Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

позволь

См. также в других словарях:

  • позволь — с твоего позволения, дозволь, разреши, дай Словарь русских синонимов. позволь нареч, кол во синонимов: 4 • дай (13) • дозволь …   Словарь синонимов

  • Позволь мне снова помечтать — Let Me Dream Again Жанр комедия Режиссёр Джордж Альберт Смит Продюсер Джордж Альберт Смит …   Википедия

  • позволь(те) — вводное слово и в значении сказуемого 1. Вводное слово. Употребляется как знак возражения, несогласия или припоминания. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2)… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • позволь — см. позволить …   Словарь многих выражений

  • Учитель! перед именем твоим / Позволь смиренно преклонить колени! — Из комедии «Медвежья охота» (1868) И. А. Некрасова (1821 1877) (действ. 1, сцена 5): Белинский был особенно любим... Молясь твоей многострадальной тени, Учитель! перед именем твоим Позволь смиренно преклонить колени! Энциклопедический словарь… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • 2Цар.19:37 — Позволь рабу твоему возвратиться, чтобы умереть в своем городе, около гроба отца моего и матери моей. Но вот, раб твой [сын мой] Кимгам пусть пойдет с господином моим, царем, и поступи с ним, как тебе угодно …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Втор.2:27 — Позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево; …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Вторая книга Царств 19:37 — Позволь рабу твоему возвратиться, чтобы умереть в своем городе, около гроба отца моего и матери моей. Но вот, раб твой [сын мой] Кимгам пусть пойдет с господином моим, царем, и поступи с ним, как тебе угодно …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Второзаконие 2:27 — Позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево; …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Чис.20:17 — Позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих] ; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Чис.21:22 — Позволь мне пройти землею твоею; не будем заходить в поля и виноградники, не будем пить воды из колодезей [твоих] , а пойдем путем царским, доколе не перейдем пределов твоих. Чис.20:17 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»