-
81 mechanical
mɪˈkænɪkəl
1. сущ.;
мн.
1) редк. детали механической конструкции
2) законченная копия, состоящая обычно из пробного оттиска и иллюстративного материала, расположенная и смонтированная для фотомеханического воспроизводства
2. прил.
1) машинный, машиностроительный (связанный с конструированием и производством машин и механизмов) mechanical engineer ≈ инженер-механик mechanical engineering ≈ машиностроение Syn: machine
3.
2) механический;
автоматический (производимый с помощью машин) mechanical power ≈ механическая сила
3) технический (имеющий отношение к технике, к машинам) a mechanical genius ≈ технический гений mechanical aptitude ≈ способности к технике, к инженерному делу Syn: technical
4) машинальный, автоматический Her singing was cold and mechanical. ≈ Ее пение было холодным и механическим. Syn: automatic
5) филос. механистический механизм механическая часть( какой-л. системы) (американизм) (полиграфия) (черно-белый) штриховой оригинал механическая копилка( игрушечная) машинный;
механический - * life (техническое) срок службы (машины) - * engineer инженер-механик;
машиностроитель - * engineering машиностроение - * damage /failure/ механическое повреждение - * effect полезная мощность;
эффективная мощность механический, автоматический - * arm механическая рука;
манипулятор - * brain( разговорное) аппаратура управления - * composition( полиграфия) машинный набор - * computer механическое счетно-решающее устройство;
счетно-вычислительная машина - * contact mine( военное) ударная мина - * control механическое управление - * fuze (военное) механический дистанционный взрыватель - * lubrication( техническое) принудительная смазка - * means средства механизации (работ) - * pilot (авиация) автопилот - * traction механическая тяга - * transport автотранспорт технический - * aptitude технические способности (человека) - * aptitude test( военное) проверка технических способностей (ученика) - * training техническая подготовка, техническое обучение - * skill технический навык - to have a * turn иметь наклонности к технике /к механике/ машинальный - * answer машинальный ответ - * movement машинальное движение( философское) механистический - * philosophy механистическая философия, механицизм( устаревшее) относящийся к механикам, ремесленникам, мастеровым ~ машинный;
механический;
mechanical engineer инженер-механик;
mechanical engineering машиностроение ~ технический;
mechanical skill технический навыкБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mechanical
-
82 procedure
prəˈsi:dʒə сущ.
1) а) образ действия;
порядок осуществления действия;
процедура to establish a procedure ≈ определить/установить порядок проведения чего-л. to follow a procedure ≈ придерживаться определенной процедуры You can't just do it however you like - you must follow procedure. ≈ Ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре. б) методика, метод( проведения опыта, анализа) testing procedure ≈ метод испытаний
2) процесс, операция;
технологический процесс normal, proper, regular, standard procedure ≈ обычная/стандартная процедура surgical procedure ≈ хирургическое вмешательство
3) мероприятие pre-starting procedure ≈ подготовка к работе;
подготовительное мероприятие
4) юр.;
парл. процедура parliamentary procedures ≈ процедура/порядок проведения заседаний в Парламенте Syn: method
5) компьют. процедура, подпрограмма procedure-oriented ≈ процедурно-ориентированный, процедурный процедура - usual * обычная процедура - rules /order/ of * правила процедуры (юридическое) судебное производство - civil * гражданское судопроизводство - Rules of P. устав судопроизводства, свод процессуальных норм (техническое) операция;
процедура;
порядок действия - * declaration( компьютерное) описание процедуры технологический процесс методика, приемы проведения (опыта и т. п.) accounting ~ метод учета деятельности компании accounting ~ процедура анализа хозяйственной деятельности accounting ~ процедура отчетности accusatorial ~ процедура вынесения обвинения administrative ~ административная процедура ancillary ~ вспомогательная процедура appeal ~ процедура апелляции appellate ~ процедура апелляции apportionment ~ процедура распределения attached ~ вчт. присоединенная процедура audit ~ методика проведения ревизии audit ~ процедура ревизии auditing ~ методика проведения ревизии auditing ~ процедура проведения ревизии authentication ~ процедура засвидетельствования подлинности budgetary ~ процедура согласования бюджета built-in ~ вчт. встроенная процедура business ~ метод деловой деятельности call ~ вчт. процедура вызова cataloged ~ вчт. каталогизированная процедура certification ~ аттестация civil ~ гражданский процесс civil ~ гражданское процессуальное право command ~ вчт. командная процедура conciliation ~ процедура примирения contingency ~ процедура исключительности criminal ~ уголовный процесс data-base ~ вчт. процедура базы данных data-handling ~ вчт. процесс обработки данных delphi ~ метод экспертных оценок derogation ~ порядок частичной отмены закона (ЕЭС) disciplinary ~ дисциплинарная процедура election ~ процедура проведения выборов emergency infringement ~ чрезвычайная процедура нарушения estimation ~ процедура оценивания exit ~ вчт. процедура выхода external ~ внешняя процедура extradition ~ процедура выдачи преступника другому государству function ~ вчт. функциональная процедура graphic ~ графический метод graphical ~ графический метод handing over ~ юр. процедура передачи задержанного infringement ~ процедура посягательства inquisitorial ~ процедура расследования inquisitorial ~ следственная процедура judicial ~ судебная процедура least-squares ~ метод наименьших квадратов legal ~ судебный процесс legal ~ судопроизводство legislative ~ законодательная процедура lending ~ процедура кредитования library ~ вчт. библиотечная процедура litigation ~ процедура судебного разбирательства loan application ~ процедура рассмотрения заявки на получение ссуды logoff ~ вчт. процедура выхода из системы logon ~ вчт. процедура входа в систему matrix ~ матричная процедура maximum-likelihood ~ метод максимального правдоподобия notification ~ процедура уведомления numeric ~ численный метод numeric ~s численные методы numerical ~ численный метод numerical ~ числовой метод numerical ~s численные методы office ~ порядок работы учреждения optimization ~ метод оптимизации oral ~ устное судопроизводство patent ~ процедура выдачи патентов point-and-click ~ вчт. ввод данных с помощью устройства типа мыши pre-trial ~ совещание суда с адвокатами сторон( процедура, непосредственно предшествующая рассмотрению в судебном заседании дела по существу) private criminal ~ закрытый уголовный процесс procedure вчт. алгоритм ~ метод проведения ~ вчт. методика ~ методика ~ методика проведения (опыта, анализа) ~ образ действия ~ порядок ~ производство дел ~ юр., парл. процедура ~ вчт. процедура, подпрограмма ~ процедура ~ процесс ~ процессуальные нормы ~ судопроизводство ~ технологический процесс ~ технологический процесс ~ for compulsory purchase судопроизводство по принудительному отчуждению promulgation ~ процедура промульгации proof ~ процедура доказательств randomized ~ рандомизированная процедура ratification ~ процедура ратификации reconciliation ~ процедура согласования recovery ~ вчт. процедура восстановления recursive ~ вчт. рекурсивная процедура reenterable ~ вчт. повторно используемая процедура refutation ~ процедура опровержения registration ~ процедура оформления registration ~ процедура регистрации reporting ~ процедура отчетности sampling ~ stat. процедура выборочного контроля sampling ~ stat. процедура отбора simplex ~ симплексный метод simulation ~ методика моделирования standardized ~ стандартная методика summary contentious ~ упрощенная процедура разрешения споров summary ~ суммарное судопроизводство summary ~ упрощенное судопроизводство test ~ методика испытаний trade ~ способ торговли updating ~ вчт. процедура уточнения данных verbal ~ устное производство voting ~ процедура голосования vouching ~ процедура поручительства written ~ письменная процедураБольшой англо-русский и русско-английский словарь > procedure
-
83 mechanical
1. [mıʹkænık(ə)l] n1. механизм2. механическая часть (какой-л. системы)3. амер. полигр. (чёрно-белый) штриховой оригинал4. механическая копилка ( игрушечная)2. [mıʹkænık(ə)l] a1. машинный; механическийmechanical life - тех. срок службы ( машины)
mechanical engineer - инженер-механик; машиностроитель
mechanical damage /failure/ - механическое повреждение
mechanical effect - полезная мощность; эффективная мощность
2. механический; автоматическийmechanical arm - механическая рука, манипулятор
mechanical brain - разг. аппаратура управления
mechanical composition - полигр. машинный набор
mechanical computer - механическое счётно-решающее устройство; счётно-вычислительная машина
mechanical contact mine - воен. ударная мина
mechanical fuze - воен. механический дистанционный взрыватель
mechanical lubrication - тех. принудительная смазка
mechanical pilot - ав. автопилот
3. техническийmechanical aptitude test - воен. проверка технических способностей ( призывника)
mechanical training - техническая подготовка, техническое обучение
to have a mechanical turn - иметь наклонности к механике /к технике/
4. машинальный5. филос. механистическийmechanical philosophy - механистическая философия, механицизм
6. уст. относящийся к механикам, ремесленникам, мастеровым -
84 financial accounting
фин., учет финансовый учет (процесс сбора и обработки информации об экономической деятельности организации, ее ресурсах и обязательствах, завершающийся составлением финансовой отчетности; для финансового учета характерны: подготовка сведений как для внутренних (руководители предприятия), так и для внешних пользователей (акционеров, кредиторов, партнеров, клиентов, банков, аудиторов, государственных органов и т. д.); использование системы двойной записи, обязательность соблюдения общепринятых стандартов учета, применение исключительно денежных единиц измерения, периодичность и др.)See:financial statement, double entry bookkeeping, managerial accounting, tax accounting, external reporting, governmental accounting
* * *
финансовый учет: отражение финансовых операций в бухгалтерском учете (баланс и счет прибылей и убытков); также часть учета, связанная с предоставлением отчетности внешним потребителям (напр., отчетность перед органами государственного регулирования); см. managerial accounting.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *составление внеш-них отчетов акционерам, правительственным органам и другим контрагентам предприятия при принятии инвестиционных решений, контроле за правильностью исчисления налогов и др.; финансовый учет жестко подчинен стандартным принципам -
85 just-in-time training
сокр. JITT упр., обр. своевременная подготовка, обучение "точно в срок"* (система планирования обучения персонала, предполагающая минимальный временной разрыв между обучением сотрудника и практическим применением полученных знаний в работе; основной причиной для введения данной системы является тот факт, что значительная часть информации, которая приобретается "впрок", к моменту использования может быть основательно забыта; поэтому работнику нужно предоставить возможность быстрого, в течение нескольких часов, получения необходимых знаний непосредственного перед тем моментом, когда они понадобятся)One of the latest buzz word in training circles is 'just in time training'.
See: -
86 on-line transaction processing
сокр. OLTP комп. обработка трансакций [операций\] в режиме он-лайн, оперативная [онлайновая\] обработка трансакций (форма компьютерной обработки трансакций, при которой подготовка ответа на введенный запрос и корректировка соответствующих учетных записей осуществляется в режиме реального времени, т. е. немедленно после введения соответствующего запроса пользователем; примером такой системы является обработка трансакций, осуществляемых с помощью банкоматов)See:
* * *
abbrev.: OLTP on-line transaction processing обработка операций клиентов в режиме прямой связи с компьютером банка.* * *Англо-русский экономический словарь > on-line transaction processing
-
87 reorganization
сущ.тж. reorganisation1) упр. реорганизация, реструктуризация, преобразование (изменение структуры какой-л. организации, не сопровождающееся созданием новой компании)reorganization of the division [branch\] — реорганизация подразделения [филиала\]
London government reorganization will take years to complete. — Понадобятся годы, чтобы завершить реорганизацию системы городского управления в Лондоне.
See:2) фин. реорганизация, санация, оздоровление (система мер по реструктуризации неплатежеспособной компании с целью предотвращения ее банкротства)Such preliminary steps may involve exchanges of Reorganization Securities between creditors of the various debtors.
See:debt reorganization, informal reorganization, reorganization in bankruptcy, reorganization bond, Bankruptcy Act of 1898, Chandler Act of 1938, cram-down, exclusivity period, common pool problem, holdout problem
* * *
реорганизация: 1) ре-структуризация компании в соответствии с главой 11 Кодекса о банкротствах США; любая компания, кроме банка и страховой фирмы, может подать заявление о таком банкротстве, представить план реорганизации бизнеса и вывода его из неплатежеспособного состояния; кредиторы не имеют права захватывать собственность таких банкротов; см. bankruptcy; 2) комбинация более двух компаний, которая создает новую корпоративную структуру, но оставляет без изменения составные части бизнеса; см. reconstruction.* * *. Подготовка плана реструктуризации бизнеса дебитора и восстановления финансового здоровья компании-должника . Инвестиционная деятельность . -
88 vocational education and training
сокр. VET эк. тр., брит. профессиональное образование и подготовка* (направление деятельности неправительственных организаций Великобритании, функционирующих независимо от правительственной национальной системы регулирования трудовых отношений; как правило, такие организации создаются по инициативе работодателей и/или профсоюзов; в начале 90-х гг. правительство консерваторов, стремившееся ликвидировать институты, создававшиеся по инициативе лейбористов, упразднило советы по производственному обучению и заменило их советами по обучению и предпринимательству, не наделенными в отличие от первых исполнительными властными функциями; эти советы переложили такое направление деятельности, как профессиональное образование и тренинг, на неправительственные организации, занимаясь только частичным финансированием их деятельности)See:Англо-русский экономический словарь > vocational education and training
-
89 arming
['ɑːmɪŋ]1) Общая лексика: боевое снаряжение, вооружение, вооружение (действие), воинские доспехи2) Военный термин: взведение, взрывателя, курка, отключение предохранительного устройства, постановка на боевой взвод, снятие с предохранителя, ударника, взведение (взрывателя, ударника и т.п.), вооружение (процесс), оснащение, перевод в боевое положение, поставка вооружения и военной техники, установка на боевой взвод3) Техника: оснастка4) Автомобильный термин: включение охранной системы (постановка на сигнализацию)5) Электроника: готовность (в контексте частотомеров)6) Космонавтика: выключение предохранительного устройства, замыкание детонационной цепи, подготовка к запуску, приведение в боевую готовность, снаряжение7) Ракетная техника: снаряжение БЧ8) Оружейное производство: взведение (ударника, курка, взрывателя)9) Безопасность: включение, перевод в рабочее состояние, постановка на охрану -
90 barrage
['bærɑːʒ]1) Общая лексика: барраж, вести артиллерийский обстрел, вести заградительный огонь, дамба, запруда, запруживание, обстреливать, плотина, радиопомехи, ставить заграждения, загромождать3) Авиация: барражировать, заграждение4) Разговорное выражение: сильный огонь5) Американизм: шквал (критики, жалоб, протестов)6) Военный термин: артиллерийская подготовка, артиллерийский огонь, заградительный огонь, огневой вал, залп (реактивной системы залпового огня), заградительное бомбометание, огневой налёт7) Техника: водоподъёмная плотина, заградительная радиопомеха8) Строительство: заградительная перемычка9) Железнодорожный термин: донная плотина10) Артиллерия: вал11) Космонавтика: заградительная помеха12) СМИ: постоянная атака, в больших количествах13) Бытовая техника: заградительный14) Оружейное производство: огневая завеса, преграда15) Макаров: крупная дамба, щитовая плотина -
91 booting
['buːtɪŋ]1) Ботаника: выход в трубку, трубкование2) Сельское хозяйство: выход в трубку (плакав)3) Химия: загружающий4) Автомобильный термин: зачехление5) Вычислительная техника: загрузка системы, начальная загрузка6) Космонавтика: загрузка, подготовка БВК к работе7) Табуированная лексика: совокупление -
92 commissioning
[kə'mɪʃ(ə)nɪŋ]1) Общая лексика: ввод в действие или в эксплуатацию, пуско-наладочные работы, сдача, введение в эксплуатацию2) Морской термин: вступление корабля в строй, укомплектование корабля личным составом3) Военный термин: открытие (эксплуатации), присвоение офицерского звания, ввод в строй (корабля)4) Техника: ввод в промышленную эксплуатацию (напр. установки), открытие, приёмка в эксплуатацию, подготовка к эксплуатации, запуск, пуско-наладка5) Экономика: ввод в строй, пуск (напр. предприятия), сдача в эксплуатацию, спуск на воду6) Металлургия: пуск в эксплуатацию7) Нефть: пусконаладочные работы, вывод на режим8) Деловая лексика: ввод в действие, ввод в эксплуатацию, пуск предприятия9) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: открытие (пункта пропуска через государственную границу)10) Менеджмент: сдача проекта11) ЕБРР: пуск, пусконаладка12) Автоматика: внедрение в производство13) Кабельные производство: ввод в строй14) Макаров: ввод (в действие, эксплуатацию), пусковая наладка (пусконаладочные работы, завершаемые сдачей установки или системы в эксплуатацию) -
93 cutover
['kʌtəʊvə]1) Общая лексика: перенос оружия (фехтование)2) Техника: включение (волновода), включение волновода, переброс (линии абонента на другую станцию), перерез, перескакивание (резца рекордера на соседнюю канавку), переброска (линии абонента на другую станцию), переключение (линии абонента на другую станцию)3) Лесоводство: вырубка, вырубленная лесосека, неочищенная площадь (лесосеки), вырубленный (о лесосеке)4) Вычислительная техника: выключение6) Макаров: перескакивание (резца рекордера в соседнюю канавку при механической записи звука), перерез (резца рекордера на соседнюю канавку)7) SAP.тех. подготовка к продуктивному старту, временный период замены старых программ или систем на новые (The point in time a company or organisation, etc., replaces an old program or system with a new one.) -
94 electronic publishing
1) Общая лексика: электронная издательская система, электронная обработка информации2) Компьютерная техника: терминальная публикация4) Кино: "электронное издательство"5) Полиграфия: выпуск с помощью компьютерной техники, издательское дело с применением электронной техники6) Телекоммуникации: компьютеризованное издательское дело7) Вычислительная техника: подготовка изданий с применением электронной техники, публикации электронных документов, электронная издательская деятельность, электронная публикация, электронное редактирование и оформление документов, электронные издательские системы, электронные публикации, терминальная публикация (запись текста в общедоступную базу данных)8) Реклама: оперативная полиграфия -
95 management development
1) Общая лексика: мероприятия по повышению квалификации в области менеджмента, развитие управления производством2) Экономика: повышение квалификации руководящего персонала, повышение квалификации руководящих кадров, подготовка руководящих кадров, совершенствование управления3) Телекоммуникации: разработка системы управления4) Реклама: повышение квалификации руководящего состава, совершенствование управленческой деятельности5) Деловая лексика: совершенствование методов управленияУниверсальный англо-русский словарь > management development
-
96 menu dialogue programming
Автоматика: подготовка УП с помощью диалоговой системы менюУниверсальный англо-русский словарь > menu dialogue programming
-
97 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
98 stabilization
[ˌsteɪbɪlaɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: (вид управления) стабилизация (регулирование, цель которого заключается в обеспечении постоянства значений управляемых координат на заданном интервале времени. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988), стабилизационный, стабилизация, уравнительный, упрочение2) Морской термин: успокоение качки3) Медицина: обеспечение устойчивости, фиксация4) Военный термин: (гарантированный) период длительной службы без перемещения, переход к позиционной обороне5) Техника: использование отрицательной обратной связи, укрепление (грунта, плывуна)6) Строительство: стабилизация (оползня, грунта)7) Математика: придание устойчивости, стабилизирование8) Железнодорожный термин: укрепление (напр. насыпи)9) Горное дело: стабилизация (грунта, плывуна)10) Дипломатический термин: переход к позиционной войне, образование устойчивой линии фронта11) Лесоводство: закрепление12) Полиграфия: стабилизация (напр. фотографических изображений)13) Текстиль: обработка высаженной ацетилцеллюлозы (для удаления или нейтрализации остатков связанного катализатора)14) Космонавтика: подготовка баков с топливными компонентами, предварительное термостатирование, устойчивость15) Картография: закрепление пунктов, закрепление сигналов16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: урегулирование необходимых правовых вопросов раздела продукции17) Автоматика: стабилизирующая термическая обработка18) Макаров: переход в устойчивое состояние, повышение запаса устойчивости, стабилизация напряжения при кратковременных понижениях, стационирование, успокоение, установление, коррекция системы регулирования (стабилизация)19) Подводное плавание: уравновешивание -
99 the training of staff in diagnosing and repairing faults and in system testing
Универсальный англо-русский словарь > the training of staff in diagnosing and repairing faults and in system testing
-
100 SCT
1. scan converter tube - лампа-преобразователь развертки;2. scanning telescope - сканирующий телескоп;3. scattered clouds - рассеянные облака;4. Schottky clamped transistor - транзистор с барьером Шотки; транзистор Шотки;5. sector - сектор;6. signal corps training - боевая подготовка войск связи;7. single-cassette tape reader - устройство считывания данных с одной кассеты;8. single-channel transponder - одноканальный ответчик;9. smoothed coherence transform - сглаженное когерентное преобразование;10. sonar certification test - испытания для подтверждения тактико-технических характеристик гидроакустической станции;11. step control table - таблица управления шагом задания;12. streaming cartridge tape - кассетное запоминающее устройство с бегущей лентой;13. subroutine call table - таблица вызова подпрограмм;14. surface-charge transistor - транзистор с поверхностным зарядом; поверхностно-зарядовый транзистор;15. synchro control transformer - сельсин-трансформатор;16. system circuit test - проверка контуров системы
См. также в других словарях:
подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях — подготовка системы ЖОН ЧС Планирование и проведение постоянно действующими органами управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям комплекса мероприятий по повышению надежности и устойчивости функционирования системы ЖОН ЧС.… … Справочник технического переводчика
Подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях — планирование и проведение органами управления ГОЧС комплекса мероприятий по повышению надежности и устойчивости функционирования системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Подготовка системы жизнеобеспечения населения в ЧС — Подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях: планирование и проведение постоянно действующими органами управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям комплекса мероприятий по повышению надежности и… … Официальная терминология
подготовка системы применения смазочно-охлаждающей жидкости к эксплуатации — Очистка, мойка и дезинфекция элементов системы применения смазочно охлаждающей жидкости и технологического оборудования. [ГОСТ Р 51779 2001] Тематики жидкости смазочно охлаждающие … Справочник технического переводчика
подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях — 2.3.3 подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях; подготовка системы ЖОН ЧС; Планирование и проведение постоянно действующими органами управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям комплекса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подготовка системы жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях — планирование и проведение постоянно действующими органами управления по делам ГО и ЧС комплекса мероприятий по повышению надежности и устойчивости функционирования системы жизнеобеспечения населения в ЧС … Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
Подготовка — 5. Подготовка* Преобразование принятых сигналов согласно настоящему стандарту в форму, которая позволяет измерять, обрабатывать или выдавать информации (например усиление, преобразование в код) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подготовка шахтного поля — (a. mine take development, mine take layout; н. Grubenfeldvorrichtung, Zuschnitt des Grubenfeldes; ф. amenagement d un champ minier; и. preparacion de campo de explotacion) проведение горн. выработок после вскрытия шахтного поля или его… … Геологическая энциклопедия
Подготовка дела к судебному разбирательству — Подготовка дела к судебному разбирательству обязательная стадия гражданского процесса, представляющая собой совокупность процессуальных действий судьи, сторон и других лиц, участвующих в деле, которые должны быть выполнены в установленные… … Википедия
Подготовка шахтного поля (выемочного участка) — проведение в определенном порядке совокупности подготовительных горных выработок (штреков, сбоек, оконтуривающих рассечек), которыми шахтное поле (выемочный участок) разделяют на панели, столбы... Источник: ИНСТРУКЦИЯ ПО РАЗРАБОТКЕ… … Официальная терминология
подготовка руководящего состава РСЧС — Комплекс организационных и учебно методических мероприятий по совершенствованию теоретических знаний и практических навыков руководящего состава органов руководства и повседневного управления и сил РСЧС в организации и проведении мероприятий по… … Справочник технического переводчика