-
1 нанятый
-
2 нанятый на постоянную работу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нанятый на постоянную работу
-
3 called-in employee
нанятый на службу; нанятый на работу -
4 contracted by
Большой англо-русский и русско-английский словарь > contracted by
-
5 permanently employed
Большой англо-русский и русско-английский словарь > permanently employed
-
6 hired servants
-
7 hired
нанятый; наемный -
8 hired servants
нанятый на месте обслуживающий персонал (посольства или консульства) -
9 paid
нанятыйоплаченныйоплачиваемыйплатныйуплаченуплаченный -
10 permanently employed
-
11 paid
peɪd прил.
1) оплачиваемый, платный;
нанятый Apart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteers. ≈ За исключением небольшого числа сотрудников на зарплате, в этой конторе работают добровольцы на общественных началах.
2) оплаченный;
уплаченный 10 day's paid holiday ≈ десятидневный оплачиваемый отпуск оплачиваемый, платный;
нанятый - * leave оплачиваемый ртпуск - * adviser платный консультант оплаченный;
уплаченный - * bill оплаченный счет( устаревшее) довольный, удовлетворенный past и p.p. от pay be ~ in быть оплаченным claim ~ оплаченная претензия customs charges ~ таможенные сборы оплачены delivered duty ~ (DDP) доставленный с оплатой таможенной пошлины duty ~ уплаченная пошлина freight ~ "фрахт уплачен в порту погрузки" (надпись на коносаменте) interest ~ выплаченный процент interim dividend ~ предварительный дивиденд paid past & p. p. от pay ~ выплаченный ~ оплаченный ~ оплачиваемый;
нанятый;
paid employee платный агент, наймит ~ оплачиваемый, нанятый ~ by hour с почасовой оплатой ~ by month с помесячной оплатой ~ оплачиваемый;
нанятый;
paid employee платный агент, наймит ~ for by taxpayers' money оплаченный из денег налогоплательщиков ~ on commission basis оплаченный на комиссионной основе postage ~ с оплаченным почтовым сбором premium ~ уплаченный страховой взнос price ~ уплаченная цена tax ~ уплаченный налог -
12 paid
1. past, past participle of pay I 2.2. adjectiveоплачиваемый; нанятый; paid employee платный агент, наймит* * *1 (a) довольный; нанятый; оплаченный; оплачиваемый; платный; удовлетворенный; уплаченный2 (r) выплаченный3 (v) оплатить* * *прош. и прич. прош вр. от pay* * *[ peɪd] adj. оплаченный, нанятый* * *нанятыйоплаченныйоплачиваемыйплатныйуплаченуплаченный* * *1) оплачиваемый 2) оплаченный -
13 paid
[peɪd]be paid in быть оплаченным claim paid оплаченная претензия customs charges paid таможенные сборы оплачены delivered duty paid (DDP) доставленный с оплатой таможенной пошлины duty paid уплаченная пошлина freight paid "фрахт уплачен в порту погрузки" (надпись на коносаменте) interest paid выплаченный процент interim dividend paid предварительный дивиденд paid past & p. p. от pay paid выплаченный paid оплаченный paid оплачиваемый; нанятый; paid employee платный агент, наймит paid оплачиваемый, нанятый paid by hour с почасовой оплатой paid by month с помесячной оплатой paid оплачиваемый; нанятый; paid employee платный агент, наймит paid for by taxpayers' money оплаченный из денег налогоплательщиков paid on commission basis оплаченный на комиссионной основе postage paid с оплаченным почтовым сбором premium paid уплаченный страховой взнос price paid уплаченная цена tax paid уплаченный налог -
14 pay
̈ɪpeɪ I
1. сущ.
1) оплата, выплата, плата, уплата( for) to draw, receive pay ≈ получать плату back pay ≈ денежная поддержка, кредит equal pay ≈ равная плата equal pay for equal work ≈ равная плата за одинаковый объем работы incentive pay mustering-out pay overtime pay retroactive pay severance pay sick pay strike pay Syn: remuneration, payment
2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие takehome pay ≈ разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) call pay ≈ гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) Syn: salary, wages, hire, salary, stipend
3) уст., редк. возмездие, расплата Syn: retaliation, punishment, recompense
1.
4) плательщик( с точки зрения его платежеспособности) good pay ≈ человек, вовремя выплачивающий долг slow pay ≈ человек, нерегулярно выплачивающий долг
5) геол. а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение б) нефтеносный слой почвы
2. прил.
1) платный, требующий оплаты pay hospital ≈ платная больница pay telephone ≈ таксофон, платный телефон The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. ≈ Компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии. pay television
2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение;
перспективный pay ore ≈ промышленная руда б) обладающий ценностью, ценный
3. гл.
1) а) платить( за что-л.) (for) б) нанимать за деньги( кого-л. для совершения какого-л. действия) You can't pay me to do that. ≈ Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела. Syn: hire
2.
2) а) выплачивать жалование, заработную плату;
оплачивать работу to pay wages ≈ платить жалование б) уплачивать( долг, налог) ;
выплачивать (суммы по счету) Syn: settle II
3) а) вознаграждать б) отплачивать;
возмещать( в отрицательном значении) They payed themselves with words. ≈ Они отомстили за себя словами. ∙ Syn: reward
2., recompense
2., requite
4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход The shares pay 2 per cent. ≈ Акции приносят 2% дохода. It is an investment that pays 5 percent. ≈ Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода.
5) а) поплатиться( за что-л.) б) редк., диал. подвергать(ся) телесному или дисциплинарному взысканию.
6) а) оказывать, обращать (внимание) (to) б) свидетельствовать, засвидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) в) наносить (визит) Yesterday at last I payed a visit to my grandma. ≈ Вчера я наконец-то навестила бабушку. ∙ pay away pay back pay by pay down pay for pay in pay into pay off pay out pay over pay up pay for a dead horse pay down on the nail pay one's way pay through the nose II гл.;
мор. смолить;
покрывать водоупорным материалом Syn: pitch, tar плата, выплата, уплата - overdue * уплата (выплата) не в срок - piece-rate * сдельная оплата - rate of * норма оплаты зарплата, жалованье, заработная плата - base * основная заработная плата - take home * реальная заработная плата - what is the *? какое жалованье? сколько (здесь) платят? - in the * of smb. на жалованье у кого-либо;
нанятый кем-либо;
в услужении у кого-либо - in the * of the enemy на службе у врага - 5000 men in the * of the corporation в этой корпорации работает 5000 человек - holidays with * оплаченный отпуск - to draw one's * получать зарплату( военное) денежное содержание, денежное довольствие плательщик (долга) - good excellent/ * исправный плательщик (устаревшее) расплата, возмездие - dislike is the * for being mean неприязнь - это плата за подлость (геология) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение - rich * богатое месторождение > no *, no play хочешь веселиться, плати денежки платный - * hospital платная больница рентабельный, имеющий промышленное значение - * ore промышленная руда платить;
заплатить - I paid the money yesterday я заплатил деньги вчера - you must * at once вы должны заплатить немедленно - how much did you * on my behalf? сколько вы за меня заплатили? - what's to * ? (разговорное) сколько выложить? - to * ready money /cash (down) / платить наличными - to * advance платить вперед - to * in kind платить натурой - to * in full заплатить сполна - to * by (in) instalments платить в рассрочку - to * at the gate платить при входе, вход платный - to * for smth. платить за что-либо - what do you * for your apartment? сколько вы платите за квартиру? - I paid for his schooling я платил за его обучение - to * for services платить за услуги уплачивать, выплачивать;
расплачиваться - to * one's debt выплачивать долг - have you paid him the money yet? вы уже расплатились с ним? - to * dividends выплачивать дивиденды - to * duty платить пошлину - to * on account платить в счет причитающейся суммы - to * on delivery платить при доставке - to * on demand платить по предъявлении векселя - carriage paid by the sender провоз оплачен отправителем - fully (partly) paid shares (stocks) полностью (частично) оплаченные акции оплачивать (работу и т. п.) - to * wages платить заработную плату - he paid to see the show он заплатил за билет на концерт - we are paid on Fridays нам платят по пятницам - to * one's servant( one's tailor) платить слуге (портному) - badly( highly) paid situaution низко- (высоко-) оплачиваемая работа - to * a bill (expenses) оплатить счет (расходы) - to * one's passege оплатить проезд (купить билет на самолет, на пароход) вознаграждать, возмещать - nothing can * him for his sufferings ничто не вознаградит его за страдания окупаться, быть выгодным;
приносить доход - it will * это окупится - land that *s well земля, которая приносит хороший доход - business that does not * невыгодное дело - we must make this farm * мы должны сделать эту ферму рентабельной - this work does not * это невыгодная работа - it *s to advertise реклама всегда окупается - the shares * 5% акции приносят 5% дохода - it always *s buy good things всегда выгодно покупать хорошие вещи - it does not * to arque with him спорить с ним бесполезно поплатиться;
пострадать( за что-либо) - he shall * for this! он за это поплатится! - he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him * он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это - he paid for his foolishness with his life он поплатился жизнью за свою глупость - to * dearly for one's happiness (experience) дорого заплатить за свое счастье( за свой опыт) - it would * you to be more careful вам не мешало бы быть поосторожней _ разг (диалектизм) наказывать;
бить;
пороть - the rascal *s his wife этот негодяй бьет свою жену (морское) уваливаться под ветер > to * attention( heed, consideration) to smth. обращать внимание на что-либо > our organization is to * greater heed to the voice of youth наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодежи > * attention to what I tell you! слушайте, что я вам говорю > serious consideration must be paid to his behaviour нужно обратить серьезное внимание на его поведение > to * a call on smb., to * smb. a visit нанести визит кому-либо;
посетить кого-либо > to * one's addresses to smb. ухаживать за кем-либо > to * court to smb. почтительно относиться к кому-либо > they were all *ing court to him они все склоняли голову перед ним > to * a compliment to smb. говорить комплименты кому-либо, сделать комплимент кому-либо > to * tribute to smb. принести благодарность кому-либо;
воздать должное кому-либо > I wish to * my tribute to all readers я хочу принести благодарность всем читателям > to * one's respect( homage) to smb. засвидетельствовать кому-либо свое почтение > he went to * his respect to her parents он пошел засвидетельствовать свое почтение ее родителям > to * for a dead horse платить за что-либо ненужное, потерявшее свою цену > to * (down) on the nail платить немедленно > to * one's way жить по средствам;
содержать себя;
окупать;
участвовать в расходах > this farmer cannot * his way though his farm *s way этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход > to * smb. in his own coin отплатить кому-либо той же монетой > to * the penalty понести наказание > to * the debt of nature отправиться к праотцам > to * through the nose платить бешеные деньги;
заплатить с лихвой;
дорого поплатиться;
расплачиваться > the deuce( the devil) to * затруднительное положение;
неприятность;
беда;
трудная задача;
сам черт ногу сломит > to * the devil поплатиться (за что-либо) > to * the earth( разговорное) платить безумные деньги > something to * (американизм) что-то не то, что-то неладно > what's to *? (американизм) в чем дело? > to * (dearly) for one's whistle дорого заплатить за свою прихоть > to * kain (шотландское) искупить вину > to * with fine speeches отделываться общими фразами > to put paid to smth. прекратить что-либо > that puts paid to our plans нашим планам конец (крышка) > who breaks *s (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай ( морское) смолить absorption ~ плата за освоение профессии accept a reduction in ~ соглашаться на уменьшение заработной платы agreed ~ согласованная ставка заработной платы agreed ~ тарифная ставка заработной платы agreed ~ установленная ставка заработной платы availability ~ заработная плата за проработанное время back ~ задержанная выплата back ~ заработная плата за проработанное время base ~ тарифная заработная плата base ~ тарифная ставка takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee's ~ удерживать налоги из заработной платы работника employee ~ трудовое вознаграждение equal ~ равная оплата extra ~ дополнительный платеж foreign duty ~ выплата иностранного налога ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross ~ заработная плата до вычетов half ~ рын.тр. половинная оплата half ~ половинное вознаграждение half ~ половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ плата за работу в выходной день holiday ~ упр. плата за работу в праздничный день holiday with ~ отпуск с сохранением содержания holiday without ~ отпуск без сохранения содержания hourly ~ рын.тр. почасовая оплата in the ~ (of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive ~ поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive ~ поощрительная оплата труда incentive ~ прогрессивная система оплаты труда incentive ~ scheme прогрессивная система заработной платы ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading ~ плата за погрузку lockout ~ компенсация за локаут longservice ~ надбавка за выслугу лет maximum ~ максимальная заработная плата monthly ~ ежемесячный платеж night ~ плата за работу в ночное время nominal ~ номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать ~ выгодное для разработки месторождение ~ выплата ~ денежное довольствие ~ денежное содержание ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ жалованье ~ заработная плата ~ нести расходы ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода ~ оплачивать ~ пенсия ~ плата, выплата, уплата ~ плата ~ платеж ~ плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик ~ платить, производить платеж ~ (paid) платить (for - за что-л.) ~ платить ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться ~ пособие ~ приносить доход ~ производить платеж ~ расплата, возмездие ~ расплачиваться ~ мор. смолить ~ уплата ~ уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет) ~ уплачивать ~ attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю ~ attr. амер. платный ~ attr. рентабельный, выгодный для разработки;
промышленный( о месторождении) he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ by cheque оплачивать чек ~ by instalments платить в рассрочку ~ by instalments платить частями ~ back отплачивать;
pay down платить наличными ~ down давать задаток ~ down делать первый взнос( при покупке в рассрочку) ~ down платить наличными ~ for окупаться ~ for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено ~ for оплачивать ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ for поплатиться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет ~ in вносить деньги в банк на текущий счет ~ in делать регулярные взносы ~ in advance платить авансом ~ in advance платить вперед ~ in arrears платить с задержкой ~ in full оплачивать полностью ~ off расплачиваться сполна;
рассчитываться( с кем-л.) ;
покрывать (долг) ;
окупиться;
to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль ~ on demand платить по первому требованию ~ on demand платить по предъявлении ~ one's way быть безубыточным ~ one's way окупаться ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ out выплачивать ~ out отплачивать ~ out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to ~ his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) ~ out a dividend выплачивать дивиденд ~ оказывать, обращать (внимание;
to - на) ;
свидетельствовать (почтение) ;
делать (комплимент) ;
наносить (визит) ;
to pay serious consideration обращать серьезное внимание ~ up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one's way жить по средствам ~ up выплачивать сполна (недоимку и т. п.) ~ up оплачивать вовремя ~ up оплачивать полностью piece-work ~ сдельная оплата premium ~ премиальное вознаграждение redundancy ~ выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement ~ выходное пособие seniority ~ надбавка за выслугу лет severance ~ выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance ~ выходное пособие severance: ~ attr.: ~ pay выходное пособие ~ окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick ~ пособие по болезни standard ~ нормативная заработная плата statutory sick ~ установленное законом пособие по болезни subsistence ~ заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home ~ заработная плата за вычетом налогов take-home ~ зарплата за вычетом налогов;
чистый заработок take-home ~ реальная заработная плата take-home ~ фактическая заработная плата takehome ~ амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal ~ уплата последнего взноса training ~ стипендия стажера unemployment ~ пособие по безработице vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги vacation: ~ attr. отпускной;
каникулярный;
vacation pay оплата отпуска weekday holiday ~ плата за работу в праздник, приходящийся на будний день weekly ~ еженедельная выплата ~ жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье? ~ поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who: ~ pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит -
15 called-in employee
Юридический термин: нанятый на работу, нанятый на службу -
16 in the pay of
Общая лексика: на жалованье (у кого-л.) нанятый (кем-л.), (smb.) нанятый (кем-л.), (smb.) в услужении у (кого-л.), (smb.) на жалованье у (кого-л.) -
17 chartered
1. past participle of charter 2.2. adjective1) привилегированный; chartered accountant общественный бухгалтер2) зафрахтованный3) collocation заказанный* * *(a) дипломированный; заказанный; заказной; зафрахтованный; нанятый; привилегированный* * ** * *adj. привилегированный, зафрахтованный, заказанный* * *зафрахтованныйпривилегированпривилегированный* * *1) привилегированный 2) заказанный, нанятый; мор., авиац. зафрахтованный -
18 hackney
1. noun1) = hack II 1. 2)2) obsolete работник, нанятый на нудную, тяжелую работу3) (attr.) наемный2. verb = hack II 3.* * *1 (n) наемный писака; наемный экипаж; такси2 (v) давать напрокат; опошлить; опошлять; работать в качестве литературного поденщика; работать водителем такси; сдавать внаем; терпеть* * ** * *[hack·ney || 'hæknɪ] n. мотыга, лошадь, работник* * *таксихакни* * *1. сущ. 1) лошадь 2) устар. работник, нанятый на нудную, тяжелую работу 3) наемный автомобиль или повозка 2. гл.; 1) давать на прокат 2) опошлять, делать избитым 3. прил. 1) наемный 2) тривиальный -
19 mercenary
1. adjective1) корыстный; торгашеский2) наемный2. nounнаемник* * *1 (a) корыстный; продажный2 (n) военный наемник; наемник* * *1) корыстный; торгашеский 2) наемный, нанятый* * *[mer·ce·nar·y || 'mɜrsənerɪ /'mɜːsnrɪ] n. наемный солдат, наемник; корыстолюбец* * *корыстенкорыстныйкорыстолюбивкорыстолюбивыйнаемникнаемныйнаймитпродаженпродажный* * *1. прил. 1) корыстный 2) наемный, нанятый (особ. о солдатах) 2. сущ. наемник -
20 royalty gauger
- служащий, нанятый получателем роялти
служащий, нанятый получателем роялти
(для измерения и учёта добытой нефти, или газа)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > royalty gauger
См. также в других словарях:
нанятый — См … Словарь синонимов
нанятый — (неправильно нанятый), прич., кратк. ф. нанят (неправильно нанят), нанята (не рекомендуется нанята), нанято, наняты (неправильно нанято, наняты) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
НАНЯТЫЙ — НАНЯТЫЙ, нанятая, нанятое; нанят, нанята, нанято. прич. страд. прош. вр. от нанять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
нанятый персонал экспонента — Персонал, временно нанятый экспонентом для работы на стенде. [ГОСТ Р 53103 2008] Тематики выставки, ярмарки … Справочник технического переводчика
Нанятый — прил. Используемый по условиям найма. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нанятый — сокращенный потерявший работу … Словарь антонимов
нанятый — н анятый; кратк. форма ят, ят а, ято, прич … Русский орфографический словарь
нанятый — … Орфографический словарь русского языка
нанятый — Syn: наемный, завербованный … Тезаурус русской деловой лексики
нанятый — наня/т/ый, прич … Морфемно-орфографический словарь
Персонал экспонента нанятый — Нанятый персонал экспонента: персонал, временно нанятый экспонентом для работы на стенде... Источник: ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВЫСТАВОЧНО ЯРМАРОЧНАЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 53103 2008 (утв. Приказом Ростехрегулирования от 18.12.2008 N 512 ст) … Официальная терминология