-
1 формуляр пациента
Большой англо-русский и русско-английский словарь > формуляр пациента
-
2 patient'
-
3 patient's
-
4 no patient lifting
-
5 to transport the patient
patient functional current — ток, проходящий через пациента
English-Russian big medical dictionary > to transport the patient
-
6 patient functional current
1) Медицина: ток, проходящий через пациента, рабочий ток пациента (ток, проходящий через пациента для получения лечебного эффекта)2) Макаров: рабочий ток пациента (для получения лечебного эффекта), ток, проходящий через пациента (для получения лечебного эффекта)Универсальный англо-русский словарь > patient functional current
-
7 Discontinuation of a patient
Исключение испытуемого (пациента, добровольца) из исследованияИсследователь может исключить пациента из исследования в силу следующих причин:● развитие у пациента в ходе исследования явлений, подпадающих под критерии исключения (например, беременность, появление сопутствующего заболевания, влияющего на ход исследования);● пациент получил сопутствующую терапию, не разрешенную протоколом исследования;● пациент отказался от участия в исследовании;● исследование остановлено у пациента по соображениям безопасности или в силу неэффективности исследуемого препарата.Критерии для исключения пациента из исследования должны быть изложены в протоколе.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Discontinuation of a patient
-
8 Discontinuation of a study subject
Исключение испытуемого (пациента, добровольца) из исследованияИсследователь может исключить пациента из исследования в силу следующих причин:● развитие у пациента в ходе исследования явлений, подпадающих под критерии исключения (например, беременность, появление сопутствующего заболевания, влияющего на ход исследования);● пациент получил сопутствующую терапию, не разрешенную протоколом исследования;● пациент отказался от участия в исследовании;● исследование остановлено у пациента по соображениям безопасности или в силу неэффективности исследуемого препарата.Критерии для исключения пациента из исследования должны быть изложены в протоколе.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Discontinuation of a study subject
-
9 cured patient
patient functional current — ток, проходящий через пациента
-
10 pack
pæk
1. сущ.
1) а) пакет, пачка;
вьюк, кипа, связка pack paper ≈ оберточная бумага б) воен. выкладка, ранец, снаряжение I hid my money in my pack. ≈ Я спрятал деньги в своем ранце/мешке. в) пачка (сигарет), колода (карт) pack of cards ≈ колода карт г) коммерч. кипа (мера веса)
2) а) масса, множество The club will send a free information pack. ≈ Клуб вышлет бесплатный пакет информации. pack of lies ≈ сплошная ложь Syn: heap б) количество заготовленных в течение сезона консервов (овощных, фруктовых, мясных и т. п.)
3) упаковывание
4) а) свора( гончих) ;
стая( волков и т. п.) wolf pack ≈ стая волков б) группа;
банда, шайка pack of thieves ≈ шайка воров Sol was the leader of the pack. ≈ Сол руководил бандой. moneyed pack ≈ кучка богачей pack of crooks ≈ банда жуликов
5) сжатая, компактная масса;
паковый лед Syn: pack-ice
6) мед. тампон
7) косметическая маска
8) горн. закладка
9) строит. бутовая кладка
2. гл.
1) а) упаковывать, запаковывать, укладывать вещи;
тюковать (часто pack up) to pack papers into an envelope ≈ засунуть бумаги в конверт I'll go home and pack. ≈ Я пойду домой и уложу вещи. б) упаковывать тщательно, безопасно glasses packed for shipment ≈ стекло, упакованное для отправки по морю в) упаковываться, укладываться
2) (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке a knit dress packs well ≈ вязаное платье хорошо упаковывается
3) консервировать Machines now exist to pack olives in jars. ≈ Теперь есть машины, которые консервируют оливки.
4) а) заполнять, набивать, переполнять (тж. pack out) Fans packed the stadium. ≈ Фанаты заполнили стадион. Thousands of people packed into the mosque. ≈ Тысячи людей набились в мечеть. б) собираться, скопляться Syn: congregate
5) а) сворить (гончих) б) собираться стаями (о волках и т. п.)
6) нагружать;
навьючивать to pack a mule ≈ нагрузить мула
7) перевозить багаж;
передвигаться с багажом
8) мед. завертывать в мокрые простыни (пациента)
9) мед. тампонировать ∙ pack away pack down pack in pack off pack up pack it up! груб. ≈ (по) придержи язык! pack a thing up
3. прил.
1) упаковочный pack paper ≈ упаковочная бумага Syn: packing
2) вьючный( о животном) тюк;
связка, узел;
вьюк пакет;
упаковка;
кипа - a * of books пачка книг пачка - a * of cigarettes пачка сигарет короб( коммерческое) кипа (ка мера) (военное) снаряжение, выкладка;
ранец свора;
стая - a * of hounds свора гончих - a * of wolves стая волков группа;
кучка - a * of schoolboys группа школьников - moneyed * кучка богачей - a * of submarines( военное) (разговорное) подразделение подводных лодок банда - a * of thieves шайка воров множество, масса - a * of lies сплошная ложь паковый лед, пак - arctic * арктический лед - close * сплошной паковый лед количество заготовленных за сезон фруктов, овощей;
сезонная выработка рыбных и мясных консервов комплект клепки (карточное) колода (медицина) обертывание в мокрые простыни (медицина) простыня для обертывания (медицина) тампон косметическая маска из вяжущих веществ (строительство) бутовая кладка;
набивка( горное) закладка;
породная стенка;
костер, заполненный породой цементирующее средство, карбюризатор( техническое) набивка (сальника), уплотнение( техническое) узел, блок( спортивное) нападающие (в регби) > to keep ahead of the * in smth. опережать других в чем-либо упаковывать, запаковывать, укладывать вещи - to * furniture упаковывать мебель - to * clothes into a trunk укладывать платье в чемодан - to * a trunk with clothes укладывать чемодан укладываться (тж. * up) - let's better * today давайте лучше уложимся сегодня - to * one's bags собраться, подготовиться к отъезду убирать, упаковывать (тж. * away) - * away your books, it's time for break убирайте книги, перерыв! тюковать поддаваться упаковке, легко укладываться (тж. * up) консервировать заполнять, набивать, переполнять (тж. * out) - the audience *ed the theatre зрители заполнили театр - the harbour was *ed with craft гавань была забита судами - the book is *ed with facts книга насыщена фактами - a passage *ed with meaning важный абзац набиваться, скучиваться (тж. * up) - people were *ed up like sardines народу набилось как сельдей в бочке - people were *ed in tents людей разместили по палаткам собирать карты в колоду навьючивать (лошадь) ехать или идти с багажом;
перевозить багаж - it isn't fun to * along the trail не очень-то весело тащиться с тяжелым багажом (разговорное) таскать, носить при себе - to * a watch носить часы - to * a gun носить при себе оружие - I had to * my hat in my hand мне пришлось таскать шляпу в руке (сленг) наносить сильный удар;
быть в состоянии нанести удар сворить (гончих) собираться стаями (о волках, птицах) укатывать, прикатывть;
уплотнять - ice was *ed лед был очень плотным уплотняться, трамбоваться - sand *s and becomes hard песок уплотняется и становится твердым затыкать, законопачивать - to * a leaking joint законопатить течь, вогнать набивку в паз консервировать (мясо, фрукты) (медицина) тампонировать оборачивать, окутывать - to * a joint of a water-pipe уплотнить соединение водопроводной трубы( медицина) завертывать (пациента) в мокрые простыни (горное) закладывать выработку (химическое) заполнять насадкой, насаживать > to * on all sail идти на всех парусах > to * a big punch( военное) (жаргон) нести мощное вооружение, обладать большой мощностью заполнять своими сторонниками (собрание) ;
создавать численный перевес своих сторонников (на собрании) тенденциозно подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) (устаревшее) подтасовывать карты bonus ~ премия в виде скидки с цены disk ~ вчт. пакет дисков economy size ~ наиболее экономичный размер партии maternity ~ набор необходимых для роженицы предметов ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов pack = pack-ice ~ вчт. блок ~ стр. бутовая кладка ~ вьюк ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов ~ мед. завертывать в (мокрые) простыни (пациента) ;
pack off выпроваживать, прогонять ~ горн. закладка ~ заполнять, набивать, переполнять (пространство, with) ~ заполнять своими сторонниками (собрание, съезд и т. п.) ;
подбирать состав присяжных (для вынесения противозаконного решения) ~ ком. кипа (мера веса) ~ кипа ~ количество заготовленных в течение сезона консервов (рыбных, фруктовых) ~ количество консервов, произведенных в течение сезона ~ колода (карт) ~ вчт. колода ~ консервировать ~ консервировать ~ множество, масса;
pack of lies сплошная ложь ~ навьючивать (лошадь) ~ пакет, пачка;
связка, кипа, вьюк ~ вчт. пакет ~ пакет ~ пачка ~ производить консервы ~ свора (гончих) ;
стая (волков и т. п.) ;
pack of submarines воен. подразделение подводных лодок ~ сворить (гончих) ~ связка ~ воен. снаряжение, выкладка, ранец ~ собираться стаями (о волках) ~ мед. тампон ~ (легко) укладываться, (хорошо) поддаваться упаковке ~ упаковать ~ упаковка ~ упаковывать(ся), запаковывать(ся), укладывать вещи;
тюковать (часто pack up) ~ упаковывать ~ уплотнять(ся), скучивать(ся) ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать( кого-л.) ;
to pack a thing up покончить( с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ attr. вьючный ~ attr. упаковочный;
pack paper оберточная бумага ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ группа;
банда;
moneyed pack кучка богачей;
pack of crooks банда жуликов ~ множество, масса;
pack of lies сплошная ложь ~ свора (гончих) ;
стая (волков и т. п.) ;
pack of submarines воен. подразделение подводных лодок ~ мед. завертывать в (мокрые) простыни (пациента) ;
pack off выпроваживать, прогонять ~ attr. упаковочный;
pack paper оберточная бумага ~ up разг. испортиться, выйти из строя( о механизме) ~ up разг. прекращать( работу и т. п.) ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! ~ up разг. упаковывать(ся) pack = pack-ice pack-ice: pack-ice паковый лед, пак ~ up разг. умереть;
to send (smb.) packing выпроводить, прогнать (кого-л.) ;
to pack a thing up покончить (с чем-л.) ;
pack it up! груб. (по) придержи язык! send: to ~ (smb.) packing (или flying), to ~ (smb.) to the rightabout прогнать, выпроводить (кого-л.) -
11 Health Information Patient Privacy Act
Универсальный англо-русский словарь > Health Information Patient Privacy Act
-
12 Logical Inconsistencies
Ошибки, которые были обнаружены потому, что они противоречили логике, например:дата рождения пациента указана как январь 1921 г., ИРФ датирована январем 1992 г., а возраст пациента отмечен в ИРФ как 60 лет;имя пациента явно женское, а пол в ИРФ отмечен как мужской;в анамнезе не указано, что у пациента было хирургическое вмешательство, а осмотр выявляет шрам после аппендэктомии или гистерэктомии.English-Russian glossary of clinical practice > Logical Inconsistencies
-
13 position patient
-
14 table for positioning the patient
English-Russian big medical dictionary > table for positioning the patient
-
15 patient leakage current
1) Медицина: проходящий через пациента, ток утечки на землю2) Макаров: ток утечки на землю, проходящий через пациента3) ГОСТ: ток утечки на пациента (ГОСТ Р 50267.0-92)Универсальный англо-русский словарь > patient leakage current
-
16 patient table
Медицина: стол для пациента (В томографах, простых рентгеновских аппаратах, в отличие от операционого стола), Пациент располагается на управляемом компьютером столе пациента, стол пациента -
17 patienthood
['peɪʃ(ə)nthʊd]1) Общая лексика: состояние пациента2) Книжное выражение: пациента, положение больного, состояние или положение больного3) Макаров: состояние больного (пациента) -
18 Clinical Significance
Характеристика изменений в состоянии пациента, лабораторных параметрах (связанных или не связанных с приёмом исследуемого препарата), которая свидетельствует об их важности для принятия решения относительно дальнейшего ведения пациента.Статистически значимые изменения не всегда имеют при этом клиническую значимость. Для принятия решения о клинической значимости того или иного показателя необходимо количественное изменение соотносить с общим состоянием здоровья пациента.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Clinical Significance
-
19 Screening
Процесс оценки соответствия пациента всем изложенным в протоколе критериям включения/исключения, а также период, в ходе которого осуществляется такая оценка. Длительность скрининга и объем необходимых обследований оговаривается протоколом клинического исследования. Любая процедура скрининга может быть проведена только после получения информированного согласия пациента. По результатам скрининга принимается решение о включении пациента в исследование.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Screening
-
20 treatment
1) режим, обращение, обхождение2) лечение3) некарательное воздействие на преступников; исправление преступников•treatment and correction — некарательное воздействие и исправление;
treatment as an involuntary patient — принудительное лечение;
treatment as a non-resident patient — лечение в качестве нестационарного пациента;
- absent treatmenttreatment as a resident patient — лечение в качестве стационарного пациента;
- abusive treatment
- brutal treatment
- community-based treatment
- community treatment
- compulsory treatment
- correctional treatment
- criminal treatment
- cruel treatment
- day treatment
- discriminatory treatment
- equivalent treatment
- group treatment
- improper treatment
- in-patient treatment
- institutionalized treatment
- institutional treatment
- legal treatment
- mental treatment
- mental treatment under probation order
- most-favoured-nation treatment
- mostfavoured-nation treatment
- most-favourednation treatment
- mostfavourednation treatment
- national treatment
- non-institutional treatment
- out-patient treatment
- particular treatment
- penal treatment
- penitentiary treatment
- post-trial treatment
- preferential treatment
- preferred treatment
- pre-release treatment
- probationary treatment
- psychiatric treatment
- punitive treatment
- reformatory treatment
- rehabilitative treatment
- residential treatment
- residential community treatment
- secure treatment
- social treatment
- special treatment
- tax treatment
- ward treatment
- corrective treatment
См. также в других словарях:
МР 2.6.1.0066-12: Применение референтных диагностических уровней для оптимизации радиационной защиты пациента в рентгенологических исследованиях общего назначения — Терминология МР 2.6.1.0066 12: Применение референтных диагностических уровней для оптимизации радиационной защиты пациента в рентгенологических исследованиях общего назначения: 75 % й квантиль (75 % й процентиль или верхний квартиль) значение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
окружающая обстановка пациента — Любое пространство, где может произойти намеренный или непреднамеренный контакт пациента с частями медицинской электрической системы или с каким либо лицом, имеющим контакт с частями системы (см. рисунок 710А). Примечание Данное определение… … Справочник технического переводчика
Отверстие для присоединения пациента — D. Anschlussoifnung E. Patient connecting port F. Orifice de raccordement cote *’malade“ ляции легких), предназначенное для присоединения коннектора трахеальной (бронхиальной, трахеостомической) трубки или переходника маски Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Доза на поверхности тела пациента входная (ВПД) — поглощенная доза в поверхностном слое мягкой биологической ткани на оси входа пучка рентгеновского излучения в тело пациента. Единицей входной дозы является грей (Гр). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Информационный листок пациента — 49) информационный листок пациента документ, в котором содержатся в доступной форме сведения, касающиеся проводимого клинического исследования лекарственного препарата, и в письменной форме добровольное согласие пациента на участие в клиническом… … Официальная терминология
отверстие для присоединения пациента — Отверстие на стороне пациента дыхательного контура, предназначенное для присоединения воздуховодных устройств. Примечание Примеры воздуховодных устройств: трахеальная или трахеотомическая трубка, лицевая маска, ларингеальная маска,… … Справочник технического переводчика
отверстие тепловлагообменника для пациента — Отверстие тепловлагообменника на стороне пациента, предназначенное для присоединения к таким устройствам, как коннектор трахеальной или трахеостомической трубки, лицевая маска, воздуховод ларингеальной маски или орофарингеальный воздуховод с… … Справочник технического переводчика
Отверстие для присоединения пациента к аппарату ингаляционного наркоза (искусственной вентиляции легких) — 28. Отверстие для присоединения пациента к аппарату ингаляционного наркоза (искусственной вентиляции легких) Отверстие на нереверсивном клапане или тройнике пациента аппарата ингаляционного наркоза (искусственной венти* Источник: ГОСТ 17807 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Права пациента — (англ. rights of patient) в РФ субъективные права, реализуемые пациентом при обращении за медицинской помощью и ее получении. Пациент имеет право на: а) уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала; б) … Энциклопедия права
Права пациента — (англ. rights of patient) в РФ субъективные права, реализуемые пациентом при обращении за медицинской помощью и ее получении. Пациент имеет право на: а) уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала; б)… … Большой юридический словарь
Роль больного или роль пациента — (sick role or patient role) – болезнь, рассматриваемая в качестве особого статуса и основы социальной идентичности, отличающаяся от недуга как биомедицинская категория (Парсон, 1951). Характеризуется тем, что пациент: 1. освобождается от принятых … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике