-
21 eine Versammlung für die nächste Woche anberaumen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Versammlung für die nächste Woche anberaumen
-
22 Sitzung
f =, -en1) заседаниеeine außerordentliche Sitzung — внеочередное ( чрезвычайное) заседаниеeine ausgedehnte Sitzung anberaumen — назначить расширенное заседаниеSitzungen halten — проводить заседания, заседатьdie Sitzung leiten — вести заседание; председательствовать ( на заседании)zu einer Sitzung zusammentreten — собраться на заседание2) сеанс ( у художника)3) шутл.das war eine lange Sitzung — тогда долго сидели (за рюмкой, за столом) -
23 Tagfahrt
f1) швейц. юр. слушание делаdie Tagfahrt abhalten — слушать делоdie Tagfahrt anberaumen — установить день в час слушания дела -
24 назначить
назначить комиссию — eine Kommission einsetzen2) ( установить) bestimmen vt; ansetzen vt; aussetzen vt (пособие, пенсию и т.п.)назначить заседание — eine Sitzung ansetzen ( anberaumen)3) ( предписать) vorschreiben (непр.) vt, anordnen vt, (ärztlich) verordnen vt; verschreiben (непр.) vt (лекарство и т.п.) -
25 назначить
назначить 1. (на должность) ernennen* vt (кем-л. zu); einsetzen vt, bestimmen vt назначить комиссию eine Kommission einsetzen 2. (установить) bestimmen vt; ansetzen vt; aussetzen vt (пособие, пенсию и т. п.) назначить заседание eine Sitzung ansetzen ( anberaumen] 3. (предписать) vorschreiben* vt, anordnen vt, (ärztlich) verordnen vt; verschreiben* vt (лекарство и т. п.) -
26 затруднительное положение
затруднительное положение anberaumen -
27 Sitzung
Sitzung f =, -en заседа́ниеeine außerordentliche Sitzung внеочередно́е [чрезвыча́йное] заседа́ниеeine ausgedehnte Sitzung anberaumen назна́чить расши́ренное заседа́ниеSitzungen halten проводи́ть заседа́ния, заседа́тьdie Sitzung leiten вести́ заседа́ние, председа́тельствовать (на заседа́нии)zu einer Sitzung zusammentreten собра́ться на заседа́ниеSitzung f =, -en сеа́нс (у худо́жника) -
28 Tagfahrt
-
29 ansetzen
1) anlegen: Werkzeug, Instrument прикла́дывать /-ложи́ть. Leiter an Wand приставля́ть /-ста́вить. Blasinstrument прикла́дывать /- к губа́м. Trinkgefäß подноси́ть /-нести́ к губа́м. Blutegel ста́вить по-. die Feder ansetzen бра́ться взя́ться за перо́2) auf etw. übertr: einsetzen für best. Aufgabe направля́ть /-пра́вить на что-н. auf jds. Spur ansetzen направля́ть /- на чей-н. след. Spürhund пуска́ть пусти́ть по чьему́-н. сле́ду. an der richtigen Stelle ansetzen Arbeitskräfte пра́вильно распределя́ть /-дели́ть по места́м. Flugzeuge auf ein bestimmtes Ziel ansetzen направля́ть /- самолёты для бомбардиро́вки определённой це́ли. Wissenschaftler auf eine bestimmte Aufgabe ansetzen назнача́ть /-зна́чить нау́чных сотру́дников для выполне́ния определённого зада́ния3) (an etw.) annähen пришива́ть /-ши́ть (к чему́-н.). unten ansetzen подшива́ть /-ши́ть. an den Saum des Kleides 10 cm ansetzen подшива́ть /- к пла́тью де́сять сантиме́тров4) für etw. anberaumen: Veranstaltung für best. Zeitpunkt назнача́ть /-зна́чить на что-н. zur angesetzen Zeit в назна́ченное вре́мя, к назна́ченному вре́мени | ein Stück (im Spielplan) ansetzen включа́ть включи́ть пье́су в план теа́тра5) veranschlagen: Kurs, Wert устана́вливать /-станови́ть. Zeit für Arbeit, Reise плани́ровать за-. etw. zu einem niedrigen [hohen] Preis ansetzen устана́вливать /- ни́зкую [высо́кую] це́ну на что-н. den Preis zu hoch [zu niedrig] ansetzen устана́вливать /- сли́шком высо́кую [ни́зкую] це́ну7) zu etw. sich anschicken собира́ться /-бра́ться mit Inf, начина́ть нача́ть что-н. о mit Inf. zum Sprung, Zug, zur Übung гото́виться при- к чему́-н. о. mit Inf. zur Antwort < zum Antworten> [zum Gehen < Weggehen>] ansetzen собира́ться /- отвеча́ть отве́тить [уходи́ть уйти́]. zum Endspurt ansetzen начина́ть /- финиши́ровать <фи́нишный спурт>, де́лать с- рыво́к к фи́нишу. zum Schreiben ansetzen бра́ться взя́ться за перо́, собира́ться /- <начина́ть/-> писа́ть. zum Gleitflug ansetzen переходи́ть перейти́ на плани́рование. zur Landung ansetzen заходи́ть зайти́ на поса́дку. zum Reden < Sprechen> ansetzen собира́ться /- говори́ть за-. zum Sprung ansetzen гото́виться /- к прыжку́, собира́ться /- пры́гать. zum Trinken ansetzen подноси́ть /-нести́ стака́н к губа́м, собира́ться /- вы́пить. zum Zug ansetzen Schachspiel гото́виться /- ходи́ть8) zubereiten a) Getränk ста́вить по- наста́иваться b) Farbe разводи́ть /-вести́ c) Lösung составля́ть /-ста́вить, приготовля́ть /-гото́вить9) entwickeln - übers. meist mit появля́ться /-яви́ться, образова́ться ipf/pf. Frucht завя́зываться /-вяза́ться. Ähren ansetzen начина́ть нача́ть колоси́ться, заколоси́ться pf. Knospen < Blätter> ansetzen начина́ть /- распуска́ться. der Baum hat Knospen [Blätter] angesetzt auch на де́реве появи́лись пе́рвые по́чки [ли́стья]. der Baum setzt Jahresringe an на стволе́ де́рева образу́ются <появля́ются> годи́чные ко́льца. der Baum hat angesetzt Frucht на де́реве завяза́лись плоды́. der Kohl hat angesetzt капу́ста завива́ется в коча́н | Fett < Speck> ansetzen a) v. Tier нагу́ливать /-гуля́ть са́ло b) v. Pers. полне́ть по-. einen Bauch ansetzen отра́щивать /-расти́ть брю́хо | etw. setzt Patina [Rost/Schimmel/Zahnstein] an на чём-н. образу́ется <появля́ется> па́тина [ржа́вчина пле́сень f / зубно́й ка́мень]. Rost ansetzen auch начина́ть /- ржаве́ть. Schimmel ansetzen auch начина́ть /- пле́сневеть11) ( in großen Sprüngen) angesetzt kommen бежа́ть <прибега́ть/-бежа́ть> [ sich unmittelbar nähern подбега́ть/-бежа́ть] mit Zielangabe -
30 heute
сего́дня. umg auch ны́нче. am heutigen Tage: umg auch; heutzutage geh ны́не | ab heute с сего́дняшнего [umg auch ны́нешнего] дня. auf heute etw. anberaumen на сего́дня, на сего́дняшний день. bis heute a) bis zum heutigen Tag до сего́дняшнего дня b) bis in die Gegenwart по сей день. für heute на сего́дня. seit heute с сего́дняшнего дня. von heute ab <an> с сего́дняшнего дня. von heute auf morgen verschieben с сего́дня на за́втра. heute vormittag сего́дня до обе́да [offiz в пе́рвой полови́не дня]. genau bis 12.00 сего́дня до полу́дня. heute nachmittag сего́дня по́сле обе́да [offiz во второ́й полови́не дня]. die Zeitung von heute сего́дняшняя газе́та. heute in einer Woche < über eine Woche> [einem Jahr <übers Jahr>] (ро́вно) через неде́лю [год]. heute vor einer Woche (ро́вно) неде́лю тому́ наза́д. heute ist es drei Tage her э́то бы́ло три дня наза́д | Autoren von heute совреме́нные а́вторы. die Bücher von heute совреме́нные кни́ги. die Jugend von heute сего́дняшняя молодёжь. der Mensch von heute челове́к на́шего вре́мени <на́ших дней>. nicht von heute sein v. Idee, Plan быть не но́вым. diese Idee ist nicht von heute э́та иде́я не нова́ | das heute und das Morgen настоя́щее и бу́дущее. das Vergangene und das heute про́шлое и настоя́щее. das Gestern und das heute вчера́шнее и сего́дняшнее. die Konflikte [Anforderungen] des heute конфли́кты [тре́бования] на́ших дней. an das heute denken ду́мать по- о сего́дняшнем дне. für das heute leben жить сего́дняшним днём heute oder morgen bald (не) сего́дня-за́втра. heute oder morgen kann ich das nicht machen я не могу́ э́то сде́лать ни сего́дня, ни за́втра. lieber heute als morgen a) als Antwort auf Fragen, die ein,wann` beinhalten чем скоре́е, тем лу́чше b) als Antwort auf Satzfrage да, и как мо́жно скоре́е. möchten Sie das Buch lesen? - lieber heute als morgen хоти́те ли вы прочита́ть э́ту кни́гу ? - да, и как мо́жно скоре́е. nicht heute und morgen не сего́дня и не за́втра. von heute auf morgen a) in Präsens- u. Zukunftssätzen co дня на́ день b) in Vergangenheitssätzen: insbesondere bei Tätigkeitsverben в оди́н миг, в два счёта. von heute auf morgen konnte ich das nicht machen в оди́н миг < в два счёта> я не мог э́то сде́лать. etw. von heute auf morgen verschieben откла́дывать что-н. со дня на́ день. weder heute noch morgen ни сего́дня, ни за́втра. etw. noch wie heute wissen по́мнить что-н. как бу́дто э́то бы́ло (то́лько) вчера́. heute mir, morgen dir вся́кому свой черёд / сего́дня ты, а за́втра я. heute rot, morgen tot сего́дня венча́лся, а за́втра сконча́лся / сего́дня пан, а за́втра пропа́л. kommst du heute nicht, kommst du morgen ули́та е́дет - когда́-то бу́дет. was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня. heute zechen, morgen nichts zu brechen a) auf Zecher bezogen сего́дня выпива́ть, а за́втра не́чего куса́ть <жева́ть> b) allgemein то гу́сто, то пу́сто -
31 Termin
1) (für etw.) Zeitpunkt срок (чего́-н.). Arzt-, Amtstermin вре́мя. Termin für die Steuer срок взно́са нало́говых платеже́й. zum festgesetzten Termin abgeben, vorlegen в устано́вленный срок. bis zu diesem Termin beenden < fertigmachen> зака́нчивать /-ко́нчить в э́тот срок. an bestimmte Termine gebunden sein быть свя́занным определёнными сро́ками. einen Termin halten <einhalten, schaffen> соблюда́ть /-блюсти́ срок, приде́рживаться сро́ка. einen Termin nicht (ein-)halten < schaffen> не соблюда́ть /- сро́к(а). von Terminen gehetzt < gejagt> werden быть под давле́нием сро́ков. sich einen Termin setzen ста́вить по- <назнача́ть/-зна́чить> себе́ срок. einen Termin überschreiten bei Examen, Arbeit просро́чивать просро́чить (срок). zum vereinbarten Termin в усло́вленный срок | jdm. einen Termin geben v. Arzt, Amtsperson назнача́ть /- кому́-н. вре́мя (приёма). einen Termin bei jdm. haben быть запи́санным (на приём) к кому́-н. jd.1 hat einen Termin bei jdm.2 (bekommen) auch кто-н.2 кому́-н.I назна́чил вре́мя (приёма). sich einen Termin bei jdm. holen < geben lassen> запи́сываться /-писа́ться (на приём) к кому́-н. jd. hat eine Reihe von Terminen у кого́-н. це́лый ряд (сро́чных) дел. die Arbeit hat am … Termin срок выполне́ния [ Abgabetermin сда́чи] рабо́ты назна́чен на … einen Termin versäumen < verpassen> пропуска́ть /-пусти́ть срок [ beim Artz приём у врача́]2) Zeitpunkt v. Gerichtsverhandlung срок разбира́тельства (де́ла). Gerichtsverhandlung суде́бное заседа́ние <разбира́тельство>. Anhörung слу́шание де́ла. einen Termin abhalten проводи́ть /-вести́ суде́бное заседа́ние [слу́шание де́ла]. einen Termin auf den fünften Juni anberaumen назнача́ть /-зна́чить срок (разбира́тельства) на пя́тое ию́ня. einen Termin aufheben [vertragen] объявля́ть /-яви́ть недействи́тельным [откла́дывать/-ложи́ть ] срок (разбира́тельства). zum Termin erscheinen, einen Termin wahrnehmen яви́ться по- в суд <на суде́бное разбира́тельство> в назна́ченный срок. jd. hat (heute) Termin кого́-н. (сего́дня) вызыва́ют в суд. heute ist Termin in Sachen Х сего́дня разбира́ют де́ло Н. eine Sache im ersten [zweiten] Termin verhandeln разбира́ть разобра́ть де́ло на пе́рвом [второ́м] суде́бном заседа́нии. der Prozeß [die Verhandlung] zieht sich von Termin zu Termin hin де́ло [суде́бное разбира́тельство] тя́нется от одного́ заседа́ния к друго́му -
32 Verhandlung
1) Beratung перегово́ры Plt. bei (den) Verhandlungen на перегово́рах. miteinander in Verhandlung stehen вести́ перегово́ры. zur Verhandlung stehend Vertrag обсужда́емый2) Jura слу́шание <разбо́р> де́ла (в суде́). eine gerichtliche Verhandlung суде́бное заседа́ние, заседа́ние суда́. eine Verhandlung anberaumen назнача́ть /-зна́чить де́ло к слу́шанию. zur Verhandlung stehen v. Sache слу́шаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anberaumen — Anberaumen, einen Termin a., einen Tag festsetzen, an welchem eine Gerichtshandlung vor sich gehen soll … Pierer's Universal-Lexikon
anberaumen — Vsw ansetzen std. alt. (7. Jh., Form 16. Jh.) Stammwort. Lautlich unter dem Einfluß von Raum umgestaltet (oder regional schwäbisch zu au entwickelt und verallgemeinert) aus mhd. rāmen festsetzen , mhd. berāmen festsetzen , ahd. rāmēn, as. rāmon,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
anberaumen — »zeitlich festlegen, ansetzen«: Das aus der Kanzleisprache stammende Wort hat sich – unter Anlehnung an das unter ↑ Raum behandelte Substantiv – aus älterem »anberamen« entwickelt und gehört zu spätmhd. berāmen »als Ziel festsetzen«, mhd. rāmen … Das Herkunftswörterbuch
anberaumen — V. (Aufbaustufe) einen Zeitpunkt für etw. bestimmen Synonyme: ansetzen, festlegen, festsetzen, vorsehen Beispiele: Er hat für morgen eine Besprechung anberaumt. Sie kam zur anberaumten Stunde … Extremes Deutsch
anberaumen — ansetzen; festsetzen; anordnen; einberufen * * * an|be|rau|men [ anbəˌrau̮mən], beraumte an, anberaumt <tr.; hat (Amtsspr.): (für etwas) einen Termin, Ort bestimmen: eine Versammlung für 16 Uhr anberaumen. Syn.: ↑ ansetzen, auf das Programm… … Universal-Lexikon
anberaumen — ạn·be·rau·men; beraumte an, hat anberaumt; [Vt] etwas anberaumen Admin geschr; etwas (für einen bestimmten Zeitpunkt) festsetzen <ein Treffen, einen Termin, eine Sitzung anberaumen> || hierzu Ạn·be·rau·mung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anberaumen — ansetzen, auf das Programm setzen, ausschreiben, bekannt geben, bestimmen, einberufen, festlegen, festsetzen, planen, vorsehen. * * * anberaumen:ansetzen·festsetzen;auch⇨festlegen(I,1) anberaumenansetzen,festsetzen(Termin),bestimmen,festlegen,fixi… … Das Wörterbuch der Synonyme
anberaumen — ạn|be|rau|men; ich beraum[t]e an, selten ich anberaum[t]e; anberaumt; anzuberaumen … Die deutsche Rechtschreibung
Termin anberaumen — Termin festlegen … Universal-Lexikon
Termin — Stelldichein; festgesetzter Zeitpunkt; Verabredung; Vor Ort Termin * * * Ter|min [tɛr mi:n], der; s, e: festgelegter Zeitpunkt; Tag, an dem etwas geschehen soll: der festgesetzte Termin rückte heran; der Termin passt mir nicht; einen Termin… … Universal-Lexikon
ansetzen — 1. anbringen, angliedern, anhängen, anlegen, annähen, anreihen, anschließen, befestigen, beifügen, festmachen, fügen, hinzufügen, setzen, zufügen; (geh.): beigeben, hinzugeben; (ugs.): anmachen; (salopp): anknallen, hinmachen. 2. anfangen,… … Das Wörterbuch der Synonyme