-
1 bekennen
bekénnen*I vt1. признава́ть, осознава́ть (что-л.); признава́ться, сознава́ться (в чём-л.)ich beké nne den Empfá ng dí eser Sú mme ком. устарев. — (я) подтвержда́ю получе́ние э́той су́ммы
Fá rbe beké nnen перен. разг. — откры́то заяви́ть о своё́м отноше́нии к чему́-л. [о свои́х убежде́ниях]
2. рел. испове́довать (какую-л. веру)1. (zu D) признава́ть себя́ отве́тственным (за что-л.); признава́ть себя́ прича́стным (к чему-л.); заявля́ть о свое́й принадле́жности (к чему-л.); объявля́ть [признава́ть] себя́ сторо́нником (кого-л., чего-л.)nur wé nige sé iner frǘ heren Fré unde beká nnten sich zu ihm — то́лько немно́гие из его́ пре́жних друзе́й вста́ли на его́ защи́ту [не отверну́лись от него́]
sich zu j-s Á nsicht beké nnen — приде́рживаться чьих-л. взгля́дов, присоединя́ться к чьим-л. взгля́дам
2. (als, für A) признава́ть себя́ (кем-л., ка ким-л.) -
2 bekehren
bekéhrenI vt (zu D) обраща́ть ( в другую веру; тж. перен.); наставля́ть на путь и́стиныII sich beke hren (zu D) приня́ть но́вую ве́ру, обрати́ться в но́вую ве́ру; измени́ть о́браз мы́слей; испра́витьсяsich zur Vernú nft beké hren — образу́миться
-
3 Bekenntnis
Bekénntnis n -ses, -se1. призна́ниеein ó ffenes Beké nntnis áblegen [tun*] — чистосерде́чно призна́ться (в чём-л.), откры́то вы́ступить [вы́сказаться]
2. (zu D) призна́ние себя́ сторо́нником (чего-л.), выступле́ние, выска́зывание (в защиту чего-л.)3. (веро)испове́дание, ве́ра; вероуче́ние4. pl призна́ния, и́споведь, излия́ния ( души) -
4 Bekehrung
Bekéhrung f =, -enобраще́ние (zu D в другую веру; тж. перен.); измене́ние о́браза мы́слей -
5 Bekenntnisschule
Bekénntnisschule f =, -nшко́ла для дете́й одного́ вероиспове́дания -
6 bekennen*
1. vt1) признавать (что-л); признаваться (в чём-л)séínen Írrtum bekénnen — признать своё заблуждение
2) исповедовать (какую-л веру)2. sich bekénnen1) (zu D) признавать свою ответственность (за что-л); признавать свою причастность (к чему-л)2) признавать себя сторонником (кого-л, чего-л)3) (als, für A) признавать себя (кем-л, каким-л)sich als [für] schúldig bekénnen — признавать себя виновным
-
7 ablegen
1. vt1) раздеваться, снимать (одежду)den Mántel áblegen — снять пальто
2) снимать (не носить больше)den Verlóbungsring áblegen — снять обручальное кольцо
den Kúgelschreiber áblegen — положить ручку в сторону
4)eine Prüfung áblegen — сдавать экзамен
éínen Eid áblegen — приносить присягу
die Béíchte áblegen — исповедоваться
für etw. (A) Zéúgnis áblegen — свидетельствовать о чём-л
ein Geständnis áblegen — сознаться (в чём-л)
ein Bekénntnis über etw. (A) áblegen — признаваться в чём-л
Réchenschaft über etw. (A) ablegen — отчитываться в чём-л
éínen Bewéís für etw. (A) ablegen — доказывать что-л
2.vi отчаливать (о судне) -
8 bekehren
1.2) изменить образ мыслей (в лучшую сторону) -
9 Bekenntnis
n <-ses, -se>1) признание (в чём-л)ein Bekénntnis áblegen — признаться (в чём-л)
2) pl признания, излияния (души)3) (zu D) признание себя сторонником (чего-л) -
10 Farbe
f <-, -n>1) цвет, краскаéíne dúnkle / hélle Fárbe — тёмный / светлый цвет
Díése Fárben sind gut aufeinánder ábgestimmt. — Эти цвета хорошо сочетаются.
2) цвет лицаéíne blühende [frísche] Fárbe háben — иметь прекрасный цвет лица [цветущий вид]
3) краска (красящее вещество)die Fárben dick áúftragen* — густо наносить краску
Die Fárbe hält. — Краска хорошо держится.
4)in Fárbe sénden тлв — передавать в цвете [в цветном изображении]
Die méísten Ábbildungen des Búches sind in Fárbe. — Большинство иллюстраций в этой книге цветные.
5) цвета (как символ страны, партии, организации)6) карт мастьéíne Fárbe áússpielen — ходить с какой-л масти
7) масть (лошади)ein Pferd von bráúner Fárbe — гнедая лошадь
die Fárbe bekénnen* разг — раскрыть свои карты, открыто заявить о своём отношении к чему-л
die Fárben wéchseln — 1) менять в лице 2) переходить из одной партии в другую; менять свои (политические) убеждения
etw. (A) in den schwärzesten Fárben schíldern [málen] — изображать что-л в самых мрачных тонах
-
11 niederschmetternd
1.part I от niederschmettern2.part adj ошеломляющий (о печальном известии и т. п.)ein níéderschmetterndes Ergébnis — обескураживающий результат
Sein Bekénntnis máchte éínen níéderschmetternden Éíndruck. — Все были потрясены [убиты] его признанием.
-
12 schuldig
a1) (G) виновный, виноватый (в чём-л)des Mördes schúldig sein — быть виновным в совершении убийства
j-n für schúldig erklären — объявить кого-л виновным
sich schúldig bekénnen* — признать себя виновным
Was bin ich dir schúldig? — Сколько я тебе должен?
3) находящийся в долгу, имеющий обязательствоEr ist mir j-m eine Entschúldigung schúldig. — Он должен передо мной извиниться.
4) должный, подобающий (о вежливости и т. п.) -
13 Überzeugung
f <-, -en>1) тк sg редк убеждение (кого-л в чём-л)die Überzéúgung der Zwéífelnden — убеждение сомневающихся
2) убеждение, убеждённость, уверенность (в чём-л)etw. (A) mit Überzéúgung tun* — делать что-л с уверенностью (в чём -л)
für séíne Überzéúgung éíntreten* (s, h) — выступать в защиту своих убеждений
zu der Überzéúgung kómmen* (s) [gelángen (s)] — прийти к убеждению
sich óffen zu séíner Überzéúgung bekénnen* — открыто заявить о своих убеждениях
-
14 Farbe
Fárbe f =, -n1. цвет, кра́ска; цвет лица́die Fá rben bé ißen sich разг. — цвета́ [кра́ски] спо́рят друг с дру́гом ( дисгармонируют)
1) меня́ться в лице́2) разг. меня́ть свои́ убежде́нияetw. in den schwä́ rzesten Fá rben schíldern [dárstellen] разг. — изобража́ть что-л. в са́мых мра́чных тона́х
2. кра́ска ( красящее вещество)1) гу́сто наноси́ть кра́ску2) перен. сгуща́ть кра́ски, преувели́чивать3. как символ принадлежности к какой-л. партии, организации:die Fá rben wé chseln — переходи́ть из одно́й па́ртии [организа́ции] в другу́ю; меня́ть свои́ убежде́ния
4. карт. масть1) отвеча́ть той же ма́стью, ходи́ть в масть2) перен. раскры́ть свои́ ка́рты; откры́то заяви́ть о своё́м отноше́нии к чему́-л.ein Pferd von brá uner Fá rbe — гнеда́я ло́шадь
-
15 Heide
Héide I m -n, -nязы́чник, идолопокло́нникHéide II f =, -n1. (ве́ресковая) пу́стошь2. разг. (сосно́вый) бор3. бот. ве́реск, э́рика (Erica L.)4. см. Heidekraut -
16 Niederlage
Níederlage I f =, -n1. уст. склад; депо́2. филиа́лNíederlage II f =, -nпораже́ние (тж. спорт.); прова́лé ine Ní ederlage erlében [erlé iden*, é instecken mǘ ssen* разг.] — потерпе́ть пораже́ние
sie mú ßten sich mit é iner zá hlenmäßig hó hen Ní ederlage geschlá gen beké nnen спорт. — им пришло́сь призна́ть своё́ пораже́ние в игре́ с больши́м счё́том
-
17 Schuld
Schuld f =, -en1. долг (денежный и т. п.); обяза́тельствоmehr Schú lden als Há are auf dem Kopf há ben разг. — быть круго́м в долга́х, ≅ быть в долгу́ как в шелку́
ich bin [stéhe] (tief) in Í hrer Schuld высок. — я ваш (большо́й) должни́к, я пе́ред ва́ми в (большо́м) долгу́
2. тк. sg вина́ich bin mir ké iner Schuld bewúßt — я не счита́ю себя́ вино́вным, я не чу́вствую за собо́й (никако́й) вины́
sé ine Schuld é ingestehen* [beké nnen*, á nerkennen*] — призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́
Schuld an etw. (D ) trá gen* — быть вино́вным [винова́тым] в чём-л., отвеча́ть за что-л., быть в отве́те за что л.é ine Schuld auf sich lá den* — провини́тьсяdie Schuld fällt auf ihn [liegt bei ihm] — э́то его́ вина́
Schuld und Sǘ hne — преступле́ние и наказа́ние
-
18 schuldig
schúldig a1. вино́вный, винова́тыйj-n für schú ldig erklä́ ren, j-n schú ldig spré chen*, j-n auf schú ldig erké nnen* — призна́ть кого́-л. вино́внымé ines Verbré chens schú ldig sein книжн. — быть вино́вным в соверше́нии преступле́ния
2. präd до́лжен ( деньги)was sind wir schú ldig? — ско́лько мы должны́?
ich blé ibe Í hnen zehn Rú bel schú ldig — за мной (остаё́тся) де́сять рубле́й
er bleibt ké ine Á ntwort schú ldig — он за сло́вом в карма́н не ле́зет, он не остаё́тся в долгу́
dará uf blieb er mir die Á ntwort schú ldig — на э́то он мне ничего́ не отве́тил
sie blí eben einá nder nichts schú ldig — они́ друг у дру́га в долгу́ не оста́лись (тж. перен.)
3. до́лжный, надлежа́щий, подоба́ющий (об уважении и т. п.)4. präd обя́занschú ldig sein etw. zu tun — быть обя́занным что-л. (с)де́лать
j-m Ré chenschaft schú ldig sein — быть обя́занным дать кому́-л. отчё́т [отчита́ться пе́ред кем-л.]
er ist ihr Gehó rsam schú ldig — он обя́зан её́ слу́шаться
das ist er sé iner Sté llung schú ldig — к э́тому его́ обя́зывает его́ положе́ние [занима́емая до́лжность]
См. также в других словарях:
béké — béké … Dictionnaire des rimes
Beke — bezeichnet: mittelniederdeutsch einen „Bach“ (auch Bäke, Beek, Beeke etc.), siehe Bäke (Gewässer) Beke (Lippe), ein Zufluss der Lippe bei Paderborn Beke (Warnow), ein Nebenfluss der Warnow in Mecklenburg Vorpommern Beke (Krummes Wasser), ein… … Deutsch Wikipedia
béké — [ beke ] n. • d. i.; mot créole ♦ Créole né aux Antilles françaises. « le béké qui, de blanc vêtu, inspectait le travail du haut de son cheval » (P. Chamoiseau). Adj. Planteurs békés. ⊗ HOM. Becquée. ● béké nom Créole martiniquais ou guadeloupéen … Encyclopédie Universelle
Beke — (spr. Bihk), Charles Tilstone, geb. 1800 zu London, widmete sich zuerst dem Kaufmannsstande, studirte dann in Lincolns Inn die Rechte u. befleißigte sich zugleich der Geschichte, Ethnographie u. Philologie; 1835 wendete er sich nach Leipzig, wo… … Pierer's Universal-Lexikon
Beke — (spr. bīk), Charles Tilstone, engl. Reisender, geb. 10. Okt. 1800 zu Stepney in Middlesex, gest. 31. Juli 1874 in London, erlernte den Handel, studierte dann die Rechte, um sich schließlich historischen, ethnographischen und philologischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beke — (spr. bihk), Charles Tilstone, engl. Reisender und Geograph, geb. 10. Okt. 1800 zu London, gest. das. 31. Juli 1874; erforschte bes. Südabessinien (1840 43) und behandelte mehrfach die Nilquellenfrage … Kleines Konversations-Lexikon
Beke — (spr. Bihk, Charles Tilstone), geb. 1800 zu London, studierte die Rechte, hielt sich von 1835–37 in Leipzig auf und machte dann eine Entdeckungsreise nach Abyssinien, wo er sich besonders um die nähere Kenntniß und Erforschung Südabyssiniens sehr … Herders Conversations-Lexikon
Beke — beke, becque, becq nf ruisseau Flamand … Glossaire des noms topographiques en France
Béké — Un Béké désigne aux Antilles françaises un habitant créole de phénotype blanc descendant des premiers colons européens. Les békés constituent un peu moins d un pour cent de la population locale[1]. Le terme est également employé comme adjectif.… … Wikipédia en Français
Beke — Verbeek Cette page d’homonymie répertorie les différentes personnes partageant un même patronyme. Le patronyme néerlandais Verbeek renvoie à quelqu un qui habitait près d un ruisseau (du nl: nl:beek). Il peut se décliner avec le suffixe… … Wikipédia en Français
Beke — There are several people with the name Beke: * Anton du Beke * Charles Beke (or Charles Tilstone Beke) * Thomas de Beke (Bishop Thomas Beck) * Zymbolakis Van Beke (band) * Beke, Ethiopia … Wikipedia