-
1 имение
-
2 estancia
имение; поместье -
3 fazenda
имение; поместье -
4 hacienda
имение; поместье -
5 domaine forestier
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > domaine forestier
-
6 terre
f1) земля, земной шар••être [rester] sur terre — жить, существоватьquitter la [cette] terre — умереть2) земля, почваpar terre, à terre — на землю, на землеjeter à terre — бросить на землюtomber à terre — упасть на пол, наземьse ficher [se flanquer] par terre разг. — упасть, растянутьсяen pleine terre — в грунте, грунтовой ( о растении)enlever les terres — расчищать землюligne de terre геом. — линия пересечения горизонтальной и вертикальной плоскостей проекций••être par terre разг. — провалиться (напр., о планах); рухнутьficher [flanquer] par terre разг. — 1) бросить; уронить 2) сразить; ошеломить 3) провалить, загубитьjeter [mettre] à [par] terre — 1) сбить с ног 2) разрушить, загубить, уничтожитьmettre [porter] à [en] terre — хоронитьmettre pied à terre — спешиться, выйти из автомашины; встать с постелиremuer ciel et terre — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дномavoir les (deux) pieds sur terre — твёрдо стоять на земле, быть реалистомrevenir sur terre — вернуться на землю ( перестать фантазировать)politique de la terre brûlée — тактика выжженной землиle retour à la terre — возвращение к сельской жизниfond de terre — земельный участок ( в собственности); земельная собственность4) сушаcôtoyer la terre — плыть вдоль берегаraser la terre — летать над самой землёйperdre terre — 1) потерять берег из вида 2) перен. потерять почву под ногамиtoucher terre — пристать к берегуdescendre à terre — сойти на берегchercher qn par terre et par mer погов. — искать кого-либо по всему свету5) жители земли, мир, люди6) эл. заземление, земля7) земля, глина, материалterre cuite — 1) терракота, обожжённая глина 2) изделие из терракотыterre de Sienne — сиена ( краска)terre d'ombre — лигнит; умбра ( краска) -
7 agrément
m2) приятность; привлекательность3) развлечениеarts d'agrément уст. — занятия искусством (музыкой, рисованием и т. п.) ради удовольствия, для душиpropriété d'agrément — имение для отдыха и удовольствия (в отличие от доходного)4) муз. агремент -
8 bien
I 1. adv1) хорошоtant bien que mal, ni bien ni mal — кое-как; с грехом пополам2) правильно, как следует, хорошоon l'a bien conseillé — ему хорошо, правильно посоветовалиfaire bien — 1) идти на пользу 2) (de + infin) поступать хорошо, правильно3) много; оченьbien de..., bien des... — многоje vous ai bien donné de la peine — я вам доставил много хлопот, я вам действительно причинил беспокойство4) слишком; гораздоil est bien jeune pour... — он слишком молод для...je le trouve bien jeune — он мне кажется слишком молодымbien mieux — гораздо лучше; более того5) (подтверждение, усиление) вполне, по меньшей мере, в самом деле, действительно; именноc'est bien parce que... — именно потому, что...il faut bien — необходимо...vouloir bien см. vouloiron dit bien — правда, говорят...••il s'agit bien de cela! ирон. — как будто в этом делоc'était bien la peine ирон. — стоило, нужно былоmais bien... — но скорее...ou bien... — или (же)6) (противопоставление, уступка) всё же, всё-такиcela finira bien un jour — это всё-таки когда-нибудь кончится7)si bien que... loc conj — так что2. adj invar1) хорошийc'est bien à vous de... — хорошо с вашей стороныje suis bien ici — мне здесь хорошоelle est bien, dans ce rôle — она хороша в этой ролиêtre bien avec qn — быть в хороших отношениях с кем-либоbien en main — 1) удобный в обращении 2) твёрдо, легко управляемый••2) красивый, приятныйêtre bien de sa personne — быть красивым, обладать приятной наружностью3) хороший, приличный3. interj(très) bien! — хорошо!; очень хорошо!; ладно!eh bien! см. ehah bien, oui! — вот оно что! (удивление, ирония, разочарование)II m1) добро, благоle bien commun — общее благо, общий интересfaire le bien — делать добро, благодетельствоватьfaire du bien à qn — помогать кому-либо, делать добро кому-либоdire du bien, parler en bien de... — хорошо отзываться о...discerner le bien du mal — отличать хорошее от дурногоvoir tout en bien — видеть всё в лучшем свете2) добро, польза••grand bien lui fasse! ирон. — на здоровье!ça fait du bien par où ça passe разг. — приятно пить( это); хорошо идётy a pas de mal à se faire du bien прост. — можно и поразвлечься3) имение; имущество, собственностьbiens meubles, biens mobiliers — движимое имущество, движимостьbiens immeubles, biens immobiliers — недвижимое имущество, недвижимостьbiens publics — государственное, общественное достояниеbiens dotaux — недвижимости, входящие в приданоеbiens vacants, biens sans maître — бесхозное имуществоavoir du bien — владеть имуществомbiens durables [d'usage] — предметы длительного пользованияnul bien sans peine погов. — без труда нет плода; без труда не выловишь и рыбку из прудаbien perdu, bien connu посл. — что имеем не храним, потерявши плачемje prends mon bien où je le trouve погов. — хорошей мыслью не грешно воспользоваться4) pl ценности -
9 domaine
mdomaine de l'Etat, le Domaine — государственное имуществоservice des domaines — управление частным имуществом государстваdomaine public — 1) имущество, образующее публичную собственность государства; публичная собственность, не подлежащая приватизации 2) общее достояниеtomber dans le domaine public — стать всеобщим достоянием, перейти в общественное пользование2) домен (в разн. знач.)4) перен. область, сфераêtre du domaine de... — относиться к области...tomber dans le domaine du passé — отойти в область прошлого -
10 fonds
m1) почва, земляfonds de terre — имение, земельный участок; незастроенный земельный участок••savoir le fonds et le tréfonds d'une affaire — знать дело во всех подробностях; знать всю подноготнуюfonds fixe — основной капитал, фондfonds de développement économique et sociale (F.D.E.S.) — фонд экономического и социального развития3) деньги, средства, ценностиfonds publics — государственные средства, казённые деньги; ценные бумаги, выпускаемые государствомporteur de fonds — держатель ценных бумагêtre en fonds — располагать деньгами, средствамиgérer les fonds — ведать финансамиrentrer dans ses fonds — получить обратно одолженные деньги; оправдать расходыprêter à fonds perdu(s) — дать деньги взаймы безнадёжному должнику4) запас, фондFonds monétaire international (F.M.I.) — Международный валютный фонд (МВФ)manger le fonds et le revenu — истратить все средства5) предприятие, заведение, торговое делоvendre son fonds — продать своё дело6) уст. основы -
11 hacienda
fасьенда, имение ( в Латинской Америке) -
12 héritage
m1) наследствоfaire un héritage — получить наследство2) уст. наследственное имение3) перен. наследие4) наследование -
13 majorat
mмайорат, майоратное имение -
14 patrimoine
m2) юр. имущество3) достояние; наследие -
15 propriété
f1) собственность, владениеpropriété industrielle — промышленная собственность; право на фабричную марку, на патент4) собственники5) свойство, особенность6) грам. соответствие; правильность, точность ( употребления слова)7) способность -
16 родовой
I1) ( наследственный) patrimonialродовое имение, имущество и т.п. — patrimoine m2) этн. clanal3) (в научных классификациях; тж. грам.) génériqueII мед.родовые схватки — contractions f pl de l'enfantement ( или de l'accouchement) -
17 à souhait
loc. adv.1) по желанию, нарочноAu-delà, c'est une ligne d'horizon formée par les collines de la Bourgogne, et qui semble faite à souhait pour le plaisir des yeux. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — А там, вырисовывая линию горизонта, тянутся холмы Бургундии, и кажется, что все это словно сделано нарочно, чтобы радовать взор.
2) как нельзя лучше, отлично, исключительноMa marraine était belle à souhait. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Моя крестная была удивительно хороша собой.
Forestier, souriant et sérieux, surveillait, échangeait avec sa femme des regards d'intelligence... à la façon de compères accomplissant ensemble une besogne difficile et qui marche à souhait. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Форестье, улыбающийся и озабоченный, за всем наблюдал и многозначительно переглядывался с женой... словно они сообща выполняли трудную, но успешно продвигающуюся работу.
3) сколько угодно, как угодно, изрядно, вдовольOscar de Saint-Choue possédait aux environs de Clochemerle un manoir de dimensions honorables, décrépit à souhait, et des terres qui lui permettaient de vivre en rentier, à condition d'aller prudemment. (G. Chevallier, Clochemerle.) — У Оскара де Сен-Шу было в окрестностях Клошмерля имение приличных размеров, изрядно разваленное, а также земли, которые давали ему возможность вести жизнь рантье, при известном благоразумии.
-
18 conte du chat botté
C'est le conte du chat botté, ceci! mon cher procureur général; et vous appelez cet immense domaine un hôtel! Mais c'est un palais... (M. Méry, André Chénier.) — Но это прямо как в сказке о Коте в сапогах! Как, господин прокурор, вы называете домом это огромное имение! Да ведь это просто дворец...
Dictionnaire français-russe des idiomes > conte du chat botté
-
19 faire don de qch à qn
Elle allait maintenant passer l'été dans leur propriété des Peuples, vieux château de famille planté sur la falaise auprès d'Yport... Puis il était entendu qu'on lui faisait don de ce manoir, qu'elle habiterait toujours lorsqu'elle serait mariée. (G. de Maupassant, Une Vie.) — Сейчас она должна была провести лето в их имении "Тополя", старом фамильном поместье на холме близ Ипора... И уже было решено, что ей подарят это имение, в котором она будет жить, когда выйдет замуж.
2) приносить в жертву, жертвовать чем-либо- faire don de son cœur à qn
- faire don de son corps
- faire don de sa mainDictionnaire français-russe des idiomes > faire don de qch à qn
-
20 faire peau de chagrin
съежиться, сократитьсяLe domaine de jadis, passé comme tant d'autres à ses fermiers, a fait peau de chagrin. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Прежнее имение, которое, как и многие, перешло в руки фермеров, значительно сократилось.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire peau de chagrin
См. также в других словарях:
имение — См. имущество размахать имение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. имение поместье, вотчина, усадьба; имущество; ношение, минор, наличествование, достояние, именьишко,… … Словарь синонимов
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, имения, ср. 1. Земельное владение с помещичьим хозяйством, поместье. Родовое именье. В бывшем дворянском имении теперь устроен детский дом. 2. только ед. Имущество, собственность (устар.). Конфисковали движимое и недвижимое имение.… … Толковый словарь Ушакова
имение — ИМЕНИЕ, поместье, усадьба, устар. вотчина УСАДЕБНЫЙ, поместный, устар. вотчинный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
имение — Земельное имение, собственность на землю, переходящая по наследству. Syn.: поместье; усадьба … Словарь по географии
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, земельный участок с усадьбой. В России до 1917 название главным образом дворянских земельных владений (смотри Поместье). Существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) и другие имения … Современная энциклопедия
ИМЕНИЕ — земельный участок с усадьбой. В России принадлежало главным образом дворянам; существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) имения … Большой Энциклопедический словарь
ИМЕНИЕ — ИМЕНИЕ, я, ср. 1. Поместье, земельное владение. Помещичье и. Государственное и. (в царской России). 2. Имущество, собственность (устар.). Движимое и. | уменьш. именьице, а, ср. (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Имение — ИМЕНИЕ, земельный участок с усадьбой. В России до 1917 название главным образом дворянских земельных владений (смотри Поместье). Существовали также государственные, удельные, войсковые (казачьи) и другие имения. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Имение — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Имение … Википедия
имение — я; ср. 1. Земельное владение помещика, обычно с усадьбой; поместье. Приобрести и. Заложить и. Родовое и. Владеть имением. Продажа имения. Помещичье и. 2. Устар. Имущество, собственность. Движимое и. ◁ Именьице, а; ср. Уменьш. (1 зн.). Именьишко,… … Энциклопедический словарь
Имение — (real property unit) то же, что и ВЛАДЕНИЕ, один или несколько участков земли и недвижимости, в совокупности принадлежащих одному владельцу. В современных регистрационных системах все участки недвижимости, принадлежащие одному владельцу на… … Словарь терминов по экспертизе и управлению недвижимостью