-
1 admitted
-
2 confessed
-
3 admit
ədˈmɪt гл.
1) допускать, соглашаться to admit oneself beaten ≈ признавать себя побежденным This, I admit, is true. ≈ Допускаю, что это верно. You must admit her statement to be doubtful. ≈ Вы должны согласиться с тем, что ее заявление не вызывает доверия. Syn: acknowledge
2) признавать (вину), признаваться, сознаваться (тж. to) The accused admitted his guilt to the police. ≈ Обвиняемый признал свою вину. He admitted to his complicity in the crime. ≈ На суде он признался в соучастии в преступлении. The boy admitted to stealing the apples. ≈ Мальчик сознался в краже яблок. The employee admitted stealing the money. ≈ Служащий признался в краже денег. The clerk admitted (to the police) that he had taken the jewels. ≈ Служащий признался, что именно он украл драгоценности. Syn: confess
1)
3) допускать;
принимать to be admitted to the bar ≈ получить право адвокатской практики в суде She was admitted to the university. ≈ Ее приняли в университет. Only 100 boys are admitted to this school every year. ≈ В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.
4) впускать to admit light( air, water, etc.) ≈ пропускать свет (воздух, воду и т. п.) The key admits to the house. ≈ При помощи ключа можно проникнуть в дом. The manager admitted him to the theater. ≈ Администратор пропустил его в театр. The old man opened the door and admitted me. ≈ Старик открыл дверь и впустил меня.
5) позволять (of) The question admits of no delay. ≈ Вопрос не терпит отлагательства. Syn: allow
1)
6) вмещать( о помещении) The theatre admits only 200 persons. ≈ Этот театр рассчитан только на двести человек.признавать, допускать;
- to * a hypothesis принимать гипотезу;
- to * an assumption сделать допущение;
- to * the truth of the story признавать достоверность рассказа;
- I * it to be true я признаю, что это правда;
- you must * that he is right вы должны признать, что он прав;
- this, I *, was wrong это, надо признаться, было неверно;
- it is generally *ted that... общепризнанно, что... (to) признавать (вину) ;
признаваться, сознаваться (в преступлении) ;
- to * (to) stealing сознаться в краже;
- he *ted to the murder он признался в совершении этого убийства впускать;
допускать;
- to * smb. into the house впустить кого-л. в дом;
- the key *s to the garden это ключ от садовой калитки;
- to * to college принять в колледж;
- this door *s to the dining-room эта дверь ведет в столовую;
- he was *ted to the hospital suffering from burns его взяли в больницу с ожогами;
- children are not *ted детям вход воспрещен;
- he was never *ted into my confidence он никогда не пользовался моим доверием;
- windows * light and air to the room через окна в комнату поступают свет и свежий воздух давать право на вход;
- the ticket *s one это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек (to) принимать в члены( организации) ;
- to * to the UN принять государство в ООН давать допуск;
предоставлять право на должность или на привилегии;
- to be *ted to the bar получить право адвокатской практики в суде вмещать (обыкн. о помещении) ;
- the hall *s 300 persons этот зал рассчитан на 300 человек;
- the garage door *s two cars abreast в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля;
- the harbour *s large liners and cargo boats гавань может приниматть пассажирские лайнеры и грузовые суда( книжное) (of) допускать, позволять;
- it does not * of doubt это не вызывает сомнений;
- it *s of no delay это не терпит отлагательства;
- the words * of no other interpretation эти слова не допускают иного толкования;
- his conduct *s of no complaint на его поведение жаловаться нельзяadmit вмещать (о помещении) ~ вмещать ~ впускать ~ давать допуск ~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно ~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде ~ допускать ~ допускать;
принимать в члены ~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства ~ предоставлять право на должность ~ признавать ~ признавать (факт) ~ признаваться ~ принимать в члены ~ разрешать ~ сознаваться~ допускать;
принимать;
to be admitted to the bar получить право адвокатской практики в суде~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно~ позволять (of) ;
the question admits of no delay вопрос не терпит отлагательства~ допускать, соглашаться;
this, I admit, is true допускаю, что это верно that: ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того this: this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this day сегодня -
4 admit
1. III1) admit smth. admit one's mistake (one's guilt, etc.) признавать свою ошибку и т. д., признаваться в своей ошибке и т. д.2) admit smth. admit an argument (a fact, etc.) соглашаться с доводом и т. д., признавать довод и т. д. убедительным; admit a hypothesis принять гипотезу; we said that he was wrong and he admitted it /as much/ мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился; admit a claim law признавать претензию3) admit smb. admit employees (children, men, dogs, etc.) впускать служащих и т. д., разрешать вход служащим и т. д.; the old man opened the door and admitted me старик открыл дверь и впустил меня; this ticket admits one person по этому билету может пройти один человек; admit smth. admit light (air, water, etc.) пропускать свет и т. д.4) admit smb. admit girls (men, students, members, etc.) принимать девочек и т. д.; we shall admit only one hundred boys мы зачислим только сто мальчиков; the college does not admit women в этот колледж женщин не допускают /не принимают/5) admit smb., smth. admit many people (a very small audience, a great number of ships, ten cars, etc.) вменить много людей и т. д.; the theatre admits only 200 persons этот театр рассчитан только на двести человек; the stable admits only four horses в конюшне можно разместить только четырех лошадей; the harbour admits large liners (cargo boats, ships, etc.) в порт могут заходить большие лайнеры и т. д.; the passage admits two abreast по коридору рядом могут пройти только двое2. IVadmit smth. in some manner1) admit smth. reluctantly (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc.) неохотно /нехотя/ и т. д. признавать что-л. /признаваться в чем-л./2) admit smth. readily (formally, officially, lavishly, generously, etc.) охотно /с готовностью/ и т. д. соглашаться с чем-л.3) scarcely (hardly, freely, etc.) admit smth. скупо /едва/ и т. д. пропускать что-л.3. VIIadmit smth. to be smth. admit the task to be difficult (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc.) признавать задание сложным и т. д.; you must admit her statement to be doubtful вы должны согласиться с тем, что ее заявление сомнительно /не вызывает доверия/4. XI1) be admitted this much may be admitted это уж можно признать, с этим-то можно согласиться, это-то не вызывает сомнений2) be admitted ask for me and you will be admitted скажите, что вы ко мне, и вас пропустят /впустят/; I ordered that he was not to be admitted я распорядился, чтобы его не пропускали; children [are] not admitted дети не допускаются; dogs [are] not admitted с собаками вход воспрещен; be admitted to some place be admitted to the ball, (to the theatre, to the garden, etc.) иметь право пройти /право входа/ на бал и т. д.; we were admitted to the third performance нас (про-) пустили на третье представление3) be admitted to smth. only 100 boys are admitted to this school every year в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков; he was admitted to the university его приняли /он поступил/ в университет; the study was admitted into the university curriculum эту дисциплину включили в учебный план университета5. XIVadmit doing smth. admit receiving your letter (having done wrong, etc.) признаваться, что получил ваше письмо и т.д.; I shall never admit knowing it я никогда не сознаюсь, что знал /знаю/ об этом; no one would admit having done it никто не признается, что он это сделал6. XVI1) admit to some place admit to the house (to the cellar, to the garden, etc.) вести /открывать путь/ в дом и т. д.; the key admits to the house при помощи ключа можно проникнуть в дом2) admit of smth. often in the negative book, not to admit of dispute (of explanation, of hesitation, etc.) не допускать спирав и т. д.; this word admits of по other meaning это слово не может иметь другого значения; the passage (the sentence) admits of several interpretations этот отрывок (это предложение) допускает несколько интерпретаций /можно толковать по-разному/; English adjectives do not admit of this change английские прилагательные так не изменяются; his evidence admits of no doubt его свидетельские показания не оставляют места для сомнений; this matter admits of no delay [это] дело не терпит отлагательства; his guilt is too apparent to admit of discussion его вина абсолютно очевидна7. XVIIadmit to doing smth., admit to having taken the money (to having misled the police, to wronging her, etc.) признаваться в том, что взял деньги и т. д.8. XVIIIadmit oneself as possessing some quality admit oneself beaten признавать себя побежденным; I admit myself confused признаюсь, я в растерянности; he admitted himself satisfied (pleased) он признался /сказал/, что удовлетворен (доволен)9. XXI11) admit smth. to smb., admit the mistake to the teacher (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc,) признаваться учителю в своей ошибке и т. д.; I admitted to myself the truth of her criticism себе я признавался в том, что ее критика справедлива2) admit smb. (in)to (within) smth. admit a stranger into the house (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to, the gallery, the visitors within the fortification, etc.) впустить /пропустить/ незнакомца в дом и т. д.; admit smb. to a show (to a film, etc.) пропустить кого-л. на спектакль и т. д., the ticket admits you to one lecture билет дает вам право на посещение одной лекции; admit smb. to an examination допускать кого-л. к экзамену; admit smb. to one's friendship (into one's intimacy, etc.) book, делать кого-л. другом и т. д.; I don't think you should admit him to your confidence мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным3) admit smb. (in)to smth. admit boys into school (talented man to the Royal Academy, women into college, new members to a club, children into the company of grown-ups, this country into the fellowship of European nations, etc.) принимать мальчиков в школу и т. д.10. XXIV2I admit the signature as my own я признаю эту подпись/, что это моя подпись/11. XXVadmit that... admit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc.) допускать /соглашаться с тем, признаваться в том/, что я был неправ и т. д.; I admit that you are right признаюсь), [что] вы правы; let's admit that you are right допустим, что вы правы; everybody admits that there is some measure of truth in it все признают, что в этом есть доля правды; it must be admitted-that..., следует признать, что...; it is generally (universally) admitted that... всеми признано (общепризнано), что... abs "I am wrong", he admitted "Я неправ",- признался он12. XXVII2admit to smb. that... I admitted to them that I knew nothing я признался им, что ничего не знаю -
5 admit
[əd'mɪt]гл.1) допускать, соглашатьсяThis, I admit, is true. — Допускаю, что это верно.
You must admit her statement to be doubtful. — Вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия.
Syn:He admitted to his complicity in the crime. — На суде он признался в соучастии в преступлении.
The boy admitted to stealing the apples. — Мальчик сознался в краже яблок.
The employee admitted to stealing the money. — Служащий признался в краже денег.
Syn:confess 1)3) допускать; приниматьShe was admitted to the university. — Её приняли в университет.
Only 100 boys are admitted to this school every year. — В эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков.
4) впускатьThe key admits to the house. — При помощи ключа можно проникнуть в дом.
The manager admitted him to the theater. — Администратор пропустил его в театр.
The old man opened the door and admitted me. — Старик открыл дверь и впустил меня.
5) позволять, допускать (что-л.)The question admits of no delay. — Вопрос не терпит отлагательства.
Syn:allow 1)6) вмещать ( о помещении)The theatre admits only 200 persons. — Этот театр рассчитан только на двести человек.
-
6 Prepositions with ing-form
Употребление предлогов с "инг"-формой1) Некоторые предлоги могут употребляться перед "инг"-формой (см. Ing-form), указывая на характер отношения между действием, выраженным "инг"-формой, и действием, выраженным глаголом в личной форме. К таким предлогам (и союзам) относятся: after, before, besides, by, in, in spite of, instead of, on, through, until, with, without. Чаще всего характер отношения легко восстановить по значению предлога.greater use of outer space for military purposes, China also seeks to develop the means to destroy opposing satellites — Помимо более широкого использования космичесвого пространства для военных целей, Китай также стремится разработать средства поражения враждебных спутников.2) Предлог by указывает на то, что действие, выраженное герундием, является средством осуществления основного действия.He only survived by eating grass. — Он выжил только за счет того, что питался травой.
3) Предлог on указывает на то, что действие, выраженное "инг"-формой, происходит после основного действия.school she matriculated at university. — После окончания школы она поступила в университет.4) Предлог in указывает на то, что действие, выраженное "инг"-формой, является причиной осуществления основного действия, причем субъекты обоих действий должны совпадать.to the crime he eased his conscience. — Признавшись в преступлении, он облегчил себе душу (Так как он признался...).5) Предлог with указывает на то, что действие, выраженное "инг"-формой, является причиной осуществления основного действия, причем субъекты обоих действий должны быть различны.to the crime the court decided to commute the sentence. — Так как он признался в преступлении, суд решил смягчить приговор.English-Russian grammar dictionary > Prepositions with ing-form
-
7 лениться
несовер.;
возвр. be lazy, idle он признался, что он ленился им писать ≈ he admitted he had been too lazy to write to themБольшой англо-русский и русско-английский словарь > лениться
-
8 acknowledge
əkˈnɔlɪdʒ гл.
1) сознавать;
допускать, признавать to acknowledge gratefully ≈ признать с благодарностью to acknowledge one's mistakes ≈ признавать свои ошибки He acknowledged being ignorant of the facts. ≈ Он признался в том, что не обратил внимания на некоторые факты. He acknowledged my being the first to think of it. ≈ Он признал, что я был первым, кто высказал эту мысль. They acknowledged us to be the winners of the contest. ≈ Они признали нашу победу в соревнованиях. You have to acknowledge your defeat as complete. ≈ Вы должны признать ваше полное поражение. Some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacy. ≈ Часть духовенства отказалась признать законность нового короля. Syn: accept
2), admit, concede, recognize
2) подтверждать The army sent me a postcard acknowledging my request. ≈ Из армии прислали мне открытку, подтверждающую получение моего запроса. to acknowledge receipt of ≈ подтверждать получение We acknowledge (the) receipt of your letter of... ≈ Подтверждаем получение Вашего письма от... We hasten to acknowledge receipt of your letter. уст. ≈ Мы спешим подтвердить получение Вашего письма. to acknowledge letter ≈ подтверждать получение письма Syn: confirm, corroborate, confess Ant: contradict, forswear
3) узнавать, опознавать;
признавать She never even acknowledged the man who opened the door for her. ≈ Она даже не узнала человека, открывшего ей дверь.
4) быть признательным за что-л.;
награждать( за услугу) to acknowledge gifts ≈ письменно поблагодарить за подарки He acknowledged the applause with a small bow. ≈ Он ответил на аплодисменты легким поклоном.
5) юр. признавать подлинным;
подтверждать достоверность She acknowledged him as her heir. ≈ Она признала его своим наследником.признавать, допускать;
сознавать - to * one's mistakes признавать свои ошибки - they *d having been defeated они признали поражение - this truth is universally *d это общепризнанная истина - he was *d as their leader он был признанным лидером узнавать, опознавать, распознавать;
признавать - to * an acquaintance by bowing кивнуть знакомому в знак приветствия - I met her there but she didn't even * me я встретил ее там, но она сделала вид, что не заметила меня подтверждать получение чего-л. - to * a receipt подтвердить получение - to * a letter уведомить о получении письма - he *d the greeting with a nod на приветствие он ответил кивком выражать признательность - to * gifts письменно поблагодарить за подарки - to * smb.'s kindness поблагодарить за любезность - to * the applause раскланиваться;
выходить на аплодисменты (юридическое) признавать подлинным;
подтверждать достоверностьacknowledge г быть признательным (за что-л.) ;
награждать (за услугу) ~ допускать ~ опознавать ~ подтверждать ~ г подтверждать;
to acknowledge the receipt подтверждать получение ~ признавать ~ г сознавать;
признавать, допускать ~ удостоверять ~ узнавать~ г подтверждать;
to acknowledge the receipt подтверждать получениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > acknowledge
-
9 admitted
прил. признанный, общепризнанный - be admitted to citizenshipпризнанный, общепризнанный;
- * fact общепризнанный факт признавшийся;
- he's an * thief он сам признался, что он ворadmitted: ~ to official listing допущенный к официальной торговле на фондовой биржеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > admitted
-
10 avow
əˈvau гл.
1) открыто признавать
2) возвр. признаваться He avowed himself (to be) a socialist. ≈ Он признался, что он социалист.
3) юр. признавать факт Syn: assert(книжное) признавать;
открыто заявлять - to * one's errors признавать свои ошибки - to * one's determination to fight to the end заявлять о своей решимости бороться до конца( книжное) признаваться - he *ed himself to be an enemy of democracy он открыто объявил себя противником демократии (юридическое) подтверждать, признавать какой-л. фактavow декларировать ~ оправдывать действие ~ открыто признавать ~ подтверждать факт ~ признавать действие ~ юр. признавать факт ~ refl. признаваться -
11 babble out
выболтать, проболтаться;
бормотать, говорить невнятно, бурчать In his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt. ≈ Из-за страха перед полицией заключенный признался в своей вине. He bubbled the secret out to his friends. ≈ Он выболтал секрет своим друзьям.Большой англо-русский и русско-английский словарь > babble out
-
12 come clean
все признавать, говорить правду After hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels. ≈ Арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты.Большой англо-русский и русско-английский словарь > come clean
-
13 confess
kənˈfes гл.
1) признавать(ся) ;
сознаваться (to) I have to confess to a hatred of modern music. ≈ Должен признаться, я ненавижу современную музыку. confess frankly confess honestly confess willingly Syn: acknowledge
2) юр. признаваться( в совершении преступления) to make a confession ≈ заявлять о признании вины to confess the fact ≈ сознаться в преступлении (правонарушении) The prisoner confessed to his part in the crime. ≈ Обвиняемый признался, что был замешан в преступлении.
3) а) исповедовать, отпускать грехи Syn: shrive б) исповедоваться (to) Many Christians regularly confess to a priest. ≈ Многие христиане регулярно ходят на исповедь. признавать;
- to * a fault признать ошибку признаваться, сознаваться;
- the prisoner refused to * заключенный не сознавался;
- to * that one has done smth. amiss сознаться в дурном поступке;
- I * I was surprised to hear it (разговорное) признаюсь, я был удивлен. услышав это( церковное) исповедовать (церковное) исповедоваться confess исповедовать (ся) ~ признавать (ся) ;
сознаваться ~ признавать ~ признавать(ся) ~ признаваться ~ сознавать(ся) ~ сознаваться -
14 cop out
1) разг. признать себя виновным The younger of the thieves copped out and so they were all caught. ≈ Один из молодых воров признался, и так их всех и схватили.
2) разг. отговориться, отвертеться;
уклониться( от ответа, обязанности) ;
избегать He said he would help us and then he copped out. ≈ Он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться. You can't cop out of your responsibility to your children. ≈ Ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей. (разговорное) отступить, отказаться изменить слову, пойти на попятный отговориться, отвертеться;
уклониться;
избегать - young Americans who * on society американская молодежь, уходящая из общества;
- to * of jury duty уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя (разговорное) провалиться;
погореть, погибнуть( разговорное) попасться;
попасть под арест, в тюрьму (юридическое) (жаргон) признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению -
15 cough up
1) разг. отхаркивать Jane has just coughed up a fishbone. ≈ Джейн только что выплюнула рыбью кость.
2) разг. сболтнуть, проболтаться выдать что-л. See if you can make the prisoner cough up the names of his companions. ≈ Попробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников.
3) разг. признавать свою вину After hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels. ≈ После нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл бриллианты. откашливать, отхаркивать - to * blood харкать кровью (сленг) выдать, выболтать;
неохотно высказать( сленг) признаться;
признать вину или долг( сленг) выложить денежкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cough up
-
16 crowd
kraud
1. сущ.
1) а) толпа Syn: throng, multitude, croud б) массы
2) большое количество, множество It is signed by a crowd of names. ≈ Это подписано большим количеством людей.
3) разг. компания, группа людей in with the wrong crowd ≈ в плохой компании
4) театр. статисты ∙ he might pass in the crowd ≈ он не хуже других
2. гл.
1) давить, толкать Syn: press
2., push
1., shove
2.
2) амер. оказывать давление Don't crowd me, I'll pay. ≈ Не дави на меня, я заплачу.
3) амер.;
разг. спешить When the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in. ≈ Едва открылись ворота стадиона, фанаты ринулись на трибуны. Syn: hurry
2.
4) протискиваться, проталкиваться Syn: press forward
5) собираться толпой, скапливаться Syn: flock II
1.
6) толпиться, тесниться We were standing crowded together before the picture. ≈ Мы столпились вокруг картины.
7) амер.;
разг. приближаться к какому-л. возрасту George is crowding sixty. ≈ Джордж приближается к шестидесяти. ∙ crowd in crowd in on crowd into crowd on crowd out crowd through to crowd (on) sail мор. ≈ спешить, идти на всех парусах толпа - he pushed his way through the * он пробрался сквозь толпу (пренебрежительное) простой люд, народ;
чернь - advertisements seek to appeal to the * объявления рассчитаны на привлечение масс - to raise oneself the * выбиться в люди;
подняться над общим уровнем толкотня, давка - the audience was large, but there was no * публики было много, но давки не было ( разговорное) компания, группа людей - she came in with all her * она пришла со своей компанией множество, масса (театроведение) (кинематографический) статисты, фигуранты - * scene массовая сцена > he might pass in а * он не хуже других;
> to follow the * делать то, что делают другие;
поступать как все толпиться, тесниться - to * round smb., smth. толпиться вокруг кого-л., чего-л. набивать, переполнять, запрудить (пространство, помещение) - the room was *ed with furniture комната была заставлена мебелью;
- the street is *ed with people улица запружена народом собираться, скапливаться;
сосредоточиваться;
столпиться - we are too *ed here нам здесь слишком тесно собирать, скапливать;
нагромождать - the boats are *ed together in the harbour в гавани скопились суда теснить, давить, напирать - don't * so, stand back! не напирайте так, подайтесь назад! - people were *ing to board the bus люди теснили друг друга, чтобы сесть в автобус( спортивное) теснить, прижимать (американизм) (разговорное) оказывать давление, нажимать - to * matters ускорять дела, требовать немедленных действий - to * а debtor for payment требовать от должника уплаты долга - don't * me, give me time to think не дави на меня, дай мне подумать втискивать - to * books into а boх втиснуть книги в ящик втискиваться, протискиваться - they *ed into the hall они протиснулись в зал( американизм) втягивать силой( во что-л.) - to * smb. into doing smth. принуждать кого-л. к каким-л. действиям (through) протискиваться - to * through а gate протиснуться в ворота (upon) нахлынуть на (кого-л.), охватить - suspicions *ed upon him подозрения охватили его - memories *ed upon me на меня нахлынули воспоминания( американизм) (разговорное) достичь определенного возраста - he confessed to *ing sixty он признался, что ему скоро стукнет шестьдесят > to * the mourners( американизм) нажимать, торопить неподобающим образом;
> to * (on) sail форсировать паруса;
спешить на всех парусах крота (старинный кельтский смычковый инструмент) crowd разг. компания, группа людей ~ множество, масса (чего-л.) ~ амер. оказывать давление;
торопить, приставать( с чем-л.) ~ собираться толпой, толпиться;
тесниться;
набиваться битком ~ театр. статисты;
he might pass in the crowd он не хуже других ~ теснить, вытеснять ~ толкотня;
давка ~ толпа ~ толпиться to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into sail: it's time to hoist ~ пора уходить( или идти) ;
to crowd sail форсировать паруса;
ставить все наличные паруса to ~ (on) sail мор. спешить, идти на всех парусах;
crowd into протискиваться, втискиваться;
crowd out вытеснять;
crowd through = crowd into ~ театр. статисты;
he might pass in the crowd он не хуже других -
17 babble out
-
18 admit
[ədʹmıt] v1. 1) признавать, допускатьI admit it to be true - я признаю /допускаю/, что это правда /что это так/
you must admit that he is right - вы должны признать, что он прав
this, I admit, was wrong - это, надо признаться, было неверно
it is generally admitted that... - общепризнанно /общеизвестно/, что...
to admit (to) stealing - сознаться /признаться/ в краже
2. 1) впускать; допускатьto admit smb. into the house - впустить кого-л. в дом
to admit to /into/ college [school, club] - принять в колледж [школу, клуб]
he was admitted to the hospital suffering from burns - его взяли в больницу с ожогами
he was never admitted into my confidence - он никогда не пользовался моим доверием
windows admit light and air to the room - через окна в комнату поступают свет и свежий воздух
2) давать право на входthe ticket admits one - это билет на одно лицо, по этому билету может пройти один человек
3) (to) принимать в члены ( организации)4) давать допуск; предоставлять право на должность или на привилегии3. вмещать (обыкн. о помещении)the garage door admits two cars abreast - в этот гараж могут въехать сразу два автомобиля
the harbour admits large liners and cargo boats - гавань может принимать пассажирские лайнеры и грузовые суда
4. книжн. (of) допускать, позволятьthe words admit of no other interpretation - эти слова не допускают иного толкования
-
19 admitted
[ədʹmıtıd] a1) признанный, общепризнанный2) признавшийсяhe's an admitted thief - он сам признался, что он вор
-
20 crowd
I1. [kraʋd] n1. 1) толпа2) (the crowd) пренебр. простой люд, народ; черньadvertisements seek to appeal to the crowd - объявления рассчитаны на привлечение масс
to raise oneself /to rise above/ the crowd - выбиться в люди; подняться над общим уровнем
2. толкотня, давкаthe audience was large, but there was no crowd - публики было много, но давки не было
3. разг. компания, группа людей4. множество, масса5. (the crowd) театр., кино статисты, фигуранты♢
he might pass in a crowd - ≅ он не хуже другихto follow /to go with/ the crowd - делать то, что делают другие; поступать как все
2. [kraʋd] v1. 1) толпиться, теснитьсяto crowd round smb., smth. - толпиться /тесниться/ вокруг кого-л., чего-л.
2) набивать, переполнять, запрудить (пространство, помещение)2. 1) собираться, скапливаться; сосредоточиваться; столпиться2) собирать, скапливать; нагромождать3. 1) теснить, давить, напиратьdon't crowd so, stand back! - не напирайте так, подайтесь /отойдите/ назад!
people were crowding to board the bus - люди теснили /давили/ друг друга, чтобы сесть в автобус
2) спорт. теснить, прижимать ( мяч)4. амер. разг. оказывать давление, нажиматьto crowd matters - ускорять дела, требовать немедленных действий
don't crowd me, give me time to think - не дави на меня /не торопи меня/, дай мне подумать
5. (into, on to)1) втискиватьto crowd books into a box [on to a shelf] - втиснуть книги в ящик [на полку]
2) втискиваться, протискиваться3) амер. втягивать силой (во что-л.)to crowd smb. into doing smth. - принуждать кого-л. к каким-л. действиям
4) (through) протискиваться6. (upon) нахлынуть на (кого-л.), охватить7. амер. разг. достичь определённого возрастаhe confessed to crowding sixty - он признался, что ему скоро стукнет шестьдесят
♢
to crowd the mourners - амер. нажимать, торопить неподобающим образомII [kraʋd] nto crowd (on) sail - форсировать паруса; спешить /мчаться/ на всех парусах
См. также в других словарях:
Признался, так и поквитался. — (или: рассчитался). См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сам признался, сам на себя и петлю надел. — Сам признался, сам на себя и петлю надел. См. СОЗНАНИЕ УЛИКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Банди, Теодор Роберт — Теодор Роберт Банди Theodore Robert Bundy … Википедия
Каминг-аут — Содержание 1 История 2 Камуфлирующая гетеросексуальность … Википедия
Street King Immortal — Street King Immortal … Википедия
Академовские маньяки — Артём Ануфриев … Википедия
Список выпусков телепередач «Криминальная Россия» и «Криминальные хроники» — В данном списке представлены серии телепередачи «Криминальная Россия». Цикл выходил с 1995 по 2007 год на телеканалах НТВ и Первый канал, впоследствии переименован в «Криминальные хроники», который выходил в 2009 2010 годах на «Первом канале».… … Википедия
Каминг аут — Содержание 1 История 2 Камуфлирующая гетеросексуальность 3 Процесс каминг аута … Википедия
Камин-аут — Содержание 1 История 2 Камуфлирующая гетеросексуальность 3 Процесс каминг аута … Википедия
Каминаут — Содержание 1 История 2 Камуфлирующая гетеросексуальность 3 Процесс каминг аута … Википедия
Хэлфорд — Хэлфорд, Роберт Джон Артур Роб Хэлфорд Rob Halford Хэлфорд во время концерта Judas Priest … Википедия