-
1 нынешний
-
2 либо
союз(= или) oлетом либо осенью уеду в горы — quest'estate o quest'autunno vado in montagna••либо пан, либо пропал — o la va, o la spacca -
3 перечитать
сов. - перечитать, несов. - перечитыватьВ2) (все, многое) leggere vtперечитать все книги — leggere tutti i libri -
4 этот
I м. мест.эти дети хотят играть — questi bambini vogliono giocare2) указ. (со словами "время", "миг" и т.п.)в это время — intanto, in quel ( mentre)3) определит. ( такой же самый) lo stesso, il medesimoII в знач. сущ.1) questo, ciò, lo2) ( с указанием на определенное лицо) questi, questo, costuiэтот способен на все — ( uno come) lui è capace di tuttoвот мои сестры: эту звать Мария, а ту Анна — ecco le mie sorelle: questa si chiama Maria e quell'altra Anna••при этом — per di più, inoltre, e non solo...в этом роде разг. — qualcosa di questo tipo; più o meno questa maniera -
5 fuori
1.1) снаружи, за дверью2) на улице3) наружу, на улицуragazzi andate fuori a giocare — ребята, идите на улицу поиграть
••buttare fuori — выбросить, выкинуть
4) вне дома5) в другом городе, не в городе6)2. предл.fuori dai piedi! — проваливай!, вали отсюда!
1) вне, за, за пределами••l'ascensore è fuori uso — лифт неисправен [не работает]
2) за пределы, из3. м.••* * *1. нареч.1) общ. вне дома, (+G) (откуда?) из, вне, снаружи, за, извне, с внешней стороны2) фин. за пределами2. сущ.общ. (обычно с предлогом di, образуя предложную конструкцию) употр -
6 calare
1. v.t.опускать, спускать2. v.i.1) (diminuire) снижаться, падать2) (tramontare)3) (scendere)3. calarsi v.i.4. m.5.•◆
calare le maglie — убавлять петлиcalarsi le brache — спасовать (поднять руки, пойти на уступки, сдаться)
-
7 stare
v.i.1.state attenti alle pozzanghere! — осторожно, тут лужи!
bambini, state buoni! — дети, не шумите!
stare a dieta — соблюдать диету (colloq. сидеть на диете)
2) (abitare) жить, (bur.) проживатьsta in via De Sanctis numero 5 — он живёт на улице (имени) Де Санктиса, в доме номер пять
3) (con qd.)4) (contenere) помещаться, умещаться, входить5) (consistere) состоять (заключаться) в + prepos. (o non si traduce)il suo pregio maggiore sta nell'onestà — его главное достоинство состоит (заключается) в том, что он честен
6) (sentirsi) чувствовать себяstanno bene — a) они хорошо себя чувствуют (они здоровы); b) они хорошо живут (они состоятельные люди)
7) (attenersi) соблюдатьstare alle regole del gioco (anche fig.) — соблюдать правила игры
8) (toccare)non sta a te giudicare — не тебе судить! (fam. чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!)
9) (addirsi)lo spettacolo stava per cominciare, e lei non c'era ancora — вот-вот должен был начаться спектакль, а её всё не было
2.•◆
stando così le cose,... — раз так,...fatto sta che... — факт таков, что...
lui, stando a chi lo ha visto, era tranquillo — он, по словам (по свидетельству) тех, кто за ним наблюдал, был спокоен
sta' sicuro che non verrà — вот увидишь, он не придёт!
stare sulle spine — сидеть, как на иголках (не находить себе места)
lascia stare il binocolo, o finirai per romperlo! — оставь в покое бинокль, кончится тем, что ты его сломаешь!
lascia stare, pago io! — постой, плачу я!
non sta bene mettersi le dita nel naso, Pierino! — Пьерино, перестань ковырять в носу!
non mi sta bene che tu lavori e lui vada a spasso! — это никуда не годится: ты работаешь, а он лоботрясничает!
la sua proposta non sta né in cielo né in terra — его предложение не лезет ни в какие ворота (fam. пришей кобыле хвост)
stare alla finestra — a) смотреть в окно; b) сидеть сложа руки
mamma, la tua serenità mi sta molto a cuore! — я дорожу твоим спокойствием, мама!
bisogna stargli addosso perché studi — чтобы он занимался, надо его подгонять (стоять у него над душой)
sta con l'acqua alla gola — он в цейтноте (fam. зашивается)
stando a quel che dice, l'affare va a gonfie vele — если верить его словам, дело пошло
non stare a guardare, aiutami! — не стой, как пень, помоги!
se si scopre che hai mentito, stai fresco! — если обнаружится, что ты наврал, тебе не сдобровать
lui la corteggia, ma lei non ci sta — он за ней увивается, но она ни в какую
se andate al cinema, ci sto anch'io — если вы в кино, я с вами!
stava per andarsene — он собирался уйти (уехать; gerg. он намылился)
-
8 -D570
веста себя безупречно; ходить по струнке:Quest'estate la sposo. Per ora la lascio libera, ma appena l'avrò presentata alla famiglia, dovrà rigare diritta. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Этим летом я на ней женюсь. Пока она свободна, но как только я познакомлю ее с родителями, придется ей исправиться.— Dunque, siamo intesi o no? Mi pigli o non mi pigli la guerra, non vi scordate, care donne, che qui si deve rigar diritto. (M. Puccini, «Ebrei»)
— Итак, договорились? Возьмут меня или не возьмут на фронт, не забывайте, дорогие женщины: тут надо ходить по струнке. -
9 -S1707
la stessa (или la solita) musica (тж. lo stesso ritornello)
старая песня, все та же песня, та же история:«È andata male dappertutto, quest'estate» fece mio fratello: «Chi aveva i fieni li ha raccolti sotto l'acqua, chi aveva il grano ha cantato la stessa musica». (G. Arpino, «Storie di provincia»)
— Плохо было в это лето, — сказал брат. — У кого был свой сенокос, сено и под дождем собирали. Та же история была и с хлебами.
См. также в других словарях:
estate — e·stà·te s.f. FO 1a. la stagione più calda dell anno, fra la primavera e l autunno, che nel nostro emisfero è compresa fra il 21 giugno e il 23 settembre e nell emisfero australe fra il 21 dicembre e il 21 marzo: un estate calda, afosa, torrida,… … Dizionario italiano
Quest Margaret River (Margaret River Wine Region) — Quest Margaret River country: Australia, city: Margaret River Wine Region (Freycinet Estate) Quest Margaret River Quest Margaret River is a quality alternative to traditional accommodation, offering guests a spacious apartment for the price of a… … International hotels
Quest Community Newspapers — is a newspaper company in Stafford, Queensland, Australia. It is owned and operated by Rupert Murdoch s News Corporation. It currently publishes weekly tabloids, and one bi weekly, providing news coverage predominately for the greater Brisbane… … Wikipedia
The Quest of the Princess Ponies — Doctorwhobox serial name=49 52 The Quest of the Princess Ponies writer=Michael Reaves series= Series 2 length=4 episodes date=September 7 10, 1987 preceding=Through the Door following=Spike s Search| The Quest of the Princess Ponies is the… … Wikipedia
Solar Quest — may refer to the following:* Solar Quest an ambient/acid trance project * Solar Quest a video game * Solar Quest a solar energy solution * Solarquest a space age real estate trading game … Wikipedia
Quails Quest Bed & Breakfast — (West Kelowna,Канада) Категория отеля: Адрес: 1335 Menu Road, V1Z 3K4 West Kelow … Каталог отелей
Olcott Estate — is the administrative headquarters of the Theosophical Society in America. Its education department conducts on site courses, seminars, workshops, and lectures for members and the public. It is located in Wheaton, Illinois. Contents 1 History 2… … Wikipedia
The Quest of the Missing Map — Infobox Book | name = The Quest of the Missing Map image caption = author = Carolyn Keene country = United States language = English series = Nancy Drew stories genre = Detective, Mystery novel publisher = Grosset Dunlap release date = 1942 media … Wikipedia
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
bianco — biàn·co agg., s.m. FO 1. agg., di colore simile a quello della neve, del latte: camicia bianca, gatto bianco, vernice bianca; bianco come la neve, come il latte, come un giglio; capelli bianchi, barba bianca, canuti Sinonimi: candido, latteo,… … Dizionario italiano
discorrere — di·scór·re·re v.intr. (io discórro; avere) CO 1a. trattare un argomento evitando sia l enfasi oratoria sia il tono futile e leggero, parlare diffusamente, conversare: discorrere del più e del meno; discorrere di politica Sinonimi: chiacchierare,… … Dizionario italiano