-
1 путешествовать по суше
1) General subject: travel by land2) Makarov: travel overlandУниверсальный русско-английский словарь > путешествовать по суше
-
2 путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем
Makarov: travel by land (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем
-
3 путешествовать
1. cruiseмы решили «путешествовать так путешествовать» и отправились в кругосветное плавание — we went the whole hog and took a cruise around the world
2. peregrinate3. trave4. traveling5. travelled6. travelling7. journey8. tour9. travel10. voyageСинонимический ряд:странствовать (глаг.) вояжировать; странствовать -
4 перевозка по суше
Русско-английский военно-политический словарь > перевозка по суше
-
5 по суше
-
6 travel by land
-
7 land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one's native land ≈ родная страна, родина no man's land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
8) тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза - национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
8) ∙ land on land up земля, суша - on * на суше - by * по суше - сarriage by * cухопутные войска - * plants наземные растения - * form форма земной поверхности;
(топография) род местности - * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности - to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом - to come in sight of *, to spy * увидеть землю - the * сame in sight показалась земля - to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие - to come to * войти в гавань - to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория - (one's) native * родина, отчизна - to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) - * of dreams царство грез - in the * of the living на этом свете, в живых - * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля - rich * плодородная почва - cultivated * обрабатываемая земля - arable * пахотная земля - stony * каменистая почва - good wheat * хорошая почва для пшеницы - * in crop, cropped * земля под культурой - * out of crop незасеваемая земля - * under cultivation посевные площади - to work the * обрабатывать землю - to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность - the common * общинная земля - * rent земельная рента - * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли - a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения - to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем - his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man's * "ничейная" полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) - to * troops in France высадить войска во Франции - he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове - the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать - to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку - to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром - to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться - the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) - the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) - he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь - they *ed at a roadside station они сошли на полустанке - Tom has been away for months but he'll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) - to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) - this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение - his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды - that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться - she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег - if you go on behaving like that you'll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) - to * a fish поймать рыбу - to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать - to * a prisoner захватить в плен - she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача - he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу - he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить - to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз - he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) - to fall out of a window and * on one's head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать - to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) - I'm *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one's feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности adjoining ~ примыкающая земля agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building ~ земля под строительство cultivated ~ культивированная земля developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером government ~ правительственная земля idle ~ неиспользуемая земля income from ~ доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия the ~ of the golden fleece Австралия the ~ of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) ~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента law of the ~ земельное право leased ~ арендованная земля leasehold ~ арендованная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу marshy ~ болотистая земля native ~ отчизна, родина non-productive ~ непродуктивная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу private ~ частная земля registered ~ зарегистрированная земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело settle ~ заселять территорию settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля settlement ~ место поселения ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt ~ план. незастроенный участок undeveloped ~ необработанный участок земли vacant ~ пустующая земля waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать -
8 land
[lænd]adjoining land примыкающая земля agricultural land пахотная земля agricultural land пашня agricultural land сельскохозяйственное угодье arable land нива arable land пахотная земля arable land пашня to land (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение; to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building land земля под строительство cultivated land культивированная земля developed land застроенный участок developed land район застройки land земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land мор. приближаться к берегу land почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером land почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером government land правительственная земля idle land неиспользуемая земля income from land доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу land выгружаться land высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу, причаливать land высаживаться на берег land вытащить на берег (рыбу) land государство, страна, земля land добиться (чего-л.); выиграть; to land a prize получить приз land земельная собственность; pl поместья land земельная собственность, недвижимость land земельная собственность land attr. земельный; land rent земельная рента; to see how the land lies выяснить, как обстоят дела land земельный участок land землевладение land земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land мор. приближаться к берегу land земля land недвижимость land обрабатываемый пахотный участок land разг. поймать; to land a criminal поймать преступника land воен. поле нареза land почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером land прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места) land приводить (к чему-л.); ставить в то, или иное положение land ав. приземляться, делать посадку land страна; государство land страна land attr. сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лед land тех. узкая фаска land разг. поймать; to land a criminal поймать преступника land добиться (чего-л.); выиграть; to land a prize получить приз land attr. сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лед to land (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение; to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see land быть близко к поставленной цели; the land of Nod шутл. царство сна; сонное царство; land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see land быть близко к поставленной цели; the land of Nod шутл. царство сна; сонное царство; land of cakes (или of the thistle) Шотландия the land of the golden fleece Австралия the land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) land office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land land государственная контора, регистрирующая земельные сделки land attr. сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лед land attr. земельный; land rent земельная рента; to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land land земельная рента law of the land земельное право leased land арендованная земля leasehold land арендованная земля land земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land мор. приближаться к берегу marshy land болотистая земля native land отчизна, родина non-productive land непродуктивная земля land земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land мор. приближаться к берегу private land частная земля registered land зарегистрированная земельная собственность land attr. земельный; land rent земельная рента; to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see land быть близко к поставленной цели; the land of Nod шутл. царство сна; сонное царство; land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see land увидеть, к чему клонится дело settle land заселять территорию settled land заселенная территория settled land колонизированная земля settlement land место поселения land земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt land план. незастроенный участок undeveloped land необработанный участок земли vacant land пустующая земля waste land пустырь, пустошь waste: land пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать -
9 overland
̘. ̈a.ˈəuvəlænd
1. прил. сухопутный;
проходящий целиком или большей частью по суше overland route ≈ сухопутный маршрут overland transport ≈ сухопутный транспорт
2. нареч. по суше;
на суше You travelled overland to India? ≈ Вы путешествовали в Индию по суше? сухопутный;
проходящий целиком или большей частью по суше - * journey путешествие по суше - * route путь по суше, сухопутный маршрут - * transportation сухопутные перевозки по суше;
на суше - to travel * путешествовать по суше (австралийское) перегонять скот overland по суше;
на суше ~ сухопутный;
проходящий целиком или большей частью по суше ~ сухопутныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overland
-
10 travel by land
1) Общая лексика: ехать поездом, путешествовать по суше, ехать автомобилем (и т. п.)2) Военный термин: ехать по суше, ехать сушей3) Макаров: ехать поездом, автомобилем или др. наземным транспортом, пользоваться наземным транспортом, путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем (и т.п.) -
11 overland
-
12 overland
1. a сухопутный; проходящий целиком или большей частью по суше2. adv по суше; на суше3. v австрал. перегонять скот -
13 полет над сушей
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > полет над сушей
-
14 travel
I ['træv(ə)l] nпутешествие, поездкаI find travel tiring. — Я устаю от поездок.
- space travelHe returned from his travels. — Он вернулся из поездки
- tourist travel
- travel agency
- travel bug
- travel sickness II ['træv(ə)l] v1) путешествовать, ездить, разъезжатьI like travelling by train. — Я люблю ездить поездом.
I travel to work in my car. — На работу я езжу на машине.
- travel about the country- travel over the country
- travel from... to...
- travel for pleasure2) двигаться•USAGE:(1.) Глагол to travel употребляется для обозначения передвижения вообще и передвижения с определенной целью. Глагол to travel соответствует русским глаголам путешествовать и ездить: to travel for pleasure путешествовать/разъезжать ради удовольствия; to travel over land and sea путешествовать по суше и по морю; to travel on business ездить по делам; to travel to work ездить на рабботу. (2.) See journey, n -
15 reise
I -en (-a), -erпоездка, путешествиеunder reise — во время поездки, во время путешествия
foreta en reise — предпринять поездку (путешествие), отправиться путешествовать
II -te, -t1) уезжать, отправлятьсяreise med (noen) — ехать вместе (с кем-л.)
2) ехатьreise med bil (med buss —, med tog, med trikk) ехать на машине (на автобусе, на поезде, на трамвае)
reise hjemmefra — уехать из дома, покинуть родной дом
reise i (noe) — ком.
б) размещать, развозить товары (о коммивояжёрах)reise ned:
reise ut:
reise ut i verden — отправиться, куда глаза глядят
III -te, -t1) поднять, поднимать, (по)ставить на ноги (кого, что-л.)2) сооружать, воздвигать (здание), ставить (памятник, забор, ограду)4) собирать, формировать (войско, армию)5) доставать, раздобывать (капитал, деньги)6) поднять (восстание), начать (борьбу)7) спугнуть, поднять (зверя, дичь)8) раскладывать, разжигать (костёр)9) выдвигать (обвинения, возражения), объявлять, заявлять (протест) -
16 земля
сущ.Значениям русского существительного земля соответствуют в английском языке разные слова.1. the Earth — Земля ( планета): The Earth goes round the Sun. — Земля вращается вокруг Солнца. The space rocket reached Mars and began sending information to the Earth. — Космическая ракета достигла Марса и начала передавать информацию на Землю. The space shuttle safely landed on the Earth. — Космический челнок благополучно вернулся на Землю.2. earth — (английское earth многозначно и соответствует разным русским существительным): a) земля, земной шар, свет; мир, в котором мы живем: to travel all over the earth — путешествовать по всему миру; the happiest man on earth — самый счастливый человек на свете/самый счастливый человек на земле b) грунт, земля: Put the roots into a hole and cover them with earth. — Помести корни в лунку и засыпь их землей. I want some more earth for my flowers. — Мне надо еще немного земли для моих цветов.3. land — (английское land многозначно и соответствует нескольким русским существительным) a) суша, земля: arable land — пахотная земля; a strip of land — узкая полоска суши; а patch of land — клочок земли; to travel over land and sea — путешествовать пo суше и по морю After many months at sea they sighted land. — После многих месяцев, проведенных в открытом море, они увидели землю. A strip of land came into view in the distance. — Вдали показалась полоска земли./Вдали показалась полоска суши. b) страна, местность, территория: distant lands — дальние страны; one's native land — родная земля/родная страна4. ground — земля, поверхность земли: on firm ground — на твердой земле; frozen ground — замерзшая земля; to fall on to the ground — упасть на землю; to lie on bare ground — лежать на голой земле Deep snow covered the ground. — Глубокий снег покрывал землю. There were many apples lying on the ground under the apple trees. — Под яблонями на земле лежало много яблок.5. soil — земли, почва, грунт: fertile soil — плодородная почва/плодородная земля; barren soil — неплодородная земля/бедная почва; sandy (boggy, clay) soil — песчаная (болотистая, глинистая) почва -
17 land
1. noun1) земля, суша; dry land суша; on land на суше; travel by land путешествовать по суше; to make the land naut. приближаться к берегу2) страна; государство3) почва; fat (poor) land плодородная (скудная) почва; to go (или to work) on the land стать фермером4) земельная собственность; (pl.) поместья5) tech. узкая фаска6) mil. поле нареза7) (attr.) сухопутный; наземный; land plants наземные растения, эмбриофиты; land ice материковый лед8) (attr.) земельный; land rent земельная рентаto see how the land lies выяснить, как обстоят делаto see landа) увидеть, к чему клонится дело;б) быть близко к поставленной целиthe land of Nod joc. царство сна; сонное царствоland of cakes (или of the thistle) Шотландияthe land of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии)the land of the golden fleece Австралия2. verb1) высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу, причаливать2) вытащить на берег (рыбу)3) collocation поймать; to land a criminal поймать преступника4) aeron. приземляться, делать посадку5) прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места)6) приводить (к чему-л.); ставить в то, или иное положение; to land smb. in difficulty (или trouble) поставить кого-л. в затруднительное положение; to be nicely landed iron. быть в затруднительном положении7) попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу и т. п.8) добиться (чего-л.); выиграть; to land a prize получить приз* * *1 (n) земля; страна; сухопутное пространство2 (v) высадиться; высаживать; приземляться* * *1) земля, суша 2) страна* * *[ lænd] n. земля, суша, поверхность земли; материк; страна, государство; почва; земельная собственность, поместья; узкая фаска; поле нареза; обрабатываемый пахотный участок v. высаживать, высаживать на берег, высаживаться; причаливать, приставать к берегу; приземлять, приземляться, делать посадку; прибывать, достигать, приводить; вытащить на берег* * *возлевысадитьсявысаживатьсягосударствогрунтдержаваземельныйземлякрайоконечностьпочвапочвуприземлитьсяприземлятьсясестьстранасухопутныйусесться* * *1. сущ. 1) земля 2) почва 3) а) страна б) перен. царство, королевство; мир, область 4) амер., эвф. Бог 5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы 2. гл. 1) а) высаживать(ся) (на берег); приставать к берегу б) авиац. приземляться, делать посадку; сажать машину (где-л. - at; in) в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках 2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) 3) разг. а) добиться (чего-л.) б) спец. прийти первым на скачках 4) прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места) (in; at) -
18 über
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) над, поверхdas Bild hängt über dem Sofa — картина висит над диваномdie Wolke steht über dem Berge — облако висит над гороюer wohnt über mir — он живёт надо мнойdie Hände über dem Kopfe zusammenschlagen — заломить руки над головой ( в отчаянии)über j-m stehen — быть выше, превосходить кого-л. (напр., по уму, образованию); занимать более высокое положение (в обществе, по должности)über den Dingen stehen — быть выше житейских мелочей ( обыденной жизни)es schwebt ein Unglück über seinem Haupte — над ним нависло несчастьеüber der Sache schwebt Dunkel ( ein Geheimnis) — это дело покрыто мраком неизвестности ( окутано дымкой таинственности)2) (A) указывает на направление( куда?) над, поверх, наein Bild über das Sofa hängen — повесить картину над диваномder Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озеромeinen Mantel über die Schultern werfen — накинуть пальто на плечиeinen Schuh über den Leisten schlagen — насадить башмак на колодкуsich über etw. hermachen — разг. набрасываться на что-л. ( торопливо или с жадностью)über j-n herfallen — наброситься на кого-л. (тж. перен.)etw. über sich ergehen lassen — покоряться чему-л.pfui über ihn! — позор ему!weh über die Mörder! — горе убийцам!ach über das ewige Einerlei! — ах это вечное однообразие!; о3) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствия по; черезüber die Brücke gehen — идти по мосту; идти ( переходить) через мостüber die Straße gehen — переходить( через) улицу; идти по улицеüber den Fluß setzen — переправиться через реку ( на другой берег)über die Grenze gehen — перейти границу; уехать за границуich reise über Magdeburg nach Berlin — я еду в Берлин через МагдебургBerlin-München über Halle — Берлин - Мюнхен через Галле ( о поезде)der Weg geht ( führt) über den Fluß — дорога идёт ( ведёт) через рекуüber See fahren — ехать по морюüber Land reisen — путешествовать по сушеüber Berg und Tal — через горы и долины; по горам, по доламüber Leichen gehen — перен. шагать по трупамder Wind bläst über die Heide — ветер гуляет по пустошиseine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete — его знания охватывают многие областиüber einen Stein springen — перепрыгнуть через каменьder Fluß trat über die Ufer — река вышла из береговeinen Blick über den Zaun werfen — заглянуть через заборüber Bord gehen — прыгнуть за бортetw. über Bord werfen — выбросить за борт (тж. перен.)über das Haar streichen — провести( рукой) по волосам, погладить по головеj-m über dem Mund fahren — разг. резко оборвать кого-л.; поставить кого-л. на своё место4) (D, реже A) указывает на местонахождение по ту сторону чего-л.( где?) за, черезMann über Bord! — человек за бортом!überm Berg ( über den Bergen) wohnen — жить за горою ( за горами)über der ( die) Straße wohnen — жить через дорогу ( на другой стороне улицы)5) (A) указывает на время через, по истечении; в течениеübers Jahr — через год, по истечении годаüber Jahr und Tag werden wir uns wiedersehen — ровно через год мы встретимся; когда-нибудь мы встретимсяheute über acht Tage — ровно через неделюetw. über Mittag tun — делать что-л. в полдень( в обеденное время)den Besuch über die Feiertage behalten — оставить у себя гостей на (все) праздникиüber den Tag war schönes Wetter — днём была хорошая погодаein Buch über Sonntag lesen — прочитать книгу за воскресеньеüber den ganzen Winter dauern — длиться всю зимуüber kurz oder lang — рано или поздно6) (A) указывает на превышение какого-л. предела более, (с)выше, сверхüber einen Kilometer — более ( свыше) одного километраder Fisch ist über zehn Pfund schwer — рыба весит более десяти фунтовüber die festgesetzte Zeit arbeiten — работать сверх установленного времениJugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet — допускаются дети с 14 летer ist über die Kinderjahre hinaus — он уже вышел из детского возраста; он уже не ребёнокeins über den Durst trinken — разг. выпить лишнегоdas geht über meine Kräfte ( über meine Kraft) — это выше моих сил, это мне не под силуdas geht über meine Fassungskraft( über meinen Verstand) — разг. это выше моего понимания, этого я не способен понятьdas Werk ist über alles Lob erhaben — (это) произведение выше всякой похвалыdie Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallen — работа удалась сверх всякого ожиданияüber (alle) Gebühr — сверх (всякой) меры, чересчурein Zeitraum von über drei Monaten — промежуток времени свыше трёх месяцевsind Sie mit etwas über einem Kilo zufrieden? — разг. ничего, если будет немного больше одного кило?über... hinaus — сверх, (с)выше, болееStahl über den Plan hinaus liefern — давать ( поставлять) сталь сверх плана7) (A) указывает на преимущество, преобладание, господство, главенство надüber den Feind siegen — одержать победу над врагом, победить врагаder Sieg über die Faschisten — победа над фашистамиüber ein Land herrschen — царствовать в какой-л. стране; управлять какой-л. странойHerr über etw. sein — распоряжаться ( владеть) чем-л.niemanden über sich anerkennen — не признавать никого( ничьей власти) над собоюj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л. (тж. перен.)über alle emporragen — превосходить( быть выше) всехin der Klasse über j-m sitzen — школ. учиться лучше кого-л.die Aufsicht über j-n, über etw. führen — присматривать, следить за кем-л., за чем-л., осуществлять контроль над кем-л., над чем-л.über j-n zu Gericht sitzen — вершить суд над кем-л.es geht nichts über ein gemütliches Heim — нет ничего приятнее домашнего уютаes geht ihm nichts über die Musik — музыка для него дороже всегоGesundheit geht über den Reichtum — посл. здоровье дороже богатстваProbieren geht über Studieren — посл. практика выше голой теорииein Strafbefehl über 20 Mark — извещение об уплате штрафа в 20 марокGedanken über j-n, über etw. — мысли о ком-л., о чём-л.sich über etw. wundern — удивляться чему-л.sich über etw. entrüsten — возмущаться чем-л.über j-n, über etw. entzückt sein — быть восхищённым кем-л., чем-л.über j-n, über etw. weinen — плакать о ком-л., о чём-л.Klage über j-n, über etw. — жалоба на кого-л., на что-л.9) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-л. над, заüber der Arbeit sein — заниматься работой, углубиться ( погрузиться) в работуüber der Arbeit vergaß ich, daß... — за работой ( работая) я забыл, что...10) (D) указывает на причину, источник от, из-за, поüber dem Lärm erwachen — проснуться от ( из-за) шумаüber Antrag — австр. канц. по предложению, по ходатайствуüber Verordnung — австр. канц. по распоряжению11) (A, реже D) указывает на прирост, увеличение, скопление за, наSieg über Sieg — победа за победойOpfer über Opfer bringen — приносить жертву за жертвой, приносить всё новые и новые жертвыeinen Fehler über den anderen machen — делать одну ошибку за другойSchulden über Schulden — долги за долгами; кругом долгиWunder über Wunder — чудо за чудом; чудеса12) (A) перевод зависит от управления русского глаголаsich über j-n, über etw. beklagen — жаловаться на кого-л., на что-л.über j-n lachen — смеяться над кем-л.2. adv1) в течениеdie Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение (всей) ночиden Winter über — всю зиму, в течение (всей) зимы2)Gewehr über! — воен. на плечо! ( команда)3)j-m über sein — превосходить кого-л.4)der Baum ist über und über mit Blüten bedeckt — дерево всё в цвету, дерево всё усыпано цветамиüber und über bespritzt — забрызганный сверху донизуüber und über durchnäßt — насквозь промокшийüber und über erröten — залиться краской, покраснеть до ушейer steckt über und über in Schulden — он погряз с головой в долгах; он в долгу как в шелкуüber und über von purem Golde — целиком из чистого золота -
19 travel overland
Макаров: путешествовать по суше -
20 szárazföld
См. также в других словарях:
История Венеции — См. также: Хронология истории Венеции, Венеция и Венецианская республика … Википедия
Сура 10. Йунус — 1. Алиф. Лам. Ра. Это аяты мудрого Писания. 2. Неужели люди удивлены тем, что Мы внушили человеку из их среды предостеречь людей и обрадовать уверовавших вестью о том, что они получат от их Господа воздаяние за свои благодеяния? Неверующие… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Семейство утиные — Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… … Жизнь животных
СЕМЯ — зародышевая стадия семенного растения, образующаяся в процессе полового размножения и служащая для расселения. Внутри семени находится зародыш, состоящий из зародышевых корешка, стебелька и одного или двух листьев, или семядолей. Цветковые… … Энциклопедия Кольера
Морские птицы — Тёмная крачка (Onychoprion fuscata) способна продержаться в воздухе 3 10 лет, лишь иногда опускаясь на воду … Википедия
Морская птица — Тёмная крачка (Onychoprion fuscata) способна продержаться в воздухе 3 10 лет, лишь иногда опускаясь на воду Размах крыльев странствующего альбатроса (Diomedea exulans) может достигать 3,4 м … Википедия
ТУРИЗМ — популярный вид активного отдыха в путешествии, гармонично сочетающий физическое воспитание, элементы спорта и познание различных районов страны. В зависимости от возраста, наклонностей и возможностей путешествия совершаются пешком, на велосипедах … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Лефорт, Франц Яковлевич — род. 2 января 1656 г. в Женеве, † 2 марта 1699 г. в Москве. Его прадед Жан Антуан Лиффорти переселился в половине XVI в. из Кони (в Пьемонте) в Женеву, был принят в 1565 г. в число женевских граждан и занялся торговлей. Сыновья этого Лиффорти… … Большая биографическая энциклопедия
Fall from Heaven II — Разработчик FfH II team Издатель FfH II team Дата выпуска первая версия: 12 мая 2006 0.40: 28 декабря 2008 Версия 0.41 Жанр Модификация … Википедия
Байрон — (Byron, Джордж Ноэль Гордон лорд) род. в 1788, † в 1824 г. Жизнь Б., одного из величайшях поэтов, описывалась много раз, но редко вполне правдиво. Биографы выставляли в различном свете не только факты его собственной жизни, но и жизни его предков … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона