-
1 скрепить
несовер. - скреплять;
совер. - скрепить( что-л.)
1) fasten (together), strengthen, make fast, pin ( together) ;
tighten;
corroborate;
validate
2) тех. tie, clamp;
bolt (болтами) ;
mortar( известкой)
3) (подписью) countersign, ratify, authenticate ∙ скрепленный кровью (о дружбе и т.п.) ≈ sealed with blood скрепя сердцеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > скрепить
-
2 скрепить сделку
bind a bargainБольшой англо-русский и русско-английский словарь > скрепить сделку
-
3 fasten
скрепить глагол:прикрепляться (fasten, register)застегиваться (fasten, hook)запираться (shut, latch, fasten)приделывать (fasten, put) -
4 bind a bargain
скрепить сделку (задатком, подписью)Англо-русский словарь экономических терминов > bind a bargain
-
5 seal a bargain
Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > seal a bargain
-
6 rib
скрепить ребром; ребро; балка арочного моста -
7 seal a treaty
-
8 to affix the seal
-
9 to bind a bargain
скрепить сделку (задатком, подписью) -
10 to seal a treaty
-
11 to fasten these pages with a pin
English-Russian combinatory dictionary > to fasten these pages with a pin
-
12 bind a bargain
-
13 countersign
['kaʊntəsaɪn]1) Общая лексика: контрасигнализация, контрассигнация, контрассигновка, ответ на оклик (часового), подписать чек, поставить вторую подпись, пропуск, скрепа, скрепить, скрепить подписью, скреплять подписью, скреплять подписью документ, проба (на золоте и серебре), скреплять, ставить вторую подпись2) Военный термин: пароль, отзыв (на пароль), пропуск и отзыв, секретные слова для взаимного опознавания3) Юридический термин: визировать, контрассигновать, подпись в порядке контрассигнования4) Экономика: подписать, ставить вторую подпись (на документе)6) Банковское дело: вновь расписаться, подписывать чек7) Деловая лексика: контрольное клеймо, ставить вторую подпись на документе8) юр.Н.П. скрепить подпись, скреплять подпись9) Безопасность: подпись, заверяющая документ10) Логистика: завизировать -
14 скреплять
несовер. - скреплять;
совер. - скрепить( что-л.)
1) fasten (together), strengthen, make fast, pin ( together) ;
tighten;
corroborate;
validate
2) тех. tie, clamp;
bolt (болтами) ;
mortar( известкой)
3) (подписью) countersign, ratify, authenticate ∙ скрепленный кровью (о дружбе и т.п.) ≈ sealed with blood скрепя сердце, скрепить (вн.)
1. fasten (smth.) (together) ;
cramp( smth.) ;
(болтами) bolt (smth.) ;
перен. consolidate( smth.) ;
~ узами дружбы tighten the bonds of friendship;
2. (удостоверять) seal (smth.) ;
~ что-л. подписью sign smth. ;
скрепя сердце with the utmost reluctance.Большой англо-русский и русско-английский словарь > скреплять
-
15 pin
pɪn
1. сущ.
1) а) булавка, кнопка, шпилька, прищепка;
редк. гвоздь a pin pricks ≈ булавка колется bobby pin ≈ заколка для волос drawing pin ≈ чертежная или канцелярская кнопка safety pin ≈ английская булавка straight pin ≈ острая булавка (в отличие от английской) б) брошка, значок
2) а) кегля б) тех. пробойник, палец, штифт, болт, шкворень, ось, цапфа, шейка, чека, шплинт в) электр., комп. штырь, вывод, пин г) муз. колок д) скалка
3) а) шпиль б) мн. разг. ноги
4) бочонок объемом в 4 с половиной галлона ∙
2. гл.
1) а) прикалывать( обыкн. pin up;
to, on), прикреплять, скреплять, скалывать( обыкн. pin together) to pin up a notice on the wall ≈ приколоть записку к стене to pin papers together ≈ скрепить документы Be careful with that collar, it's just pinned to the dress. ≈ Будь осторожнее с этим вортничком, он всего лишь приколот к платью. б) прокалывать, протыкать, пробивать to pin holes in metal plates ≈ пробить дырки в металлических пластинках
2) перен. придавить, прижать;
загнать в угол, связать( кого-л.) The crash pinned the driver against the wheel. ≈ В результате аварии водителя бросило на руль. pin down to ∙ pin down pin on to pin one's ears back ≈ слушать внимательно Pin back your ears, people, this is quite a story! ≈ Народ, слушайте внимательно, это такая байка! to pin smb.'s ears back амер.;
сл. ≈ наказать кого-л.;
расправиться с кем-л. булавка - to put /to stick/ (in) a * заколоть, приколоть шпилька (тж. hair *) ;
заколка (тж. bobby *) брошка;
брошь значок - fraternity * (американизм) значок студенческой организации кнопка (канцелярская, чертежная) прищепка (бельевая;
тж. clothes *) - to fix smth. with a * повесить на прищепках, прищемить( белье) (редкое) гвоздь (техническое) палец;
штифт;
шпилька;
шплинт;
чека (техническое) шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
цевка;
пята (электротехника) штырь, штырек;
контакт;
ножка цоколя (разговорное) ноги - he is quick on his *s он быстро бегает - he is weak on his *s он плохо держится на ногах кегля игра в кегли бочонок в 4,5 галлона - * of beer бочонок пива (cокр. от rolling pin) скалка вязальная спица (тж. knitting *) (музыкальное) колок английская булавка (морское) кофель-нагель (тж. belaying *) уключина рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок) стержень замка (строительство) шип( строительство) соединение "ласточкин хвост" (специальное) пробойник флажок с номером (гольф) (медицина) скоба( специальное) пик;
вершина( специальное) измерительный стержень степень;
уровень выступающая бедренная кость (ботаника) нарост удержание противника на лопатках (борьба) зашпиливание, пришпиливание;
скалывание, прикалывание мелочь;
пустяк, ерунда - such advice isn't worth a * этот совет гроша ломаного не стоит тепловыделяющий элемент( ядерного реактора), твэл (тж. fuel *) (шахматное) связка > for two *s I'd punch his face (сленг) да я ему просто так /за здорово живешь/ морду набью > as neat as a (new) * чистенький, аккуратный;
новенький;
с иголочки > *s and needles пощипывание в конечностях (после онемения) > he had *s and needles in his foot он отсидел ногу > to be on *s and needles сидеть как на иголках, быть как на угольях > I don't care /give/ a * /two *s/ мне наплевать > not worth a * выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит > not a * to choose between them один другого стоит;
два сапога пара;
из одного теста сделаны;
одного поля ягода > to keep in the * (сленг) воздерживаться от пьянства, не пить > to let loose a * (сленг) запить, начать пьянствовать > to put in the * (сленг) бросить пить;
покончить с чем-л. > to pull the * (американизм) (сленг) бросить работу;
уехать из города;
бросить жену, семью или друзей > to knock smb. off his *s ошеломить /потрясти, ошарашить/ кого-л. > to stick *s into smb. разжигать /раздражать, сердить, заводить/ кого-л.;
докучать кому-л. > to be down a * быть в дурном настроении;
болеть, хворать > one could hear a * drop слышно было, как муха пролетит > *'s head point /matter/ пустяковое дело > no larger than a *'s head не больше макового зернышка > to look for a *'s head in a cartload of hay искать иголку в стоге сена > to find a *'s head найти иголку в стоге сена > he that will steal a * will steal a pound (пословица) кто украдет иголку, украдет и кошелку относящийся к булавке, шпильке и пр.( специальное) мелкозернистый( о коже) прикалывать (часто * up) ;
скреплять, скалывать (часто * together) - to * the paper to the board приколоть /прикрепить/ объявление к доске - to * up a notice повесить объявление - to * up one's hair заколоть волосы - to * cloth together сколоть /заколоть булавками/ материю - to * papers together сколоть /скрепить/ бумаги - to * clothes to a line прикрепить белье к веревке прищепками - to * a shawl over one's shoulders заколоть накинутую на плечи шаль прикалывать, пробивать - to * insects накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) - to * holes in metal plates пробивать отверстия в металлических пластинках придавить, прижать (тж. * down) - to * smb.'s arms to his sides прижать руки к бокам;
обхватить;
связать кого-л.;
связать кому-л. руки - he was *ned down by a fallen beam его придавило упавшим бревном - he caught me by the elbows and *ned me up against the wall он схватил меня за локти и прижал к стене - the policeman *ned his arms to his sides полицейский скрутил его (спортивное) положить на обе лопатки крепко схватить - to * smb. by the throat схватить кого-л. за горло поймать на слове;
припереть к стене;
связать обещанием (обыкн. * down) - without *ing oneself down to anything ничем себя не связывая;
оставляя себе полную свободу действий;
в самых общих чертах - to * smb. down to his word заставить кого-л. сдержать свое слово;
поймать кого-л. на слове - to * smb. down to facts заставить кого-л. придерживаться фактов;
поставить кого-л. перед фактами - to * oneself (down) to do smth. обещать /обязаться/ что-л. сделать - to * smb. down to do smth. обязать /заставить/ кого-л. сделать что-л. - we tried to * him down for a definite answer мы пытались добиться от него конкретного ответа - you can never * him down to any job ты никогда не заставишь его работать точно определить;
установить - we have *ned down the important principle мы вывели /выработали/ важный принцип( разговорное) подхватить;
найти, поймать (кого-л.) - I'll * you down in the cafe я найду вас в кафе;
встретимся в кафе (военное) накрыть противника огнем - to * down the enemy заставить противника залечь( военное) находиться под огнем - to be *ned down by fire залечь под огнем противника запереть, загнать - to * a man запереть шашку (шашки) - the cattle were *ned стадо загнали в загон( разговорное) стянуть;
стащить - I'm sure they intended to * my money я уверен, что они собирались стащить у меня деньги( разговорное) схватить;
сцапать - he was *ned by the police for the holdup его взяли за ограбление( американизм) (университетское) (жаргон) (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации) - she was *ned by Tom они с Томом решили обручиться (американизм) (грубое) кадриться;
клеиться( американизм) (сленг) просекать;
знать, куда клонит собеседник( американизм) (разговорное) знать;
признавать( американизм) (разговорное) разглядывать, изучать (on) (разговорное) возлагать (ответственность, вину) ;
пришивать( дело, преступление) - to * smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л. - the police could not * the crime on him полиция не смогла доказать, что преступление совершил он (on) (разговорное) возлагать надежду;
доверяться - to * one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л.;
слепо верить кому-л. - he *ned his hopes on a miracle он надеялся только на чудо > to * one's ears back слушать > * your ears back слушайте хорошенько > to * smb.'s ears back (американизм) (сленг) наказать кого-л., расправиться с кем-л. pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона ~ брошка, значок ~ булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to ~ (smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.) ~ вчт. вывод ~ кегля ~ муз. колок ~ вчт. контакт ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт ~ пригвождать ~ прижимать( к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) ~ прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together) ~ пробойник ~ прокалывать;
пробивать ~ скалка ~ шпиль ~ вчт. штекер ~ штифт ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении ~ штырь ~ прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to ~ one's faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split ~ тех. шплинт not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит -
16 affix seal to a document
1) Общая лексика: приложить печать к документу, санкционировать, скрепить документ печатьюУниверсальный англо-русский словарь > affix seal to a document
-
17 authenticate
[ɔː'θentɪkeɪt]1) Общая лексика: заверять, заверять подлинность, засвидетельствовать, подтверждать подлинность, свидетельствовать, скреплять (печатью), удостоверить, удостоверять, устанавливать подлинность, установить подлинность2) Военный термин: заверить3) Техника: заверять (копию), засвидетельствовать (подлинность документа), отождествлять (пользователя системы по идентификатору)4) Математика: скрепить5) Юридический термин: засвидетельствовать подлинность, свидетельствовать подлинность, удостоверять подлинность, устанавливать соответствие оригиналу6) Дипломатический термин: скреплять (печатью и т.п.)7) Вычислительная техника: аутентифицировать, опознавать8) Деловая лексика: скреплять печатью9) юр.Н.П. скрепить подпись, скреплять подпись -
18 batten
['bætn]1) Общая лексика: деревянная рейка, дощатый, дранка, жиреть, жить в роскоши и безделье, заколачивать, заколачивать досками, заколотить досками, металлическая рейка, нащельник, объедаться, окармливаться, откармливать, откармливаться, половая доска, преуспевать за счёт других, процветать за счёт других, разжиреть, скрепить поперечными рейками, скрепить рейками, скреплять поперечными рейками, становиться плодородной, тёс, тучнеть (о почве), удобрять землю, улучшать, откармливать (особ. животное), откармливаться (особ. о животном), преуспеть за счёт других, наживаться за счёт других, (тж. batten down, batten up) скреплять досками, откормиться, скреплять рейками3) Морской термин: задраивать, задраить, шина (люка), задраивать (люки), задраивать (люки, обыкн. batten down), задраивать (люки; обыкн. batten down)4) Техника: планка, рейка, рыбина, рыбинс, скреплять досками, узкая доска5) Строительство: батенсы, вагонка, деревянный брусок, доска, лата паруса, нащельники для перекрытия пазов, обрешетина, обшивать вагонкой, планки для перекрытия пазов, пластина, пластины для полов, половые доски, рейки, скреплять рейками, планками, баттенсы (узкие доски толщиной 5 см и больше, шириной менее 22,S см)6) Железнодорожный термин: деревянные рейки7) Автомобильный термин: деталь кузова, скреплять планками, служащая для скрепления досок, служащая опорой для панели8) Архитектура: обрешётка9) Горное дело: доски для затяжек (шириной менее 9 дюймов), обрезки досок, планки10) Кино: софит11) Лесоводство: брусок, дата, деревянная пластина, доска из древесной хвойной породы толщиной 47, 6-101, 6 мм, шириной 101, 6-203, 2 мм, дрань, нащельники, обшивать досками12) Текстиль: батан, батан (ткацкого станка)13) Макаров: повышать плодородие, улучшать землю, рыбина (в трюме)14) Яхтенный спорт: лата15) Зоотехния: раскармливать -
19 bind a bargain
1) Общая лексика: дать задаток, скрепить сделку, скреплять сделку (задатком, подписью)2) Макаров: скрепить сделку (задатком, подписью) -
20 ratify
['rætɪfaɪ]1) Общая лексика: подписывать (договор и т.п.), подтверждать, ратифицировать, скрепить, скреплять (подписью, печатью)2) Юридический термин: одобрять, разрешать, санкционировать, утвердить, утверждать3) Деловая лексика: скреплять печатью, скреплять подписью
См. также в других словарях:
СКРЕПИТЬ — СКРЕПИТЬ, скреплю, скрепишь, совер. (к скреплять), что и что чем. 1. Прочно, накрепко соединить, присоединить одно к другому. Скрепить брусья железными скрепами. Скрепить рельсы гайками. Скрепить листы рукописи скрепкою. 2. перен. Сделать прочным … Толковый словарь Ушакова
СКРЕПИТЬ — СКРЕПИТЬ, плю, пишь; плённый ( ён, ена); совер., что. 1. Прочно соединить. С. брусья. С. листы. 2. перен. Укрепить, закрепить. С. дружбу клятвой. 3. чем. Удостоверить что н. (офиц.). С. документ подписью. С. подпись печатью. • Скрепя сердце (разг … Толковый словарь Ожегова
скрепить — см. упрочить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
скрепить — Скрепить, этот глагол любопытен своей формой деепричастия скрепя, которая используется только в сочетании скрепя сердце, имеющем значение «неохотно». Например: Я скрепя (то есть укрепив, сделав твердым) сердце согласился. Живая речь, которая, как … Словарь ошибок русского языка
скрепить — скрепить, скреплю, скрепит (не рекомендуется скрепит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
скрепить — скрепиться ▲ соединять ↑ механический скрепление. скрепить механически соединить. скрепиться. скрепа. скрепка. закрепить, ся. укрепить, ся (# где то). прихватить. схватить, ся (цементный раствор схватился). лепить. зажать. намертво. срастить (#… … Идеографический словарь русского языка
скрепить подписью — поставить подпись, приложить руку, скрепить своей подписью, подписать, расписаться, подписаться, подмахнуть, поставить свою подпись Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Скрепить своё сердце — Устар. Экспрес. Воздержаться от проявления чувства горечи, неудовольствия и т. п., проявить выдержку, превозмогая что либо неприятное. Г. издатель! Скрепи своё сердце! Я поразить тебя намерен! Несчастный! ты не ведаешь своей горести. Прабабка… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Скрепить — I сов. перех. см. скреплять I II сов. перех. см. скреплять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скрепить — I сов. перех. см. скреплять I II сов. перех. см. скреплять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скрепить — скрепить, скреплю, скрепим, скрепишь, скрепите, скрепит, скрепят, скрепя, скрепил, скрепила, скрепило, скрепили, скрепи, скрепите, скрепивший, скрепившая, скрепившее, скрепившие, скрепившего, скрепившей, скрепившего, скрепивших, скрепившему,… … Формы слов