-
1 определит.
определительное -
2 один
1) числит. колич. un(o)один, два, три — uno, due, tre2) прил. ( без других) (da) solo3) ( одинаковый)один и тот же — lo stesso, il medesimo4) сущ. мест. неопр. uno, una cosaтвердить одно и то же — ripetere la stessa cosaидти по одному — camminare uno dietro l'altro; andare in fila indiana5) прил. (одинокий: без жены или без мужа, без семьи) solo, single англ.один-одинешенек разг. — libero come l'aria; solo solettoмать осталась совсем одна — la madre e rimasta sola ( al mondo)6) (какой-то, некий)в один прекрасный день... — un bel giorno...7) мест. определит. ( тот же самый) lo stesso, il medesimoодин сущ. и тот же — il medesimo8) мест. определит. (только, исключительно) solo, solamente, non altro cheот него одни неприятности — lui procura solo dispiaceri9) мест. определит. (какой-нибудь в ряду сходных)то один, то другой — ora l'uno, ora l'altroодно сущ. другому не мешает — una cosa non esclude l'altra; le due cose sono compatibili10) прил. (единый, целостный)•- все до одного - все как один - все как один вместе - ни один - один на один - один к одному - одно из двух••одно к одному разг. — una disgrazia tira l'altra -
3 столько
1) мест. нар. определит. ( такое же количество) tanto, moltoстолько же — altrettanto, la stessa / medesima quantità2) мест. нар. определит. ( так много) tanto, tante coseмне столько хочется Вам сказать — Le vorrei dire tante cose; ho tante cose da dirle3) нар. меры степени уст. разг. см. столь••(не) столько..., сколько — (non) tanto... quanto -
4 весь
I м., ж. (вся; всё, все) мест. определит.1) (tutto) intero, l'intero; tutto quantoя все сказал / у меня все — ho detto tutto; non dirò altro; non ho altro da dire2) (все то, что имеется, наличное) il tuttoостаться без всего — restare senza niente3) ( все) tutti quanti; tutti, nessano escluso5) разг. (все сказ. = кончено) finito, chiuso, non c'è altroЯ свободен? - Все, можете идти — Posso andare? - Finito, può andareбольше не увидимся: все — non ci vedremo mai più: chiuso6) (все о том, кто (что) имеет большое значение) essere tutto, essere la cosa più importante•••один за всех, все за одного — uno per tutti, tutti per unoсын весь в отца — il figlio è il ritratto del padreвсего хорошего / доброго / лучшего — ogni beneвсе едино уст., ирон. — fa lo stessoвсе и вся / все и вся — tutti quantiпри всем том, со всем тем разг. шутл. — cionondimeno; ciononostanteII ж. уст. -
5 всякий
мест. определит.1) (каждый, любой) ogni, qualunqueвсякий раз одно и то же — tutte le volte (succedono) le stesse cose2) ( разный) di ogni specie / tipo3) (с предлогом "без")без всякого сомнения — senz'ombra di dubbio, senza alcun dubbioвсякий это может сделать — chiunque può farlo; per ogni evenienza••на всякий случай — ad ogni buon conto; non si sa mai; per sicurezza -
6 сам
мест. определит. (сама, само, сами)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamenteдетей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in personaсам уже пришел? — è gia venuto il padrone / principale / capo?4) (воплощенный, олицетворенный) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei fсамо собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisceбыть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsiвопрос сам по себе — una questione a sé stanteмы и сами с усами прост. — non siamo nati mica ieriон сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fareэто само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tuttoсам заварил кашу, сам и расхлебывай — chi la fa, la mangi -
7 самый
мест. определит.тот же самый — lo stesso, il medesimo; quello di primaэто то же самое — è la stessa / medesima cosa; è lo stessoэто тот самый человек, которого я жду — e proprio la persona che sto aspettando2) (в смысле "сам по себе") stesso ( после существительного)уже самый этот факт меня радует — il fatto stesso mi rallegraнад самой головой — proprio / esattamente al di sopra della testaс самого начала до самого конца — proprio dal principio( fino) alla fineв самой середине лета — ( proprio) nel bel mezzo dell'estate; esattamente alla metà dell'estateв самый разгар прений — proprio nel punto culminante della discussioneу самой стены — ( quasi) a ridosso del muro4) (для образования превосх. ст.) il più; il maggior5) см. сам 1), 2)•- самое большее... - в самом деле - в самый раз••самое меньшее — come minimo / non meno di / che... -
8 сколько
1) мест. нар. вопр. определит. относ. quanto2) нар. меры и степени (per / in) quantoсколько раз... — quante volte...насколько мне известно... — che io sappia...сколько ни усилит. союз — comunqueсколько ему ни говори, не слушается — più gli si dice meno ti ascolta••сколько душе угодно — a piacere / volontà / iosaсколько лет, сколько зим! — chi non muore si rivedeсколько голов, столько умов — tante teste, tanti cervelli -
9 таков
мест. определит.см. такой 1)таково положение — tale / questa è la situazione; così stanno le cose••(и) был таков — non s'è più visto; e chi s'è visto s'è visto -
10 таковой
мест. определит. уст.как таковой — come tale, in sé -
11 такой
мест.1) определит. tale; tanto, cosiон действительно был таким — era effettivamenteони все такие хорошие — sono tutti tanto / così buoni2) ( выражает сильную степень) cosi, tanto3) разг. (с местоимением "кто", "что", "какой")таким образом — in questo / tal modo, in tal guisa; dunqueв таком случае — in tal / questo caso, se è cosìчто такое? — che (cosa)?; cosa vuoi dire?что же (ж) такое (такого)? — e con ciò?; e allora?есть такое дело! — e sia!; sia così!, signorsì! -
12 такой-сякой
мест. определит. разг. тж. шутл.ср. brutto cattivo; molto per la qualeтакая-сякая! убью! — bruttaora t'ammazzo! -
13 тот
1) (указывает на отдаленный предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parteпо ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)он приедет на той неделе — verrà la settimana che vieneв то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studenteв тот раз — quella volta; in quell'occasioneв ту пору — a / in quell'epocaтем временем — in quel mentre, nel frattempo; intantoс того времени — da allora / quel tempo2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di primaв ту же минуту — nello stesso momento / istanteодин и тот же — lo stesso, il medesimoэто не то — è un'altra cosa; questo non c'entraблагодаря тому, что — grazie aввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto cheв то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)несмотря на то, что — nonostante cheподобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente aпо мере того, как — man mano che; in / nella misura cheк тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercatoкроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere cheмежду тем — intanto; nel frattempo••тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttaviaи тому подобное — e così via, e via dicendoу меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questaне то, что(бы)... — a... non è che..., ma...ни с того ни с сего — senza; di punto in bianco то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosaто и знай — ogni tanto, molto spessoтого и гляди — da un momento all'altroтого и жди — presto, da un momento all'altroесли (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti cosìнет того, чтобы... — e invece di...не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri -
14 этот
I м. мест.эти дети хотят играть — questi bambini vogliono giocare2) указ. (со словами "время", "миг" и т.п.)в это время — intanto, in quel ( mentre)3) определит. ( такой же самый) lo stesso, il medesimoII в знач. сущ.1) questo, ciò, lo2) ( с указанием на определенное лицо) questi, questo, costuiэтот способен на все — ( uno come) lui è capace di tuttoвот мои сестры: эту звать Мария, а ту Анна — ecco le mie sorelle: questa si chiama Maria e quell'altra Anna••при этом — per di più, inoltre, e non solo...в этом роде разг. — qualcosa di questo tipo; più o meno questa maniera
См. также в других словарях:
определит. — определит. (abbreviation) определительное местоимение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
определит. — определит. определительное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
определит. — определительное … Русский орфографический словарь
КОНСТИТУЦИЯ ШВЕЙЦАРСКОЙ КОНФЕДЕРАЦИИ — от 29 мая 1874 года Во имя Всемогущего Бога! Швейцарская Конфедерация, желая укрепить союз своих членов, поддержать и усилить единство, силу и честь швейцарской нации, приняла следующую Федеральную конституцию. Глава первая. Общие положения… … Энциклопедический словарь
ОДИН — ОДИН, одного, муж., жен. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их. 1. колич., ед. Число, цифра и количество 1. 2. прил. Без других, в отдельности. Он живёт о. Одним нам не справиться. О. за всех, все за одного. О. одинёшенек (совершенно один;… … Толковый словарь Ожегова
Женевская инициатива — «Женевская инициатива» (известна также, как «Geneva Accord» англ. и «יוזמת ז נבה» ивр.Yozmat Jeneva) проект соглашения о постоянном урегулировании между Государством Израиль и Организацией освобождения Палестины подготовленный группой… … Википедия
Наречие — знаменат. часть речи, выражающая непроцессуальный признак др. признака. Отличит. грамматич. чертами Н. служат неизменяемость (исключение составляют Н., имеющие степени сравнения) и функция обст ва, примыкающего к глаголу, прилаг. или др. Н.: идти … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Вилка (измерит. инструмент)* — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перспектива* — Представим себе, что между нашим глазом и рассматриваемым предметом помещается прозрачная, вертикальная плоскость (например стеклянная). Лучи зрения, направляясь от каждой точки предмета к нашему глазу, пересекают эту плоскость в точках,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вилка (измерит. инструмент) — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перспектива — Представим себе, что между нашим глазом и рассматриваемым предметом помещается прозрачная, вертикальная плоскость (например стеклянная). Лучи зрения, направляясь от каждой точки предмета к нашему глазу, пересекают эту плоскость в точках,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона