-
21 thaw
1. noun1) оттепель; таяние2) потепление (в отношениях); смягчение международной напряженности2. verb1) таять; оттаивать; fig. согреваться; it is thawing тает2) растапливать (снег и т. п.)3) смягчаться, становиться дружелюбней, сердечнейSyn:melt* * *(n) оттепель* * *оттепель; таяние* * *[ θɔː] n. оттепель, таяние, потепление, смягчение международной напряженности v. таять, согреваться, смягчаться* * *оттепельрастаятьтаять* * *1. сущ. 1) оттепель 2) потепление (в отношениях); смягчение международной напряженности 2. гл. 1) таять; оттаивать 2) смягчать(ся), становиться дружелюбней, сердечней; делать дружелюбней -
22 relax
[rɪ'læks]гл.1)а) ослаблять, расслаблятьPlease relax your grip on my arm. — Пожалуйста, не сжимай мне так руку.
Syn:б) уменьшать (напряжение и т. п.)The horse relaxed its course as it approached me. — При приближении ко мне лошадь замедлила свой бег.
Syn:в) смягчать, делать менее строгимShe seemed somewhat to relax her tone of severity. — Она, казалось, слегка смягчила свой резкий тон.
Syn:2)а) ( relax in(to)) расслабляться, смягчатьсяThe crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke. — Толпа ответила смехом на отличную шутку оратора.
His face relaxed in a smile. — Его лицо расплылось в улыбке.
Syn:б) делать передышку, отдыхатьLet's stop working and relax for an hour. — Давайте отдохнём часок от работы.
When I'm tired, I like to relax in / into a deep armchair. — Когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле.
Syn:rest I 2.Relax, darling. Our problem is soon to be solved. — Успокойся, дорогая, наши проблемы скоро будут решены.
Syn:calm 3.г) смягчаться, делаться менее строгимHe hoped that the committee would relax in its opposition. — Он надеялся, что комитет ослабит своё сопротивление.
3) физ. возвращаться в состояние равновесия -
23 tone
[təun]busy tone связь сигнал "занято" tone тон; deep (thin) tone низкий (высокий) тон; heart tones мед. тоны сердца depressed tone угнетенное состояние dial tone связь тональный сигнал готовности линии engaged tone связь сигнал "занято" tone тон, выражение; характер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.); задавать тон tone мед. тонус; to give tone придавать силы tone тон; deep (thin) tone низкий (высокий) тон; heart tones мед. тоны сердца tone тон, выражение; характер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.); задавать тон steady tone стабильное настроение (рынка) tone гармонировать (in, with - с чем-л.); tone down смягчать (краски, выражение); смягчаться, ослабевать tone интонация, модуляция (голоса) tone фон. музыкальное ударение tone настраивать (муз. инструмент) tone настроение tone общая атмосфера, обстановка tone придавать желательный тон (звуку или краске); изменять (тон, цвет) tone стиль, элегантность tone муз. тон; whole tone целый тон tone жив. тон, оттенок; градация тонов tone тон, выражение; характер, стиль; to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.); задавать тон tone тон; deep (thin) tone низкий (высокий) тон; heart tones мед. тоны сердца tone мед. тонус; to give tone придавать силы tone гармонировать (in, with - с чем-л.); tone down смягчать (краски, выражение); смягчаться, ослабевать tone up тонизировать, повышать тонус tone up усиливать, повышать тон (чего-л.) tone муз. тон; whole tone целый тон -
24 wear
[̈ɪwɛə]wear подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear off смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье wear down стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истерлась wear износ, изнашивание; to show wear износиться wear носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear = weir wear мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear изнашивание wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear изнашиваться wear износ, изнашивание; to show wear износиться wear износ wear носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться wear носка, носкость; there is still much wear in these shoes эти ботинки еще будут долго носиться wear ношение, носка (одежды); in wear в носке, в употреблении; this is now in (general) wear это теперь модно; a dress for summer wear летнее платье wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье wear подвигаться, приближаться (о времени); the day wears towards its close день близится к концу wear утомлять; изнурять wear изнашивать, стирать, протирать; пробивать; размывать; the water has worn a channel вода промыла канаву; to wear a track across a field протоптать тропинку в поле wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear and tear утомление; wear and tear of life жизненные передряги wear away медленно тянуться (о времени) wear away стирать(ся) wear down преодолевать (сопротивление и т. п.); опровергать (аргументы) wear down стирать(ся), изнашивать(ся); the record is worn down эта пластинка истерлась wear down утомлять (кого-л.) wear off смягчаться; проходить; the effect of the medicine will wear off in a few hours лекарство перестанет действовать через несколько часов wear off стирать(ся) wear on медленно тянуться (о времени) wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами wear out изнашивать(ся) wear out изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии wear out истощать(ся) (о терпении и т. п.) wear out состарить wear (wore; worn) быть одетым (во что-л.); носить (одежду и т. п.); to wear scent душиться; to wear one's hair loose ходить с распущенными волосами to wear the breeches (или амер. the pants) обладать мужским характером (о женщине); верховодить в доме wear мор.: to wear the ensign (или the flag) плавать под флагом wear out изнурить; to wear the King's (или the Queen's) coat служить в английской армии wear выглядеть, иметь вид; to wear well выглядеть моложе своих лет ; to wear a troubled look иметь смущенный или взволнованный, озабоченный вид wear носиться (об одежде); to wear well хорошо носиться wear = weir weir: weir плотина, запруда; водослив wear устраивать плотину, запруживать wear одежда, платье; men's wear мужская одежда; working wear рабочее платье -
25 relax
ослабляться
ослаблять
смягчаться
смягчать
расслаблять
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > relax
-
26 разнеживаться
несовер. - разнеживаться;
совер. - разнежиться возвр.;
разг. (расчувствоваться, смягчаться) grow soft, become too softБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разнеживаться
-
27 разнежиться
несовер. - разнеживаться;
совер. - разнежиться возвр.;
разг. (расчувствоваться, смягчаться) grow soft, become too softБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разнежиться
-
28 смягчиться
несовер. - смягчаться;
совер. - смягчиться возвр. soften, become soft, grow softer, relax;
relent, unbend( о человеке) ;
ease off( о боли) ;
grow mild (о погоде)a. relent ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > смягчиться
-
29 ease off
1) стать менее напряженным;
ослаблять(ся) The rain should ease off before midday. ≈ Дождь должен перестать к полудню. The danger of war has eased off. ≈ Опасность войны миновала. When will this pain ease off? ≈ Когда же пройдет эта боль?
2) мор. отдавать (канат, конец) Ease her off gently now! ≈ Отдать концы!
3) расслабляться Now that the children are bach at school, I can ease off. ≈ Дети ушли в школу, можно и расслабиться. Ease off, we don't need to go so fast now. ≈ Сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить. смягчаться;
умеряться;
становиться менее напряженным - the storm eased off буря улеглась - he crossed the road when the flow of traffic had eased off он перешел дорогу, когда поток машин уменьшился замедляться - you are working too hard, you'd better * вы слишком много работаете, лучше сбавить темп расслаблять;
расслабляться (морское) убавлять ходБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ease off
-
30 ease up
1) ослаблять(ся)
2) расслаблять(ся) I wish you would ease up on the children;
their behaviour gets worse when you make them nervous. ≈ Не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают. Ease up, won't you? We shall get killed at this speed. ≈ Езжай потише, а? На такой скорости мы разобьемся.
3) потесниться, подвинуться Ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down. ≈ Попроси детей подвинуться, сюда должны сесть еще люди. замедляться;
ослабевать - don't take life so seriously. Ease up! не воспринимайте жизнь столь серьезно. Полегче /Расслабьтесь/! - I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду потесниться, подвинуться - I wonder if you could * a little, as there are several people without seat подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть уступать;
поддаваться, смягчаться -
31 edulcorate
ɪˈdʌlkɔreɪt гл.;
хим. очищать от кислот, солей и т. п. промывкой (книжное) смягчаться( об отношении и т п) ;
делаться приятнее (книжное) смягчать;
делать более приятным (компьютерное) очищать (информационнный массив), проводить чистку (фонда) (химическое) очищать от кислот, солей и т. п. промывкой edulcorate хим. очищать (от кислот, солей и т. п.) промывкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > edulcorate
-
32 let up
разг.
1) ослабевать When will this rain let up? ≈ Когда же прекратится этот дождь?
2) прекращать, оставлять The doctor has been working for fifty hours without letting up. ≈ Доктор работал 50 часов без перерыва. ослабевать;
сходить на нет - the rain is letting up дождь кончается (on) (разговорное) смягчаться в отношении( кого-л.) ;
оставить в покое( кого-л.) ;
перестать придираться и т. п. -
33 liberalize
ˈlɪbərəlaɪz гл.
1) делать(ся) либеральным;
снимать ограничения( на вывоз капитала, импорт и т.д.)
2) расширять кругозор делать (более) либеральным;
снимать ограничения (с чего-л.) ;
смягчать (правило) становиться более либеральным (о режиме и т. п.) ;
смягчаться( о правилах, ограничениях и т. п.) расширять кругозор, освобождать от предрассудков liberalize делать(ся) либеральным ~ либерализовать ~ ослаблять ограничения ~ расширять кругозор ~ снимать ограниченияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > liberalize
-
34 liquefy
ˈlɪkwɪfaɪ гл.
1) превращать в жидкое состояние;
превращаться в жидкость Syn: melt
2) перен. смягчаться, таять
3) шутл. пропитываться алкоголем, напиваться превращать в жидкость превращаться в жидкость liquefy превращать в жидкое состояние;
превращаться в жидкость -
35 melt
melt
1. гл.
1) а) таять б) разг., шутл. плавиться, изнемогать( от жары) I am melting before the fire. ≈ Я плавлюсь от жары перед огнем.
2) а) плавить(ся), растапливать(ся), растворять(ся) The sugar melted in the tea. ≈ Сахар растворился в чае. Syn: dissolve, disintegrate б) разг. исчезать, растворять(ся), улетучиваться Her anger melted at his kind words. ≈ Весь ее гнев испарился от его ласковых слов. Syn: dissolve, liquefy, thaw Ant: crystallize, freeze, harden, jell, solidify
3) уст., перен. быть раздавленным, уничтоженным (чем-л., напр., горем)
4) смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться
5) слабеть, уменьшаться;
исчезать While her heart was troubled, her money was melting. ≈ Пока она пребывала в душевных страданиях, ее деньги исчезали. Syn: dwindle
6) (незаметно) переходить (в другую форму) (into) ;
сливаться (часто ≈ о цветовых оттенках) It is difficult to tell where the blue melts into the green. ≈ Трудно сказать, где зеленый становится синим. Syn: blend
2.
7) а) разг. тратить( деньги на алкогольные напитки) б) разменивать (банковый билет) ∙ melt away melt down melt out
2. сущ.
1) расплавленный металл;
расплав( какого-л. металла)
2) плавление, плавка
3) бутерброд, сэндвич с плавленым сыром a tuna melt ≈ сэндвич с тунцом и плавленым сыром расплавленное вещество, расплав плавка таять - to * like wax (рас) таять как воск - the ice will * лед растает - money *s in his hands деньги тают в его руках плавить, растапливать - to * butter растапливать /перетапливать/ масло плавиться, растапливаться - butter *s in the sun масло растапливается на солнце( разговорное) растворяться - sugar *s in the tea растворяться в чае - a pear that *s in the mouth груша, которая тает во рту смягчаться, таять;
умиляться - to * with love таять от любви - to * with pity умиляться от жалости - to * into tears растрогаться до слез;
расплакаться( от жалости) трогать, смягчать - nothing can * him ничто не может тронуть его - pity *ed her heart ее сердце разрывалось от жалости - her grief *ed our hearts ее горе тронуло наши сердца слабеть, уменьшаться, исчезать - the sounds *ed звуки таяли - the clouds *ed тучи рассеялись - her anger *ed ее злость прошла;
она перестала злиться незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.), сливаться - to * into (the) background сливаться с фоном;
стушеваться - in the rainbow one color *s to another в радуге один цвет незаметно переходит в другой - the sea seemed to * into /with/ the sky казалось, (что) море сливается с небом - the fog was beginning to * into rain туман постепенно переходил в дождь - the thief *ed into the crowd вор исчез /растворился/ в толпе (разговорное) тратить (деньги) разменивать (банковый билет) (военное) (жаргон) нести огромные потери > to * into thin air исчезнуть бесследно, испариться > to look as if butter wouldn't * in one's mouth притворяться /прикидываться/ тихоней;
воды не замутить melt (незаметно) переходить (в другую форму) ;
сливаться ~ плавить(ся), растапливать(ся) ~ плавка ~ расплавленный металл ~ разг. растворять(ся) ~ слабеть, уменьшаться;
исчезать ~ смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться ~ таять ~ разг. тратить (деньги) ;
разменивать (банковый билет) ~ away растаять ~ away улетучиваться, исчезать из виду ~ down расплавлять;
растворять ~ out выплавлять -
36 milden
-
37 relax
rɪˈlæks гл.
1) расслаблять(ся) ;
ослаблять(ся) Please relax your grip on my arm. ≈ Пожалуйста, не сжимай мне так руку. The crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke. ≈ Слушатели взорвались хохотом при шутке докладчика. Syn: loosen
2) уменьшать, ослаблять (напряжение и т. п.) He hoped that the committee would relax in its opposition. ≈ Он надеялся, что комитет ослабит свое сопротивление.
3) делать передышку;
отдыхать When I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair. ≈ Я устал, я хочу посидеть в кресле.
4) смягчать(ся), делать(ся) менее строгим to relax the rules ≈ смягчать правила
5) делать(ся) менее церемонным расслаблять, ослаблять;
разжимать - * your hand не напрягайте руку - to * one's hold /grip/ on smth. ослабить хватку, отпустить;
ослабить контроль или власть над чем-л. - * your features не хмурьтесь расслабляться, ослабляться;
разжиматься - his muscles *ed into a smile его лицо расплылось в улыбке ослаблять, уменьшать (напряжение и т. п.) - to * one's effors уменьшить /ослабить/ свои усилия - to * international tension ослабить /смягчить/ международную напряженность уменьшаться, спадать( о напряжении и т. п.) - the cold is *ing мороз слабеет отдыхать, иметь передышку - to * for an hour отдохнуть часок давать отдых - I read it to * my mind я читаю это для отдыха снимать нервное напряжение, уменьшать стресс;
успокаивать тревогу - smoking a cigarette *es me выкурю одну сигарету и сразу становлюсь спокойнее - he is feeling *ed now сейчас он чувствует себя менее напряженно;
он уже расслабился успокаиваться - just *, everything is OK не волнуйся, все в порядке смягчать, делать менее строгим - to * discipline ослабить дисциплину - she *ed her tone of severity тон ее стал не таким суровым - to * immigration laws смягчить законы об иммиграции - to * restraints ослабить ограничения смягчаться, делаться менее строгим, суровым - he *ed он стал не таким суровым, он смягчился /оттаял/ - he hoped that the committee would * in its opposition он надеялся, что противодействие комитета станет менее ожесточенным делаться менее церемонным - she *ed towards him as they walked во время прогулки она стала держаться с ним проще( историческое) передавать преступников, осужденных инквизицией, светским властям для казни (специальное) релаксировать, возвращаться в исходное состояние > to * the bowels очистить кишечник relax делать(-ся) менее церемонным;
to relax the bowels очистить кишечник ~ делать передышку ~ ослаблять(ся), снижать(ся), смягчать(ся), уменьшать(ся) ~ ослаблять(ся) ;
уменьшать напряжение;
расслаблять(-ся) ;
to relax international tension смягчить международную напряженность ~ ослаблять ~ слабеть ~ смягчать(-ся), делать(ся) менее строгим ~ смягчать ~ снижать ~ уменьшать ~ ослаблять(ся) ;
уменьшать напряжение;
расслаблять(-ся) ;
to relax international tension смягчить международную напряженность relax делать(-ся) менее церемонным;
to relax the bowels очистить кишечник -
38 soften
ˈsɔfn гл. смягчать(ся) soften up Syn: lessen успокаивать, умерять;
облегчать успокаиваться, утихать смягчать - to * smb.'s heart смягчить (тронуть) чье-либо сердце - to * the harshness of the answer смягчить резкость ответа - to * one's attitude смягчить свое отношение, занять более примирительную позицию смягчаться - the voice *ed голос смягчился - my heart *ed мое сердце дрогнуло делать менее твердым, жестким, уменьшать твердость, жесткость;
мягчить - to * bread in milk размачивать хлеб в молоке становиться мягче;
размякнуть топить, плавить топиться, плавиться отжигать (сталь) soften смягчать(ся) ;
soften up воен. обрабатывать( оборону) артогнем soften смягчать(ся) ;
soften up воен. обрабатывать (оборону) артогнем -
39 supple
ˈsʌpl
1. прил.
1) гибкий, мягкий, эластичный Syn: flexible, pliant, agile, limber, lithe, nimble, resilient, spry Ant: clumsy, heavy, slow
2) податливый, покладистый, послушный, уступчивый Syn: pliant, pliable
3) льстивый;
услужливый, угодливый Syn: flattering, smoothtongued
2. гл. делать(ся) гибким, мягким гибкий - * cane гибкий прут - * limbs гибкие члены - * leather мягкая кожа - * mind гибкий ум податливый, уступчивый - * horse хорошо выезженная лошадь угодливый, услужливый, льстивый делать (что-л.) мягким, гибким, гладким;
смягчать делать более гибким;
мягчать, смягчаться( устаревшее) успокаивать, смягчать (боль и т. п.) supple гибкий;
supple leather мягкая кожа;
supple mind гибкий ум ~ делать(ся) гибким, мягким ~ льстивый;
угодливый ~ податливый, уступчивый;
supple horse хорошо выезженная лошадь ~ податливый, уступчивый;
supple horse хорошо выезженная лошадь supple гибкий;
supple leather мягкая кожа;
supple mind гибкий ум supple гибкий;
supple leather мягкая кожа;
supple mind гибкий ум -
40 temper
ˈtempə
1. сущ.
1) характер bad temper, nasty temper ≈ ужасный характер She said that in a fit of temper. ≈ Она сказала это в порыве гнева. calm temper, even temper ≈ ровный, спокойный, уравновешенный характер explosive temper, hot temper, violent temper ≈ взрывная натура, взрывной характер;
горячность, вспыльчивость quick temper ≈ вспыльчивость, горячность
2) разные стороны характера а) самообладание, сдержанность;
умение держать себя в руках she puts me out of temper with her love for making scenes ≈ своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя to keep/control one's temper ≈ владеть собой it's easy to lose your temper when you get run over ≈ совсем несложно выйти из себя, когда тебя сбивает машина to recover/regain one's temper ≈ успокоиться, овладеть собой б) раздражительность;
вспыльчивость;
неуравновешенность;
норов, нрав
3) настроение it's hard to be in a good temper when you're hungry ≈ трудно быть в хорошем настроении, когда хочется кушать Syn: mood, gut
4) хим. состав
5) метал. степень твердости и упругости стали (процентное содержание углерода в ней)
2. гл.
1) регулировать, умерять;
смягчать(ся) ;
сдерживать(ся) to temper one's enthusiasm ≈ умерять свой энтузиазм to temper a strong drink with water ≈ разбавлять крепкий напиток водой
2) а) удачно сочетать, смешивать в нужных пропорциях б) смешивать краски, добиваться таким образом нужного оттенка в) муз. темперировать (выравнивать соотношения между музыкальными интервалами)
3) доводить до нужного состояния;
приходить в нужное состояние( температуру, консистенцию чего-л.) temper the water
4) а) метал., тж. перен. отпускать;
закалять (сталь) ;
закаляться( о стали и т. п.) б) тж. перен. закаляться нрав, характер;
душевный склад - calm * спокойный нрав - quick * вспыльчивость, горячность - bad * тяжелый характер;
дурной нрав - to have a good * быть доброго нрава - incompatibility of * психологическая несовместимость вспыльчивый характер;
крутой нрав;
раздражительность, несдержанность - to be in a *, to show * быть раздраженным, злиться;
гневаться - to have a * иметь вспыльчивый характер - to get into a * вспылить - to put smb. in a * вывести кого-л. из себя, разозлить кого-л. - in her * she broke a vase в приступе ярости она разбила вазу сдержанность, самообладание - to keep one's * владеть собой;
сдерживаться - to lose one's * потерять самообладание, выйти из себя, не сдержаться, вспылить - to regain one's * овладеть собой, взять себя в руки;
успокоиться - to be out of * сердиться( на кого-л.) - to put smb. out of * вывести кого-л. из себя;
взбесить кого-л. - to try smb.'s * раздражать кого-л., испытывать чье-л. терпение настроение - to be in a good * быть в хорошем настроении - to be in no * for smth. не иметь настроения делать что-л., быть не в настроении степень твердости и упругости (какого-л. материала, вещества и т. п.) - the * of the clay was just right for shaping глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки процентное содержание углерода( в стали) закалка;
отпуск - to draw the * of the steel отжигать сталь - the steel loses its * сталь отходит (химическое) состав (устаревшее) гармония;
гармоничность;
пропорциональность( устаревшее) компромисс, средняя линия( устаревшее) темперамент умерять, смягчать;
сдерживать - to * one's enthusiasm умерять свой энтузиазм смягчаться;
сдерживаться удачно сочетать, смешивать в нужных проепорциях;
регулировать - to be *ed to smth. гармонировать с чем-л - to * a strong drink with water разбавлять крепкий напиток водой - to * justice with mercy сочетать справедливость и милосердие;
наказывая, не забывать о милосердии гармонировать с чем-л. доводить до нужного состояния - to * clay месить глину - to * the water регулировать температуру воды приходить в нужноед состояние смешивать краски делать смесь отпускать, закаливать закаливаться закалять, давать закалку - this generation has been *ed by the sacrifices of the war жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его (музыкальное) темперировать (устаревшее) приводить в хорошее расположение духа > to * the wind to the shorn lamb проявлять милосердие к обездоленным и бедным ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность to lose one's ~ выйти из себя;
to recover (или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться temper делать смесь ~ настроение;
to be in a good (bad) temper быть в хорошем (плохом) настроении ~ нрав, характер;
quick (или short) temper вспыльчивость, горячность ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою ~ раздражительность;
вспыльчивость;
to show temper проявлять раздражение;
to get into a temper рассердиться ~ регулировать, умерять, смягчать ~ сдержанность, самообладание;
to put (smb.) out of temper вывести (кого-л.) из себя;
to keep (или to control) one's temper владеть собой ~ метал. содержание углерода;
степень твердости и упругости ~ хим. состав ~ муз. темперировать ~ метал. отпускать;
закалять(ся) (тж. перен.) ;
tempered in battle закаленный в бою
См. также в других словарях:
смягчаться — угасать, притупляться, мягчиться, сглаживаться, ослабляться, оттаивать, отмякать, гаснуть, уменьшаться, смякать, мякнуть, ослабевать, умиляться, сменять гнев на милость, амортизироваться, мягчеть, затухать, разжалобливаться, слабеть,… … Словарь синонимов
смягчаться — СМЯГЧАТЬСЯ/СМЯГЧИТЬСЯ СМЯГЧАТЬСЯ/СМЯГЧИТЬСЯ, оттаивать/оттаять, умилостивляться/умилостивиться, устар., сов. умилосердиться, разг., сов. разжалобиться, разг. сниж., сов. смякнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СМЯГЧАТЬСЯ — [хч], смягчаюсь, смягчаешься, несовер. 1. несовер. к смягчиться. 2. страд. к смягчать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
смягчаться — СМЯГЧИТЬСЯ, чусь, чишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
смягчаться — смягчать (смягчаться), умягчать (умягчаться) иноск.: сделать(ся) мягким, не жестким; уступчивым (как твердое делается мягким, как мягкое уступает давлению) Ср. Ладно, толкуй, отвечал смягчаясь Антон, ну, да что тут, я только к слову молвил; если… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Смягчаться — I несов. 1. Становиться более мягким, эластичным; лишаться твердости, жесткости. 2. перен. Становиться более снисходительным, доброжелательным, благосклонным. отт. Становиться более приветливым, теплым, сердечным (о взгляде, выражении лица,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Смягчаться — I несов. 1. Становиться более мягким, эластичным; лишаться твердости, жесткости. 2. перен. Становиться более снисходительным, доброжелательным, благосклонным. отт. Становиться более приветливым, теплым, сердечным (о взгляде, выражении лица,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смягчаться — смягчаться, смягчаюсь, смягчаемся, смягчаешься, смягчаетесь, смягчается, смягчаются, смягчаясь, смягчался, смягчалась, смягчалось, смягчались, смягчайся, смягчайтесь, смягчающийся, смягчающаяся, смягчающееся, смягчающиеся, смягчающегося,… … Формы слов
смягчаться — смягч аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
смягчаться — (I), смягча/ю(сь), чае/шь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
смягчаться — Syn: умеряться, ослабляться (усил.) Ant: усиливаться, осложняться, отягощаться … Тезаурус русской деловой лексики