriguing name is of early medieval English origin, and is one of a large group of early surnames that were gradually created from the habitual use of a nickname. In this instance the nickname was given to someone thought to be… … Surnames reference
blabber — UK [ˈblæbə(r)] / US [ˈblæbər] verb [intransitive] Word forms blabber : present tense I/you/we/they blabber he/she/it blabbers present participle blabbering past tense blabbered past participle blabbered informal to talk too much, especially about … English dictionary
blabber — I blab, blabber (New American Roget s College Thesaurus) v. i. babble, chatter; tattle, gossip. See loquacity, disclosure. II (Roget s IV) n. Syn. prattle, jabber, drivel; see nonsense 1 . v. Syn. chatter, prattle, gabble; see babble . III (Roget … English dictionary for students
blabber — blab|ber [ˈblæbə US ər] v [i]informal to talk in a silly or annoying way for a long time blabber on ▪ I wish she d stop blabbering on about her boyfriends … Dictionary of contemporary English
blabber — I. verb (blabbered; blabbering) Etymology: Middle English blaberen Date: 14th century intransitive verb to talk foolishly or excessively transitive verb to say indiscreetly II. noun Date: circa 1913 idle talk … New Collegiate Dictionary