-
1 ошеломить
étourdir vt, stupéfier vt, ahurir vt, abasourdir vt -
2 donner un coup de bambou à qn
ошеломить, ошарашить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de bambou à qn
-
3 laisser baba qn
ошеломить, поразитьIl a une façon de parler qui vous laisse baba. (H. Jelinek, La vache multicolore.) — Он так умеет сказать, что только рот разинешь.
-
4 atterrer
-
5 base
f1) основание, фундаментbase économique — экономический базис; экономическая базаjeter [établir, poser] les bases — заложить основыdonner une base à qch — подвести базу подо что-либоprendre comme base — принять за основуêtre à la base de qch — быть основой, причиной чего-либоmettre à la base — класть в основуpécher par la base — не иметь основы, быть порочным в основеde base — базовый, низовой; основной, направляющийsur la base de... — на базе, на основе••3) перен. рядовые члены ( какой-либо организации); низыcontrôle de base — контроль снизу4) база (военная и т. п.)5) база; склад6) основа, основание, база ( лекарства)à base de... — состоящий в основном из...7)8) хим. основание9) мат. основание; базис10) лингв. основа11)base de temps — развёртка, генератор развёртки12) вчт. основной адресbase de données — база данных, банк данных -
6 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
7 catastropher
vt разг.ошарашить, сильно расстроить, ошеломить -
8 ébahir
-
9 estourbir
vt разг.1) прикончить, пристукнуть2) ошарашить, ошеломить -
10 scier
I vt1) пилитьscier des planches — распиливать на доски, пилить в длину2) разг. уст. надоедать••scier le dos [les pattes] à qn разг. — надоедать, утомлять ( однообразием)4)scier du filet, scier du bridon спорт — передёргивать поводья5) арго выгнать, бросить, избавиться от...II vi -
11 souffler
1. vi1) дышать; выдыхать••souffler à l'oreille de qn — шепнуть на ухо кому-либоn'oser souffler — не сметь рта открыть2) тяжело дышать, отдуваться, пыхтетьsouffler comme un bœuf, comme un phoque — дышать как загнанная лошадь3) передохнуть, отдышатьсяlaisser souffler les chevaux — дать передохнуть лошадям4) дуть ( также о ветре); веятьsouffler dans ses doigts — дуть на руки; отогревать руки дыханием••souffler sur le feu — раздувать пожарil n'y a qu'à souffler dessus разг. — это очень простоil croit qu'il va y arriver en soufflant dessus разг. — он думает, что всё это очень простоregarder [voir] d'où [de quel côté] souffle le vent — посмотреть, откуда дует ветер5) (sur) перен. уничтожить6) приводить в действие мехи2. vt1) надувать, раздуватьsouffler un ballon — надуть мяч••souffler la discorde — разжигать ссору, расприsouffler le froid et le chaud, souffler le chaud et le froid — 1) то хвалить, то хулить; служить и нашим и вашим 2) делать погоду; хозяйничать3) задуватьsouffler la bougie — задуть свечу4) сдуватьsouffler qch à l'oreille de qn — сказать что-либо кому-либо на ушко, доверительно6) (qch à qn) разг. отнять, отбить; перехватить7) фукнуть (шашку, пешку и т. п.) -
12 terre
f1) земля, земной шар••être [rester] sur terre — жить, существоватьquitter la [cette] terre — умереть2) земля, почваpar terre, à terre — на землю, на землеjeter à terre — бросить на землюtomber à terre — упасть на пол, наземьse ficher [se flanquer] par terre разг. — упасть, растянутьсяen pleine terre — в грунте, грунтовой ( о растении)enlever les terres — расчищать землюligne de terre геом. — линия пересечения горизонтальной и вертикальной плоскостей проекций••être par terre разг. — провалиться (напр., о планах); рухнутьficher [flanquer] par terre разг. — 1) бросить; уронить 2) сразить; ошеломить 3) провалить, загубитьjeter [mettre] à [par] terre — 1) сбить с ног 2) разрушить, загубить, уничтожитьmettre [porter] à [en] terre — хоронитьmettre pied à terre — спешиться, выйти из автомашины; встать с постелиremuer ciel et terre — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дномavoir les (deux) pieds sur terre — твёрдо стоять на земле, быть реалистомrevenir sur terre — вернуться на землю ( перестать фантазировать)politique de la terre brûlée — тактика выжженной землиle retour à la terre — возвращение к сельской жизниfond de terre — земельный участок ( в собственности); земельная собственность4) сушаcôtoyer la terre — плыть вдоль берегаraser la terre — летать над самой землёйperdre terre — 1) потерять берег из вида 2) перен. потерять почву под ногамиtoucher terre — пристать к берегуdescendre à terre — сойти на берегchercher qn par terre et par mer погов. — искать кого-либо по всему свету5) жители земли, мир, люди6) эл. заземление, земля7) земля, глина, материалterre cuite — 1) терракота, обожжённая глина 2) изделие из терракотыterre de Sienne — сиена ( краска)terre d'ombre — лигнит; умбра ( краска) -
13 оглушить
assourdir vt; abasourdir vt ( ошеломить)••меня как громом оглушило — j'ai été comme frappé par un coup de tonnerre -
14 allonger une botte à qn
(allonger [или porter, pousser] une botte à qn)1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо2) озадачить, ошеломить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > allonger une botte à qn
-
15 aveugler une fissure à qn
разг.((en) aveugler [или boucher, mastiquer] une fissure à qn)огорошить, ошеломить, ошарашить кого-либоAh! Ah! Elle est bien bonne! - se gondolait Croquignol. Toi, épouser la négresse? Tu m'en aveugles une fissure... Non, vrai, il faut que tu sois devenu neurasthénique et louftingue pour avoir des idées aussi noires. (L'Épatant, 1909.) — Ах! Ах! Вот это номер! - смеялся Крокиньоль. - Ты женишься на негритянке? Да ты меня уморишь... Нет, правда, нужно стать неврастеником и спятить с ума, чтобы погрузиться в такие черные мысли.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aveugler une fissure à qn
-
16 boucher une surface à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > boucher une surface à qn
-
17 changer qn en statue
превратить кого-либо в соляной столб, в статую; поразить, ошеломить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > changer qn en statue
-
18 couper le sifflet à qn
разг.1) уст. перерезать кому-либо горло, выбить дух из кого-либоAh! Michaud se mêle de nos petites affaires! c'est lui qu'est l'auteur de tout ce tapage-là; c'est lui qu'a découvert la mèche le jour où ma mère a coupé le sifflet à son chien. (H. de Balzac, Les Paysans.) — А, Мишо вмешивается в наши дела. Он поднял весь этот шум, он рассказал всем, когда моя мать зарезала собаку.
2) огорошить, ошеломить кого-либо3) перебить в разговоре, зажать рот, заткнуть глотку, не дать говорить, заставить замолчать... Mais je m'excuse de vous couper le sifflet. Continuez, Docteur. (A. Arnoux, Double chance.) —... Извините, я перебил вас. Продолжайте, доктор.
4) мешатьMon père m'a fait mettre les mains derrière le dos. Cette attitude est la seule digne d'un homme. Elle annonce la décision, la franchise... Une fille ne met pas les mains derrière le dos. Ça coupe le sifflet à la coquetterie. Dis-moi où tu mets tes mains et je te dirai qui tu es. (P. Guth, Mémoires d'un naïf.) — Отец учил меня держать руки за спиной. Только такая поза и достойна мужчины. Она выражает решимость, прямодушие... Девушка не может держать руки за спиной. Это мешает кокетничать. Скажи мне, как ты держишь руки, и я скажу тебе, кто ты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper le sifflet à qn
-
19 couper le souffle
1) не давать дышать; вызвать одышкуD'une étreinte il couchait sa monture à terre en lui coupant le souffle. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Катинб цепко стискивал лошадь и та, задыхаясь, валилась на землю.
2) прервать, заставить замолчатьIl s'égosillait de son mieux lorsqu'une bourrade dans les côtes lui coupa le souffle. (J. Fréville, Pain de brique.) — Малыш Луи самозабвенно выражал свой восторг, как вдруг сильный удар в бок заставил его замолчать.
3) поразить, ошеломитьOu'ils sont beaux! se disait Jean Calmet qui s'était arrêté au milieu de la rue de Bourg et qui regardait déferler les hordes de gosses bronzés, souples, solides, ils se hâtaient vers la station en parlant très fort. Leur splendeur lui coupait le souffle. (J. Chessex, L'Ogre.) — - Какая красота, - думал Жан Кальме, остановившись посреди улицы Бург и глядя на проходившие стайки загорелых ребятишек. Гибкие и сильные, они торопились на вокзал, громко переговариваясь. От этого зрелища у него захватило дух.
-
20 en filer un coup à qn
поразить, ошеломитьLe music-hall, la chanson, ça c'était mon domaine; mais le sport! - à la rigueur le Tour de France... En dehors de ça, rien, mais rien du tout sur le sport. Mon silence l'épatait. Il était sûr qu'il m'en avait filé un coup. (S. Berteaut, Piaf.) — Мюзик-холл, песни - это была моя стихия, но спорт! - в лучшем случае "Тур де Франс"... Но сверх того ничего, ну ничегошеньки я не знала о спорте. Мое молчание изумляло его. Он был уверен, что сразил меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en filer un coup à qn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ошеломить — См. удивлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ошеломить см … Словарь синонимов
Ошеломить — Ошеломить, ударить по шелому шлему по головѣ (иноск. лишить чувствъ пониманія, озадачить, изумить до крайности). Ср. Фантасмагорія, да и только! почти ошеломленный отъ изумленія проговорилъ генералъ. Достоевскій. Идіотъ. 1, 16. Ср. Народной бури… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОШЕЛОМИТЬ — ОШЕЛОМИТЬ, ошеломлю, ошеломишь, совер. (к ошеломлять), кого что. Крайне поразить, изумить, озадачить. «Фантасмагория, да и только! почти ошеломленный от изумления проговорил генерал.» Достоевский. Он ошеломил меня своим вопросом. (первонач.… … Толковый словарь Ушакова
ОШЕЛОМИТЬ — ОШЕЛОМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); совер., кого (что). Крайне удивить, внезапно озадачить. О. неожиданным вопросом. | несовер. ошеломлять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ошеломить — ▲ удивить ↑ (в) высокой степени ошеломить. ошеломительный. ошеломляющий. оглушить. оглушающий. точно [как. будто. словно] обухом по голове ударить. потрясти. потрясающий. прост: огорошить. ошарашить. то есть как (я не знаю, как его зовут. # не… … Идеографический словарь русского языка
ошеломить — Искон. Суф. преф. производное от шелом «шлем». См. шлем. Ошеломить буквально «сбить с врага шлем» … Этимологический словарь русского языка
ошеломить — Если бы не древний защитный головной убор для воинов, то, вероятно, не было бы в нашем современном языке этого слова, произнося которое мы и не думаем о войне или сражении. Ошеломить буквально означало сильно ударить по шлему (шелому) , сбить… … Этимологический словарь русского языка Крылова
ошеломить — производное от шелом шлем, головка топора, обух , т. е. первонач. ударить обухом по голове ; см. Преобр. I, 674; Торбьёрнссон I, 100 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ошеломить — ударить по шелому (шлему), по голове (иноск.: лишить чувств понимания, озадачить, изумить до крайности) Ср. Фантасмагория, да и только! почти ошеломленный от изумления проговорил генерал. Достоевский. Идиот. 1, 16. Ср. Народной бури вой ошеломил… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ошеломить — сов. перех. см. ошеломлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ошеломить — ошеломить, ошеломлю, ошеломим, ошеломишь, ошеломите, ошеломит, ошеломят, ошеломя, ошеломил, ошеломила, ошеломило, ошеломили, ошеломи, ошеломите, ошеломивший, ошеломившая, ошеломившее, ошеломившие, ошеломившего, ошеломившей, ошеломившего,… … Формы слов