-
21 трава
ж.лекарственные травы — erbe medicinali / officinaliсорная трава — erbaccia, malerba f••ему хоть трава не расти — se ne frega altamenteрасти как сорная трава — crescere come la malerba -
22 (s)st
-
23 andare
andare* I vi (e) 1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигаться andare a piedi -- ходить пешком andare in macchina-- ехать на машине andare in treno -- ехать на <в> поезде andare a bordo di un aereo, andare per via aerea -- лететь( на самолете) andare a vela -- плыть на парусах, идти под парусом andare a cavallo -- ехать верхом andare a tutto gas -- мчаться во весь опор andare a tutto vapore -- идти <плыть> на всех парах <на всех парусах> andare dentro -- входить; въезжать andare indietro -- идти <ехать, двигаться> назад andare all'indietro -- пятиться andare avanti -- идти <ехать, двигаться> вперед andare su -- подниматься andare giù -- спускаться; опускаться andare su e giù -- прогуливаться, ходить взад-вперед; слоняться andare via -- уйти; уехать andare da sé -- начать ходить (о ребенке) andare zoppiconi -- прихрамывать andare a spasso -- прохаживаться, прогуливаться andare con una ragazza -- гулять с девушкой; ухаживать за девушкой andare a letto -- пойти спать andare nel letto -- лечь в постель andare fuori -- выйти на улицу; выйти из дому, пойти пройтись andare al lavoro -- идти <ехать> на работу andare a casa -- идти <ехать> домой andare in città -- пойти <поехать, отправиться> в город andare in campagna -- поехать в деревню andare in Italia -- поехать в Италию andare da qd -- зайти к кому-л; навестить кого-л andare per qd, qc -- сходить (за + S) andare per il medico -- пойти за врачом andare per acqua -- пойти за водой andare in cerca di... -- искать, разыскивать (+ A) andare di dove s'era venuti -- уйти, откуда пришел; уйти ни с чем andare di ronda -- обходить дозором Х tempo di andare -- пора идти <ехать, отправляться> vado (dial vo) e vengo! fam -- я сбегаю!, я мигом!, в один момент! chi va là? -- кто идет? (окрик часового) vattene! -- вон отсюда!, убирайся! andiamo! а) идем!, пошли! б) fam начнем! в) fam не падай духом!, не вешай носа! andate con Dio! -- идите с Богом 2) носить (+ A), ходить (в + P) andare in giacca -- носить пиджак, ходить в пиджаке 3) действовать, работать, функционировать( о механизмах) l'orologio va bene -- часы идут хорошо le attrezzature non vanno -- оборудование простаивает far andare dei dischi -- ставить <крутить> пластинки 4) действовать, поступать andare sul sicuro -- действовать наверняка andare alla ventura -- идти на авось vacci piano! -- поосторожней (угроза) andare troppo avanti -- зайти слишком далеко 5) fig идти, протекать; развиваться andare bene -- идти хорошо (о делах) come vanno le cose? -- как (идут) дела? andare a male -- портиться andare avanti con qc -- делать успехи в чем-л andare in su -- подниматься, расти( о ценах) 6) чувствовать себя (о здоровье) andare bene -- чувствовать себя хорошо come va? -- как вы поживаете? il malato va meglio -- больной поправляется andare giù -- худеть; болеть 7) fig идти, иметь сбыт, раскупаться( о товаре); иметь хождение, быть в обращении (о деньгах) andare molto -- иметь хороший сбыт andare a ruba -- быть нарасхват andare al di sotto di... -- пойти по цене на... ниже andare tanto il metro -- идти по столько-то за метр, стоить столько-то метр 8) andare (su) teatr -- идти (напр о пьесе) dopo «La Sonnambula» andrà su la «Norma» -- после ╚Оомнамбулы╩ пойдет ╚Норма╩ 9) fig идти, быть к лицу; подходить; нравиться andare a genio fam -- нравиться andare a pelo -- великолепно сидеть, идти; быть как на заказ non andare giù -- не нравиться questa cosa non mi va -- это мне не нравится <не подходит> questo vestito non ti va -- это платье тебе не идет 10) (in, a) fig доходить (до + G); приходить (в + A) andare in visibilio -- прийти в восторг andare in bestia -- разъяриться andare in collera -- рассердиться, разозлиться andare in polvere -- рассыпаться andare a pezzi -- разбиться, развалиться andare in vigore -- вступить в силу andare in disuso -- выйти из употребления, устареть andare (al) di sotto -- разориться, потерпеть крах andare in bianco gerg -- погореть 11) (a, fino a) достигать (+ G), доходить (до + G) quest'anno le gonne vanno sopra il ginocchio -- в этом году юбки носят выше колен andare fin là -- дойти до крайней точки andare al fondo -- идти <доводить дело> до конца il debito va a... -- долг доходит до (+ G), долг равняется (+ D) 12) (per) идти (о возрасте) il ragazzo va per i dodici anni -- мальчику идет двенадцатый год, мальчику скоро будет двенадцать andare in là con gli anni -- стареть 13) со многими сущ и нареч образует словосоч зачастую фразеологического характера, нередко заменяемые глаголом со знач второго компонента: andare intesi (= intendersi) -- договориться andare d'accordo (= accordarsi) -- соглашаться andare contro (= contrariare) -- противиться (+ D) прочие словосоч см под соотв словом 14) конструкции гл andare: а) в passivo может употр в качестве v ausil вместо essere: egli andrà assolto -- он будет оправдан б) с part pass другого глагола обозначает долженствование: né va dimenticato il fatto che... -- не следует забывать и того, что... la cosa andava fatta diversamente -- следовало поступить иначе questo va ponderato -- это надо обдумать в) с gerundio означ повторность или становление, процесс: andare dicendo -- повторять andare crescendo -- возрастать, увеличиваться andare peggiorando -- ухудшаться г) входит в состав некоторых безл выражений: va da sé -- само собой разумеется va bene -- хорошо 15) (in) начинаться andare in onda -- пойти в эфир andare in macchina -- пойти в печать, начать печататься andarsene 1) уходить, удаляться 2) euf уходить из жизни, умирать 3) исчезать, проходить, кончаться la macchia se n'è andata -- пятно исчезло i giorni se ne vanno -- дни проходят 4) растрачиваться; изнашиваться andarne находиться в опасности ne va la vita -- дело идет о жизни, на карту поставлена жизнь ne va l'onore -- здесь затронута честь andarci 1) пойти туда 2) пойти, понадобиться ci andranno tre anni per farlo -- на это пойдет <понадобится> три года 3) входить, помещаться qua ci va un armadio -- здесь поместится шкаф andare a finire fam а) кончиться tutt'è andato a finire piuttosto bene -- все окончилось довольно сносно б) запропаститься dove sono andati a finire i miei occhiali? -- куда это запропастились мои очки? andiamo, via!, andate (via)!, vai! fam -- ну!, да ну!, неужели!; иди ты! (грубо) va' via! -- перестань!, хватит!; отвяжись! (грубо) va' (pur) là! -- ну, ладно!, да ну тебя! va là! -- но! (понукание) come va va -- кое-как; так себе, потихоньку come va (как agg invar) -- хороший una cosa come va -- хорошая вещь un uomo come va -- хороший человек vada bene, vada male... -- что бы ни случилось..., как бы то ни было... vallo a sapere fam -- поди узнай (o la) va o (la) spacca! fam -- была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкой chi va piano, va sano e va lontano prov -- тише едешь -- дальше будешь chi non va non vede e chi non prova non crede prov -- ~ под лежачий камень (и) вода не течет dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov -- скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты andare II m 1) ходьба l'andare su e giù -- ходьба, хождение взад и вперед 2) походка riconoscere qd all'andare -- узнать кого-л по походке 3) движение, течение con l'andare del tempo -- с течением времени a lungo andare -- в течение долгого времени, в конце концов a corto andare, a poco andare -- в скором времени 4) манера, поведение 5) pl тропинки, дорожки sull'andare di... -- на манер (+ D) a tutt'andare -- вовсю, изо всех сил, без удержу; непрерывно piove a tutt'andare -- дождь льет не переставая -
24 gallina
gallina f 1) курица gallina screziata-- пеструшка gallina covaticcia -- наседка gallina dalle uova d'oro fig -- курочка, несущая золотые яйца <яички> essere figlio di gallina bianca fig -- бог весть что о себе воображать 2) orn: gallina faraona -- цесарка gallina giudea reg v. mignattaio da far ridere le galline -- курам насмех spennare la gallina senza farla stridere -- ободрать как липку chi di gallina nasce, convien che razzoli prov -- ~ куда матушка, туда и дитятко; яблоко от яблони недалеко падает la gallina che canta ha fatto l'uovo prov -- курочка кудахчет -- яичко снесла gallina vecchia fa buon brodo prov -- ~ старый конь борозды не (ис)портит zitta, gallina, la volpe Х vicina prov -- ~ тише, мыши: кот на крыше -
25 mosca
mósca f 1) муха mosca domestica-- домашняя <обыкновенная> муха mosca cavallina -- овод; слепень noioso come una mosca (cavallina) -- докучливый <надоедливый, нахальный> как муха si sarebbe sentito volare una mosca fam -- можно было слышать, как муха пролетит non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит 2) мушка( искусственная родинка) 3) бородка клинышком mosca cocchiera -- ╚муха, которая пахала╩ (ср и мы пахали) Х una mosca bianca fam -- ~ это большая редкость, это редкий человек mosca!, zitto e mosca! fam -- тише!, молчи! e lui, zitto e mosca -- а он -- молчок far saltare la mosca al naso fam -- рассердить; разозлить, взбесить gli Х montata la mosca al naso fam -- какая-то муха его укусила non si lascia posare la mosca sul naso fam -- он себя в обиду не даст fare d'ogni mosca un elefante fam -- делать из мухи слона rimanere con le mani piene di mosche, restare con un pugno di mosche (in mano) fam -- остаться ни с чем <ни при чем, с носом> stare a guardare le mosche che volano fam а) бездельничать б) быть рассеянным si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d'aceto prov -- лучше лаской, чем таской anche la mosca ha la sua collera prov -- и муху разозлить можно; ~ бывает, что и муха чихает -
26 olio
òlio m 1) растительное <минеральное> масло olio di oliva -- оливковое масло olio di girasole -- подсолнечное масло olio vegetale -- растительное масло olio di cotone -- хлопковое масло olio di ricino -- касторовое масло olio di lavanda -- лавандовое масло olio greggioа) сырое <неочищенное> масло б) нефть-сырец, сырая <неочищенная> нефть oli essenziali -- эфирные масла olio minerale -- минеральное <нефтяное> масло olio di canapa -- конопляное масло olio santo rel -- елей; миро dare l'olio santo -- совершать таинство миропомазания essere all' olio santo fig -- дышать на ладан ridursi all'olio santo fig -- тянуть до последнего sott'olio fig -- в масле (о консервах) fare l'olio fig а) выжимать масло б) fig устраивать давку friggere con l'olio -- жарить на растительном масле condire con l'olio -- заправлять растительным маслом dipingere a olio pitt -- писать маслом 2) жир olio di fegato di merluzzo -- рыбий жир olio di balena -- китовый жир, ворвань 3) нефть 4) жидкая смазка, жидкий смазочный материал gettare olio sulle fiamme -- подливать масла в огонь gettare( un po' di) olio sui marosi -- успокоить страсти zitto come un olio -- тише воды, ниже травы va liscio come l'olio -- все идет как по маслу chiaro come l'olio -- совершенно очевидный <ясный> a furia di olio di gomiti -- своими собственными руками (сделать, создать что-л) c'è olio ancora alla lucerna -- ~ есть еще порох в пороховницах l'olio e la verità tornano alla sommità prov -- ~ правда всегда всплывает наружу -
27 silenzio
silènzio m 1) молчание, безмолвие fare silenzio -- молчать imporre silenzio -- заставить молчать silenzio stampa -- запрет публикации (определенных нежелательных) сообщений в печати osservareil silenzio -- хранить молчание rompere il silenzio -- нарушить молчание passare qc sotto silenzio -- обойти что-л молчанием, умолчать о чем-л soffrire in silenzio -- молча страдать congiura del silenzio fig -- заговор молчания un silenzio imbarazzante -- неловкое молчание un silenzio parlato -- многозначительное молчание silenzio! -- тише!, молчать! 2) тишина, тишь, безмолвие nel silenzio della notte -- в безмолвии ночи 3) забвение mettere qc in silenzio -- предать что-л забвению vivere in silenzio -- жить в безвестности silenzio di tomba а) гробовое молчание б) кладбищенская <могильная> тишина silenzio eterno -- вечное безмолвие (т. е. смерть) il silenzio Х d'oro prov -- молчание -- золото -
28 andare
andare* I vi (e) 1) ходить, идти; ездить, ехать; двигаться, передвигаться andare a piedi — ходить пешком andare in macchinasicuro — действовать наверняка andare alla ventura — идти на авось vacci piano! — поосторожней ( угроза) andare troppo avanti — зайти слишком далеко 5) fig идти, протекать; развиваться andare bene [male] — идти хорошо [плохо] ( о делах) come vanno le cose? — как (идут) дела? andare a male — портиться andare avanti con qc — делать успехи в чём-л andare in su — подниматься, расти ( о ценах) 6) чувствовать себя ( о здоровье) andare bene [male] — чувствовать себя хорошо [плохо] come va? — как вы поживаете? il malato va meglio — больной поправляется andare giù — худеть; болеть 7) fig идти, иметь сбыт, раскупаться ( о товаре); иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах) andare molto — иметь хороший сбыт andare a ruba — быть нарасхват andare al di sotto di … — пойти по цене на … ниже andare tanto il metro [il chilo] — идти по столько-то за метр [за кило], стоить столько-то метр [кило] 8): andare (su) teatr — идти ( напр о пьесе) dopo «La Sonnambula» andrà su la «Norma» — после «Сомнамбулы» пойдёт «Норма» 9) fig идти, быть к лицу; подходить; нравиться andare a genio fam — нравиться andare a pelo — великолепно сидеть, идти; быть как на заказ non andare giù — не нравиться questa cosa non mi va — это мне не нравится <не подходит> questo vestito non ti va — это платье тебе не идёт 10) (in, a) fig доходить (до + G); приходить (в + A) andare in visibilio — прийти в восторг andare in bestia — разъяриться andare in collera — рассердиться, разозлиться andare in polvere — рассыпаться andare a pezzi¤ andare a finire fam а) кончиться tutt'è andato a finire piuttosto bene — всё окончилось довольно сносно б) запропаститься dove sono andati a finire i miei occhiali? — куда это запропастились мои очки? andiamo, via!, andate (via)!, vai! fam — ну!, да ну!, неужели!; иди ты! ( грубо) va' via! — перестань!, хватит!; отвяжись! ( грубо) va' (pur) là! — ну, ладно!, да ну тебя! va là! — но! ( понукание) come va va — кое-как; так себе, потихоньку come va ( как agg invar) — хороший una cosa come va — хорошая вещь un uomo come va — хороший человек vada bene, vada male … — что бы ни случилось …, как бы то ни было … vallo a sapere fam — поди узнай (o la) va o (la) spacca! fam — была не была!, пан или пропал!, пропадать так с музыкой chi va piano, va sano e va lontano prov — тише едешь — дальше будешь chi non va non vede e chi non prova non crede prov — ~ под лежачий камень (и) вода не течёт dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыandare II m 1) ходьба l'andare su e giù — ходьба, хождение взад и вперёд 2) походка riconoscere qd all'andare — узнать кого-л по походке 3) движение, течение con l'andare del tempo — с течением времени a lungo andare — в течение долгого времени, в конце концов a corto andare, a poco andare — в скором времени 4) манера, поведение 5) pl тропинки, дорожки¤ sull'andare di … — на манер (+ D) a tutt'andare — вовсю, изо всех сил, без удержу; непрерывно piove a tutt'andare — дождь льёт не переставая -
29 gallina
gallina f́ 1) курица gallina screziatafiglio di gallina bianca fig — бог весть что о себе воображать 2) orn: gallina faraona — цесарка gallina giudea reg v. mignattaio¤ da far ridere le galline — курам насмех spennare la gallina senza farla stridere — ободрать как липку chi di gallina nasce, convien che razzoli prov — ~ куда матушка, туда и дитятко; яблоко от яблони недалеко падает la gallina che canta ha fatto l'uovo prov — курочка кудахчет — яичко снесла gallina vecchia fa buon brodo prov — ~ старый конь борозды не (ис)портит zitta, gallina, la volpe è vicina prov — ~ тише, мыши: кот на крыше -
30 mosca
mósca f́ 1) муха mosca domesticacome una mosca (cavallina) — докучливый <надоедливый, нахальный> как муха si sarebbe sentito volare una mosca fam — можно было слышать, как муха пролетит non farebbe male a una mosca fam — он и мухи не обидит 2) мушка ( искусственная родинка) 3) бородка клинышком¤ mosca cocchiera — «муха, которая пахала» (ср и мы пахали) è una mosca bianca fam — ~ это большая редкость, это редкий человек mosca!, zitto e mosca! fam — тише!, молчи! e lui, zitto e mosca — а он — молчок far saltarela mosca al naso fam — рассердить; разозлить, взбесить gli è montata la mosca al naso fam — какая-то муха его укусила non si lascia posarela mosca sul naso fam — он себя в обиду не даст fare d'ognimosca un elefante fam — делать из мухи слона rimanere con le mani piene di mosche, restare con un pugno di mosche (in mano) fam — остаться ни с чем <ни при чём, с носом> stare a guardare le mosche che volano fam а) бездельничать б) быть рассеянным si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile d'aceto prov — лучше лаской, чем таской anche la mosca ha la sua collera prov — и муху разозлить можно; ~ бывает, что и муха чихает -
31 olio
òlio m 1) растительное <минеральное> масло olio di oliva — оливковое масло olio di girasole — подсолнечное масло olio vegetale — растительное масло olio di cotone — хлопковое масло olio di ricino — касторовое масло olio di lavanda — лавандовое масло olio greggioа) сырое <неочищенное> масло б) нефть-сырец, сырая <неочищенная> нефть oli essenziali — эфирные масла olio minerale — минеральное <нефтяное> масло olio di canapa — конопляное масло olio santo rel — елей; миро dare l'olio santo — совершать таинство миропомазания essere all' olio santo fig — дышать на ладан ridursi all'olio santo fig — тянуть до последнего sott'olio fig — в масле ( о консервах) fare l'olio fig а) выжимать масло б) fig устраивать давку friggere con l'olio — жарить на растительном масле condire con l'olio — заправлять растительным маслом dipingere a olio pitt — писать маслом 2) жир olio di fegato di merluzzo — рыбий жир olio di balena — китовый жир, ворвань 3) нефть 4) жидкая смазка, жидкий смазочный материал ¤ gettareolio sulle fiamme — подливать масла в огонь gettare (un po' di) olio sui marosicome un olio — тише воды, ниже травы va liscio come l'olio — всё идёт как по маслу chiaro come l'olio — совершенно очевидный <ясный> a furia di olio di gomiti — своими собственными руками (сделать, создать что-л) c'è olio ancora alla lucerna — ~ есть ещё порох в пороховницах l'olio e la verità tornano alla sommità prov — ~ правда всегда всплывает наружу -
32 silenzio
silènzio m 1) молчание, безмолвие fare silenzio — молчать imporre silenzio — заставить молчать silenzio stampa — запрет публикации (определённых нежелательных) сообщений в печати osservareil silenzio — хранить молчание rompere il silenzio — нарушить молчание passare qc sotto silenzio — обойти что-л молчанием, умолчать о чём-л soffrire in silenzio — молча страдать congiura del silenzio fig — заговор молчания un silenzio imbarazzante — неловкое молчание un silenzio parlato — многозначительное молчание silenzio! — тише!, молчать! 2) тишина, тишь, безмолвие nel silenzio della notte — в безмолвии ночи 3) забвение mettere qc in silenzio — предать что-л забвению viverein silenzio — жить в безвестности¤ silenzio di tomba а) гробовое молчание б) кладбищенская <могильная> тишина silenzio eterno — вечное безмолвие (т. е. смерть) il silenzio è d'oro prov — молчание — золото -
33 ss
ss!, (s)st! escl шш!, пст! (тихо, тише) -
34 sst
ss!, (s)st! escl шш!, пст! (тихо, тише) -
35 abbassare la voce
-
36 chi va piano va lontano
сущ.погов. тише едешь - дальше будешьИтальяно-русский универсальный словарь > chi va piano va lontano
-
37 chi va piano va sano e va lontano
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > chi va piano va sano e va lontano
-
38 rumore
м.1) звук, шум2) шум, гамzitti, non fate rumore — тише, не шумите
••* * *сущ.1) общ. волнение, слух, возбуждение, возмущение, гам, грохот, гул, молва, ропот, шум2) радио. помеха -
39 silenzio
м.1) тишина, безмолвие, молчание, тишь2) молчание, тишина ( отсутствие разговора)fate silenzio! — тише!, не разговаривайте!
3) молчание, замалчивание* * *сущ.общ. забвение, безмолвие, молчание, тишина, тишь -
40 silenzio!
сущ.общ. молчать!, тише!
См. также в других словарях:
ТИШЕ — ТИШЕ. 1. сравн. к прил. тихий и к нареч. тихо. 2. употр. как приглашение не шуметь, вести себя тихо. Тише, не мешайте слушать. «Тише… чу… гитары звон.» Пушкин. ❖ Тише воды, ниже травы погов. об очень тихом, кротком, смирном человеке. «К тетке он… … Толковый словарь Ушакова
тише — на полтона ниже, тсс, потише, спокойнее Словарь русских синонимов. тише нареч, кол во синонимов: 7 • глуше (2) • … Словарь синонимов
тише! — См … Словарь синонимов
ТИШЕ — дыши! Жарг. угол. Призыв не разглашать что л., не рассказывать всё до конца. СРВС 4, 38, 117; СВЯ, 30; ТСУЖ, 176 … Большой словарь русских поговорок
Тише — Коммуна Тише Tichey Страна ФранцияФранция … Википедия
Тише, тише, милая Шарлотта — Hush… Hush Sweet Charlotte … Википедия
Тише, тише, милая Шарлотта (фильм) — Тише, тише, милая Шарлотта Hush… Hush Sweet Charlotte Жанр драма Режиссёр Роберт Олдрич Продюсер Роберт Олдрич Автор сценария Лукас Хеллер Хенри Фэррелл В глав … Википедия
Тише едешь, дальше будешь — Тише ѣдешь, дальше будешь (шутливая прибавка: отъ того мѣста, куда ѣдешь). Ѣзди потиху, избудешь лихо. Ср. «Тише ѣдешь, дальше будешь», Вашъ девизъ благоразумный. Выбравъ гладкую дорожку, Мы, когда нибудь, до цѣли Доплетемся по немножку. П. И.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тише воды, ниже травы. — Тише воды, ниже травы. Ниже травы, тише воды. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ Тише воды, ниже травы (то же). См. МНОГО МАЛО Тише воды, ниже травы. Слышно, как трава растет. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тише воды, ниже травы — (иноск.) словно шелковый. Ср. Послушать его (Даля) онъ ниже травы, тише воды. Но въ его разсказахъ, то и дѣло, попадаются вещицы, отъ которыхъ такъ и хочется подпрыгнуть. Тургеневъ. Крит. ст. 4. (Повѣсти и пр. Казака Луганскаго.) Ср. Къ теткѣ онъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
тише воды, ниже травы — См … Словарь синонимов