-
61 destinare
destinare vt 1) предопределять si vede che era destinato! — не судьба!, так уж должно было случиться! 2) назначать; предназначать; прочить ( разг) destinare qd a un ufficio — назначить кого-л на должность destinare la figlia in moglie a qd — прочить дочь в жёны кому-л 3) назначать, определять, устанавливать destinare il posto e l'ora — определить место и время 4) направлять; адресовать destinare la lettera a qd — адресовать письмо кому-л -
62 individuare
individuare (-ìduo) vt 1) индивидуализировать, отличать, обособлять, выделять 2) определять, устанавливать; выяснять; распознавать individuare l'origine della malattia — установить <определить> причину болезни 3) обнаружить 4) mil засекать -
63 liquidare
liquidare (lìquido) vt 1) приводить в ясность; уточнять ( напр расчёты) liquidare gli interessi — определить проценты ( с суммы) 2) платить (долг, по счёту) liquidare un conto — оплатить счёт liquidare un debito — уплатить долг liquidare un impiegato а) рассчитать служащего, произвести расчёт со служащим б) рассчитать <уволить> служащего 3) распродавать liquidare le merci — распродать товары 4) ликвидировать; упразднять; устранять 5) наносить поражение, поражать; разбивать наголову il campione è stato liquidato con un K. O. alla prima ripresa — чемпион был нокаутирован уже в первом раунде 6) проваливать на экзамене; оставлять на второй год -
64 mettere
méttere* (со многими сущ, предлогами и нареч образует устойчивые словосоч, см соответствующие статьи) 1. vt 1) класть, ставить; вставлять; помещать; размещать mettere il libro sul tavolo — положить книгу на стол mettere il vaso sul davanzale — поставить вазу на подоконник mettere in tasca — положить в карман mettere i vetri — вставить стёкла mettere a letto — уложить в постель mettere la firma [la data] — поставить подпись [число] mettere le virgole — расставить запятые 2) вкладывать, помещать mettere capitale in un'impresa — вложить капитал в предприятие mettere il denaro a frutto — давать деньги в рост <под проценты> mettere tutto l'animoin qc — вложить всю душу во что-л 3) помещать, определять mettere a scuola — отдать в школу mettere a bottega — отдать в учение mettere a servizio — определить на службу mettere qd a capo di qc — поставить кого-л во главе чего-л 4) устанавливать mettere la luce [il gas] — провести электричество [газ] mettere le attrezzature — установить оборудование mettere in circuito el — подключить 5) надевать mettere il cappello( in testa) — надеть шляпу mettere gli occhiali — надеть очки mettere i guanti — натянуть перчатки 6) (a, in qc) подвергать (+ D); принуждать, вынуждать (к + D) mettere a rischio [a cimento] — подвергнуть риску [опасности] mettere alla prova — испытать, подвергнуть испытанию mettere ai voti — ставить на голосование mettere in forse — ставить под сомнение, подвергнуть сомнению mettere in tacere — замалчивать, обходить молчанием mettere a coltura — обработать ( землю) mettere un terreno a … — засеять землю (+ S); возделывать участок ( под + A) mettere qd a dovere — унять кого-л; указать кому-л его место 7) (in) приводить (в действие, в какое-л состояние) mettere in ordine — привести в порядок mettere in abbandono — запустить, забросить mettere nell'impossibilità di (+ inf) — лишить возможности ( делать что-л) 8) пускать (корни, почки); покрываться ( чем-л) mettere le foglie [l'erba] — покрыться <одеться> листьями [травой]; зазеленеть mettere le penne — опериться il bambino mette i denti — у ребёнка режутся зубы 9) допускать, предполагать mettiamo, che sia vero — допустим, что это правда mettiamo (il) caso … — предположим …, допустим … mettila come ti pare — думай как хочешь 10) тратить ( время) quanto ci metti? — сколько у тебя уйдёт на это времени? ci metto un'ora — я потрачу на это час 11) вызывать, возбуждать mettere sete [appetito] — возбуждать жажду [аппетит] mettere paura — внушить страх; запугать mettere ribrezzo — вызвать отвращение mettere sospetto — внушить подозрение mettere d'accordo qd — помирить кого-л 12) с некоторыми нареч и наречными сочетаниями образует ряд сложных глаголов: mettere fuori а) выставлять; вывешивать; высовывать mettere fuori la bandiera — вывесить флаг mettere il naso fuori dell'uscio — выглянуть из-за двери б) выставлять, выгонять ( кого-л) в) выкладывать ( деньги) г) высказывать; выставлять ( напр аргументы) mettere fuori combattimento — вывести из строя mettere da parte а) откладывать в сторону б) откладывать, сохранять mettere dentro — посадить в тюрьму mettere insieme — смешивать; соединять; собирать mettere insieme una squadra — собрать отряд non riuscire a mettere insieme qc — не смочь сделать что-л mettere insieme il denaro — копить деньги mettere innanzi а) выставлять вперёд б) выдвигать ( напр доводы) mettere su а) поставить, сделать ставку ( в игре) б) положить наверх в) завести mettere su casa — завести хозяйство mettere su bottega — открыть лавку 13) non com в соединении с сущ с предлогом или без него образует устойчивые словосоч часто с глагольным значением: mettere in versi versi (= versificare) — переложить в стихи mettere in musica (= musicare) — положить на музыку mettere in arresto (= arrestare) — посадить под арест, арестовать mettere agli arresti mil — посадить под арест ( военнослужащего) 2. vi (a) 1) вести ( куда-л); выходить, быть обращённым (куда-л, на что-л); кончаться ( где-л); впадать ( о реке) la porta mette in camera da letto — дверь ведёт в спальню la finestra mette in giardino — окно выходит в сад il fiume mette (capo) in mare — река впадает в море 2) расти, произрастать mettere male — плохо приняться ( о растении) méttersi 1) располагаться, размещаться mettersi a tavola — сесть за стол mettersi a letto — лечь в постель, лечь спать 2) приниматься (за + A), начинать (+ A) mettersi al lavoro — приняться за работу, начать работать mettersi a piangere — заплакать le cose si mettono bene — дела принимают хороший оборот mettersi in cammino — пуститься в путь si è messo a piovere — пошёл <начался> дождь 3) надевать на себя mettersi il vestito — надеть платье, одеться mettersi bene — хорошо одеваться mettersi in camicia — раздеться до рубашки¤ mettercela (tutta) — целиком отдаться ( чему-л), с головой уйти, погрузиться ( во что-л) mettercisi — связаться ( обычно с чем-л) mettersi con qd — сойтись ( разг); спутаться ( прост) -
65 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo — точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti — двоеточие punto e virgola — точка с запятой punto interrogativo — вопросительный знак punto esclamativoa qc — наметать что-л dare [togliere] i punti med — наложить [снять] швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig — тёмное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto — плохая отметка punti di merito [demerito] — хорошие [плохие] отметки 5) очко ( в игре) vincere[perdere] ai punti sport — победить [проиграть] по очкам dare dei punti a qd — дать кому-л фору <несколько очков вперёд> è un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam — этот и чёрта перехитрит 6) точка, предел, степень (тж перен) punto di ebollizione — точка <температура> плавления punto critico — критическая точка punto di riferimento t.sp — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (тж перен) punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte — быть при смерти come in punto di morte — как на духу essere in punto di (+ inf) — собираться …, вот-вот … a che punto è illavoro? — как идёт работа? (il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо fino a questo punto — до такой степени fino all'ultimo punto — до последней степени al punto culminante — в высшей степени fino a un certo punto — до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita — торговая точка i punti cardinali geog — страны света punto nave mar — положение судна punto stimato а) расчётная точка; расчётное место б) счислимое место ( судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto dellasituazione — разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть ( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale — основной вопрос i punti della legge — статьи закона essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto — в определённый момент a ogni punto — ежеминутно, то и дело al medesimo punto — в тот же самый момент a questo punto — в этот момент in quel punto — в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto — прийти вовремя 11) малость, малое количество ( чего-л) avere un punto di coscienza — иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой ( употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto — я совсем его не видел né punto né poco — ничуть, нисколько poco o punto — почти ничего¤ punto dolente — больное место; наболевший вопрос punto d'onore — вопрос чести punto morto а) mil мёртвая зона б) мёртвая точка, тупик giungere a un punto morto — зайти в тупик ( напр о переговорах) in punto — точно, в точности in punto — в порядке essere in punto — быть готовым ( о кушанье) in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto — в совершенстве vestito di tutto punto — отлично одетый armato di tutto punto — во всеоружии dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc — взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto — вот где собака зарыта avereun punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта a tutti manca un punto prov — ~ всяк по-своему с ума сходит -
66 rettificare
rettificare (-ìfico) vt 1) исправлять, поправлять rettificare una notizia — дать поправку к сообщению; поместить опровержение rettifico — извините ( слова диктора при ошибке) 2) выпрямлять rettificare il tracciato d'una strada — выпрямить трассу rettificare una curva mat — определить длину кривой линии ( развернув её) 3) chim очищать, ректифицировать 4) проверять, выверять rettificare la bussola — проверить компас rettificare l'alzo — выверить прицел rettificare il tiro — скорректировать огонь -
67 determinare
1) определять, определить; устанавливать2) решать; приводить к решению3) вызывать, влечь за собой•- determinare gli effetti della validità degli atti
- determinare l'identità di una persona
- determinare il luogo dell'adempimento
- determinare la pena
- determinare qd. al suicidio
- determinare una persona a commettere un reato -
68 accertare
1) определить, установить2) проверить3) оценить•- accertare l'entità del danno
- accertare l'imponibile fiscaleDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > accertare
-
69 calcolare
2) подсчитать, рассчитать, определить•- calcolare il costo di produzione
- calcolare l'ammontare di una perditaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > calcolare
-
70 determinare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > determinare
-
71 periziare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > periziare
-
72 accertare i redditi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > accertare i redditi
-
73 accertare l'imponibile fiscale
Итальяно-русский универсальный словарь > accertare l'imponibile fiscale
-
74 decidere
1. pass. rem. io decisi, tu decidesti; part. pass. deciso1) решить, принять решение, установить2) определить, решить, явиться решающим3) выбрать4) решить, разрешить2. pass. rem. io decisi, tu decidesti; part. pass. deciso; вспом. avere1) решать, принимать решение2) оказаться решающим, решитьun evento che deciderà del suo futuro — событие, которое решит его судьбу
* * *гл.1) общ. выносить решение, постановлять, принимать решение, решать, решать вопрос по-семейному, разрешать (вопрос, спор и т.п.)2) фин. разрешать (проблему) -
75 destinare il posto e l'ora
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > destinare il posto e l'ora
-
76 determinare la distanza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > determinare la distanza
-
77 fare il punto
-
78 fissare
1) крепить, закреплять, прикреплять3) установить, определить4) согласовать, договоритьсяfissare un appuntamento — назначить свидание, договориться о встрече
5) заказать, забронировать6) закреплять, связывать, удерживать7) фиксировать, закреплять* * *гл.1) общ. закрепить, сосредоточивать, укреплять, договариваться (о+P), (di+inf) решать (сделать что-л.), закреплять, устанавливать, назначать время, направлять, определять, прикреплять, фиксировать (внимание, взгляд и т.п.), назначать (цены, срок и т.п.), (+A) нанимать2) фин. назначать3) фото. фиксировать, обрабатывать фиксажем -
79 identificare abbuono
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > identificare abbuono
-
80 identificare uno sconto
гл.1) экон. определять скидку, устанавливать скидку2) фин. определить скидку, установить скидкуИтальяно-русский универсальный словарь > identificare uno sconto
См. также в других словарях:
определить — влияние • оценка определить возраст • оценка, измерение определить время • оценка, измерение определить значение • оценка, измерение определить количество • оценка, измерение определить наличие • оценка определить направление • оценка, измерение… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОПРЕДЕЛИТЬ — определю, определишь, сов. (к определять). 1. что. С точностью выяснить, привести в известность. Определить обязанности каждого. Определить свое отношение к событиям. Определить степень пригодности механизма. Определить наличность кассы.… … Толковый словарь Ушакова
определить — установить, найти; обусловить; назначить, ввести, предназначить, предопределить, предначертать, предуготовить, устроить, угадать, детерминировать, признать, сосчитать, зафиксировать, фиксировать, смерить, разведать, раскрыть, разузнать,… … Словарь синонимов
ОПРЕДЕЛИТЬ — ОПРЕДЕЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); совер. 1. что. С точностью выяснить, установить. О. болезнь. О. расстояние. О. угол (установить его величину). 2. что. Раскрыть словами содержание чего н. О. понятие. 3. что. Установить, назначить. О. меру … Толковый словарь Ожегова
определить — определить, определю, определит (неправильно определит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
определить — • всецело определить • полностью определить … Словарь русской идиоматики
определить — I. ОПРЕДЕЛЯТЬ/ОПРЕДЕЛИТЬ ОПРЕДЕЛЯТЬ/ОПРЕДЕЛИТЬ, обуславливать/обусловить, обусловливать/обусловить II. определение, определенность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОПРЕДЕЛИТЬ КУРС — (То shape the ship s course) 1. О. К. противника установить, каким курсом идет противник. 2. О. К. своего корабля рассчитать его с учетом поправок компаса. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… … Морской словарь
ОПРЕДЕЛИТЬ ДЕВИАЦИЮ — определить величину девиации (см.) на различных курсах корабля. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
определить местоположение — расположить разместить — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы расположитьразместить EN locate … Справочник технического переводчика
Определить категорию и класс взрывоопасной зоны помещения, в котором размещается технологический процесс с использованием ацетона — 4. Определить категорию и класс взрывоопасной зоны помещения, в котором размещается технологический процесс с использованием ацетона 4.1. Данные для расчета Ацетон находится в аппарате с максимальным объемом заполнения Vап, равным 0,07 м3, и в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации