Перевод: с английского на русский

с русского на английский

мяч+в+бейсболе

  • 101 screwball

    [ˊskru:bɔ:l]
    1. разг. сумасброд, чокнутый
    2. ( в бейсболе) мяч, плохо брошенный подающему (описав дугу, летит в обратном направлении)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > screwball

  • 102 southpaw

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > southpaw

  • 103 strike

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > strike

  • 104 curveball

    ['kɜːvbɔːl] 1. сущ.; амер.; = curve ball
    1) спорт. бросок по дуге (в бейсболе; мяч после подачи летит по дуге, смещаясь влево при подаче правой рукой или вправо при подаче левой рукой)
    см. тж. screwball
    2) амер.; разг. хитрость, уловка
    2. гл.; амер.

    Англо-русский современный словарь > curveball

  • 105 daisy-cutter

    ['deɪzɪˌkʌtə]
    сущ.
    1) лошадь, невысоко поднимающая ноги во время бега
    2) мяч, летящий над самой землёй, скользящий по поверхности поля (в крикете, бейсболе)
    3) амер.; воен.; жарг. мощная осколочная авиабомба

    Англо-русский современный словарь > daisy-cutter

  • 106 glove

    [glʌv] 1. сущ.
    1)
    - glove box
    - glove compartment
    Syn:
    Syn:
    2) спорт. перчатка (в боксе, хоккее, бейсболе)
    ••

    hand and glove — тесно, в очень близких отношениях

    to fit like a glove — хорошо сидеть, быть как раз, впору, подходить

    to handle without gloves — не церемониться, поступать грубо; относиться беспощадно

    to handle with gloves off — презирать, относиться с презрением

    2. гл.
    1)

    Англо-русский современный словарь > glove

  • 107 hack

    [hæk] I 1. гл.
    1) рубить, разрубать, прорубать; кромсать; разбивать на куски

    They hacked their way through the forest. — Они продирались сквозь лес.

    Syn:
    2) информ.; жарг. незаконно получать доступ, проникать ( в защищённую систему)

    They hacked into US defence computers. — Они вошли в компьютерную сеть Министерства обороны США.

    It was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hacked. — Было обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров.

    3) спорт.; жарг. (намеренно) наносить удар по голени, "подковать" ( в футболе)
    4) амер.; диал. приводить в замешательство, сбивать с толку

    We tried to hack the pitcher. — Мы попытались сбить с толку подающего мяч.

    Syn:
    5) сносить, принимать, одобрять (что-л.)

    I just couldn't hack teaching any more. — Я была просто не в силах больше преподавать.

    Syn:
    6)
    а) тесать; обтёсывать ( камень)
    Syn:
    б) делать зарубку; зазубривать
    7) разбивать, разрыхлять мотыгой
    8)
    а) подрезать (сучья и т. п.)
    б) надрубать; наносить резаную рану
    10) уст.; диал. заикаться, запинаться
    Syn:
    2. сущ.
    1)
    а) кайло, кирка, мотыга
    б) тех. кузнечное зубило
    2) удар мотыги, лопаты
    3)
    а) выемка, зарубка; зазубрина
    б) борозда, желобок, вырез, паз
    Syn:
    5)
    а) резаная рана; порез
    6) резкий удар (в игровых видах спорта: бейсболе, футболе)
    7) заикание, заминка в речи

    He speaks with so many hacks and hesitations. — Он говорит с таким большим количеством пауз и заминок.

    8) информ.; жарг. незаконный доступ, проникновение ( в защищённую систему)
    II 1. сущ.
    1)
    б) наёмный экипаж; коляска

    a noble hack with four horses — великолепный экипаж, запряжённый четырьмя лошадьми

    2)
    а) = hackney лошадь (верховая или упряжная; обычно о полукровке)
    3)
    а) продажный человек (с лёгкостью отказывается от собственных убеждений ради материальной выгоды)
    в) = hack writer литературный подёнщик, наёмный писака
    Syn:
    4) разг. проститутка, девица лёгкого поведения
    Syn:
    5) амер.; разг.
    б) водитель такси, таксист
    2. прил.
    1) работающий по найму, наёмный, нанятый
    Syn:
    Syn:
    3) относящийся к заказному, ангажированному труду
    3. гл.
    2) ехать (верхом) не спеша (в отличие от спортивной, военной езды галопом)
    3)
    а) нанимать, использовать в качестве литературного подёнщика
    б) использовать на нудной, тяжёлой работе
    4) амер. ехать в экипаже, кебе
    5) делать банальным, опошлять

    Her tenderest emotions had been hacked and vulgarized by long experience in flirtation. — Её нежнейшие чувства опошлились в результате длительных и многочисленных флиртов.

    - hack out

    Англо-русский современный словарь > hack

  • 108 home run

    ['həumˌrʌn]
    сущ.; амер.
    1) спорт. хоумран (удар в бейсболе, при котором мяч перелетает через всё игровое поле; даёт бьющему право совершить перебежку по всем базам и принести своей команде очко)

    to hit a home run — сделать хоумран, сделать результативный удар

    2) успех, победа, удача

    I think we scored a home run. The song is simply terrific. — Думаю, что это успех. Песня получилась просто потрясающая.

    Англо-русский современный словарь > home run

  • 109 interfere

    [ˌɪntə'fɪə]
    гл.
    1) пересекаться, скрещиваться ( в пространстве)
    Syn:
    3) (interfere in / interfere with) вмешиваться во (что-л.), повлиять на (исход чего-л.)

    They may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors. — Они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей.

    You mustn't allow them to interfere with your business. — Ты не должен позволять им вмешиваться в твои дела.

    Syn:
    а) служить препятствием, мешать, быть помехой (чему-л.)

    Nothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend. — Ничто не должно помешать нашим планам на выходные.

    б) надоедать, докучать
    в) вредить (кому-л.)
    5) сталкиваться, противоречить друг другу

    The interests of two republics didn't interfere. — Интересы двух республик не противоречили друг другу.

    6) физ. интерферировать
    7) амер. оспаривать права на патент
    8) амер.; спорт. втиснутся, пробежать между игроком, ведущим мяч, и тем, кто может принять передачу ( в футболе и бейсболе)

    Англо-русский современный словарь > interfere

  • 110 pitch

    [pɪʧ] I 1. сущ.
    1) смола; вар; дёготь
    Syn:
    2) природный асфальт; пек; битумный пек
    2. гл.
    1)
    Syn:
    б) пачкать, замарывать смолой

    Without an apron you will pitch all your clothes. — Без фартука ты весь вымажешься в смоле.

    в) уст. ставить клеймо на животных ( особенно на овцах)
    2)
    а) стать чёрным, как смоль
    б) погрузить в темноту, окутать темнотой
    II 1. сущ.
    1)
    а) уклон, скат, наклон, покатость
    Syn:
    Syn:
    rake II 1.
    в) авиа тангаж (угловое движение летательного аппарата относительно главной поперечной оси инерции); угол тангажа (угол между продольной осью летательного аппарата и горизонтальной плоскостью)
    г) мор. килевая качка ( судна)
    д) круча, склон ( горы), откос
    е) падение, срыв
    2)
    а) напряжение, состояние

    fever pitch — накал страстей, нервозность

    б) степень, уровень, стадия

    The family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatness. (E. A. Freeman) — Семья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти.

    Syn:
    в) уст. вершина, кульминация, зенит

    At that moment the general hilarity was at its pitch. — В тот момент всеобщее веселье достигло апогея.

    Syn:
    top I 1., zenith, acme, climax 1.
    3) угол, точка зрения

    to tackle a problem again, using a new pitch — вновь взяться за проблему, под новым углом

    4)
    б) спорт. подача ( в бейсболе)
    5) высота (тона, звука)

    The noise rose to a deafening pitch. — Шум сделался оглушительным.

    6) брит.; спорт.
    а) поле; площадка

    synthetic pitch — искусственное поле, синтетический газон

    7) брит.; разг. палатка, точка, прилавок ( уличного торговца)
    8) брит.; разг. место, площадка, поле (для кемпинга, фестиваля и т. п.)

    One car may be parked on the pitch. An additional car may be parked in the main car park. — На площадке для кемпинга можно припарковать лишь одну машину. Вторую машину можно оставить на главной парковке.

    9) охапка, куча, груда; множество
    10) разг. беседа, разговор, болтовня

    They were having a pitch about the best way to get aboard. — Они болтали о том, как лучше проникнуть на борт судна.

    Syn:
    talk 1., chat I 2.
    11) разг.
    а) = sales pitch рекламирование, расхваливание (товара, часто по телефону)

    I mean unwanted telephone sales pitches at inconvenient times. — Я про то, когда названивают в неудобное время и склоняют вас что-то купить.

    12) геол. падение ( пласта)
    13) тех. шаг (резьбы, зубчатого зацепления, воздушного винта); модуль; питч
    14) полигр. плотность количества знаков в строке ( на 1 дюйм)
    15) эк. партия товара ( выброшенного на рынок)
    2. гл.
    1) наклонять, устанавливать под углом

    Chuck together some wall frames and pitch a roof on them. — Возведите стенной каркас и наклонно разместите на нём крышу.

    2)

    Her book is pitched at teenagers. — Её книга рассчитана на подростков.

    On weekdays rates are pitched at businesspeople. — В рабочие дни цены ориентированы на деловых людей.

    б) устанавливать планку, уровень ( достижений)

    She pitched her expectations too high. — У неё был завышенный уровень ожиданий.

    3)
    а) муз. давать основной тон; придавать опредёленную высоту

    Ask the singers to pitch the song up a little. — Попросите певцов взять немного повыше.

    б) настраивать ( музыкальный инструмент) на определённый тон
    4) ставить, устанавливать ( сооружение на земле)
    Syn:
    5)
    а) бросать, кидать

    Please pitch your waste paper in here. — Пожалуйста, бросайте использованную бумагу сюда.

    Syn:
    б) спорт. подавать, посылать мяч

    The case has pitched brother against brother and mother against son. — Этот случай настроил брата против брата и мать против сына.

    A shot rang out, the man pitched forward and fell dead. — Раздался выстрел, человек покачнулся и упал замертво.

    7)
    а) тех. совершать продольное движение
    б) мор. подвергаться килевой качке ( о корабле)
    в) ж.-д.; авто раскачиваться, «галопировать»
    8) ( pitch into) разг. набрасываться, нападать на (кого-л.)

    Fearlessly Jim pitched into his attackers. — Джим бесстрашно бросился на своих врагов.

    9) разг. травить байки, рассказывать басни
    Syn:
    10)
    а) разг. всучивать, толкать свой товар ( расхваливая его)
    б) эк.; жарг. продвигать, рекламировать (товар, идею)
    а) выбрать, остановиться на (ком-л. / чём-л.)

    We have pitched on a perfect place for our holiday. — Мы нашли прекрасное место для отдыха.

    б) докучать, дразнить; приставать

    Why pitch on me? I'm not to blame! — Чего ко мне привязались, это не моя вина!

    12) тех. зацеплять ( о зубцах)
    13) стр. мостить брусчаткой; облицовывать
    - pitch into
    - pitch out
    ••

    Англо-русский современный словарь > pitch

  • 111 receiver

    [rɪ'siːvə]
    сущ.
    1) получатель (чего-л.)
    Ant:
    Syn:

    to hang up / put down / replace the receiver — повесить, положить трубку

    to pick (up) / lift (up) the receiver — поднять трубку

    4) амер.; спорт. принимающий (в американском футболе - нападающий, открытый для получения паса; в бейсболе - ловящий мяч защитник)
    Syn:
    Syn:
    6) амер. хранитель (ценностей, коллекции и т. п.)
    Syn:
    7) юр.
    а) ликвидатор, управляющий конкурсной массой
    б) = official receiver официальный ликвидатор, временный управляющий имуществом должника
    в) инкассатор доходов, администратор налогов
    8)
    а) тех. приёмный резервуар, сборник; ресивер
    Syn:
    в) хим. колба или резервуар для приёма дистиллируемой жидкости
    г) мед. ёмкость для сбора крови
    10) метал. передний горн; копильник вагранки
    Syn:
    mould II 1.

    Англо-русский современный словарь > receiver

  • 112 run

    [rʌn] 1. гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run
    1)
    а) бежать, бегать

    I've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.

    He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.

    The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.

    I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.

    He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.

    Would you run up and get my glasses? — Поднимись, пожалуйста, принеси мне очки.

    Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.

    Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

    б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений

    Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.

    в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать

    The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.

    I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.

    If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.

    Syn:
    2)
    а) преследовать; гнать
    б) заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать ( особенно при езде верхом), гнать, погонять

    The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.

    to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения

    He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.

    You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.

    г) ( run out (of)) выгонять (откуда-л.)

    There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.

    3)
    а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда

    I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.

    б) иск. двигать, перемещать ( декорации) по сцене
    4)
    а) быстро перемещаться; двигаться, ехать ( о транспорте)
    б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)

    to run late — опоздать, прийти не по расписанию

    The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон.

    The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят.

    Syn:
    5)

    Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.

    On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.

    We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.

    б) быстро плыть, идти на нерест ( о рыбе)
    6)
    а) управлять (транспортным средством, судном и т. п.)

    They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.

    She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.

    в) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим

    I can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.

    7)
    а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения

    The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.

    б) = run across, = run along подвозить (кого-л.)

    I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.

    Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.

    There's no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.

    в) перевозить, ввозить ( контрабандный товар)
    8) = run over, = run up совершать краткое путешествие

    During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.

    9)
    а) (run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)

    The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.

    Guess whom I ran against in London the other day? — Угадай, с кем я на днях столкнулся в Лондоне?

    б) (run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)
    10)
    а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)

    The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.

    б) ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)

    He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.

    11) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)

    She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.

    I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.

    She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.

    His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.

    Let's run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.

    Syn:
    12)
    а) вращаться, крутиться

    In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.

    Syn:
    б) идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться ( о фильме)

    I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.

    The film began to run. — Начался фильм.

    13)
    а) литься, струиться, течь

    The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.

    Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.

    б) ( run with) сделаться мокрым от (чего-л.)

    The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.

    Syn:
    в) протекать, течь; переполняться ( о сосудах); наполняться ( о ванне)
    Syn:
    14) расплываться; линять (о рисунке и т. п.)

    Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.

    15)
    а) плавиться, таять, течь ( в результате таяния)

    The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.

    Syn:
    б) соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать ( комком)
    16)
    а) скользить, легко двигаться, идти гладко

    The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.

    б) ( run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)

    to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой

    Will you run a thread through an eyelet? — Продень нитку в иголку, будь так добр.

    17)
    а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.

    A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.

    He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?

    Syn:
    б) тянуться, расти, обвиваться ( о растениях)
    18) спорт.
    а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)
    Syn:
    б) проводить (бега, гонки, скачки)

    The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.

    в) заявлять ( лошадь) на скачки

    No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.

    19) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать ( договор)

    The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.

    20) ( run off) не оказывать влияния на (кого-л.)

    The scoldings run off him like water off a duck's back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.

    21)
    а) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах

    Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.

    22) амер. навязывать, расхваливать, рекламировать

    I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.

    A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.

    The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.

    Syn:
    24) муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
    25)
    а) быстро вырастать, давая семена
    26)

    Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.

    27) работать, функционировать

    One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.

    The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.

    28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться ( о мыслях)

    phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове

    It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.

    My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.

    29)
    а) проходить, бежать, лететь

    Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.

    Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.

    Syn:

    The night was almost run. — Ночь почти прошла.

    Syn:
    come to an end, expire
    30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным ( на определённый срок)

    The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.

    Syn:
    31)
    а) идти (о пьесе, фильме)

    This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.

    б) показывать (пьесу, фильм)
    32)
    а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)
    б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)

    Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.

    34)
    а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться

    The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.

    Syn:
    б) печатать, публиковать

    The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.

    35) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным ( определённым способом)

    I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.

    36) = run out, = run up достигать ( определённого) количества, стоимости, доходить, равняться

    Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.

    The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.

    The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.

    The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.

    The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.

    The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.

    Syn:

    The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.

    38) подвергаться (опасности, риску и т. п.)

    We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.

    She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска.

    Syn:
    39)
    а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)

    The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.

    б) разг. проскочить ( на красный свет)

    Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.

    40)
    а) сшивать на скорую руку, смётывать
    в) прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде
    41) ( be run) быть стеснённым (в чём-л.)

    I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.

    Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.

    42) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)

    Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.

    43) преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать

    Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.

    Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.

    You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.

    Syn:
    44) ввести (кого-л.) в общество
    45) амер. помогать, обеспечивать средствами к существованию

    I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.

    I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.

    47) = run through приводить в действие, включать ( кинокамеру)
    48) проводить (эксперимент, тест), проводить измерения
    49) амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить,
    Syn:
    50) разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции
    51) воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)
    52) подтасовывать, фальсифицировать
    Syn:
    53)
    а) вырезать ( знак), рисовать, чертить ( линию) на поверхности
    б) вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)
    Syn:
    54) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить ( различия)
    55) объединять, соединять

    The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.

    Syn:
    56) ( run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)

    The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.

    57) ( run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)
    58) ( run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)

    The money won't run to a car. — Этих денег не хватит на машину.

    Syn:
    59) ( run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)

    In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.

    60) ( run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)

    I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.

    I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.

    61) ( run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)

    All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.

    62) ( run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)

    I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.

    This lamppost looks as if it's been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.

    63) ( run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)

    Guess who I run into in the High Street this afternoon? — Знаешь, кого я сегодня встретил на Хай-Стрит?

    Syn:
    bang I 2. 8), bump, barge, knock
    64) ( run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)
    65) ( run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)

    His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.

    66) ( run over) просматривать; повторять (что-л.)

    Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.

    67) ( run through) промотать ( деньги)
    68) (run + прил.) становиться, делаться

    The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.

    The roads ran wild. — Дороги заросли.

    Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.

    - run low
    - run cold
    - run mad
    - run hot
    Syn:
    69) держать, мыть ( под краном)
    накапливаться, образовываться ( о долге)

    It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.

    71)
    а) ( run into) втыкать, вонзать во (что-л.)
    б) ( run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)

    Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.

    72) иметь ( определённый) склад, характер, свойство, форму

    His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.

    73)
    а) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)
    Syn:
    б) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору
    74) диал. скисать, сквашиваться ( о молоке)
    Syn:
    75)
    а) истекать (чем-л.)

    His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.

    The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.

    Syn:
    - run ashore
    - run aground
    - run foul of
    - run short
    - run counter
    - run about
    - run along
    - run around
    - run away
    - run back
    - run down
    - run in
    - run off
    - run on
    - run out
    - run over
    - run round
    - run through
    - run up
    ••

    to run one's mouth / off at the mouth — амер.; разг. неумеренно болтать, пустозвонить

    - run to form
    - run off the rails
    - run for luck
    - run messages
    - run it close
    - run it fine
    - run smth. close
    - run smb. close
    - run too far
    - run the gantlope
    - run oneself into the ground
    - run away with the idea
    2. сущ.
    1)
    а) бег, пробег, пробежка

    to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться

    We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.

    Syn:
    б) перебежка, за которую засчитывается очко ( в крикете или бейсболе)
    в) гон; забег ( на скачках)
    2) короткая поездка, небольшое путешествие

    Let's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.

    Syn:
    3)
    а) плавание, переход ( особенно между двумя портами)
    б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона)
    в) ж.-д. отрезок пути; прогон
    Syn:
    5)
    а) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха
    б) авиа заход на цель

    The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.

    а) полёт, перелёт; рейс

    I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.

    б) расстояние, пролетаемое самолётом
    7) выгрузка контрабандного товара ( доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара

    Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.

    8) регулярный обход, объезд

    At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.

    9) амер.
    а) ручей, речушка
    Syn:
    б) сток, водослив
    Syn:
    в) поток, сильный прилив
    10) струя песка, обвал, оползень
    Syn:
    12) муз. рулада
    13) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)

    Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.

    We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.

    Syn:
    14) геол. простирание пласта; направление рудной жилы
    16) амер. спустившаяся петля ( обычно на чулке)

    I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.

    Syn:
    17) непрерывная серия, последовательность
    18) рыба, идущая на нерест

    run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года

    20) горн. поезд или ряд вагонеток ( в шахте)
    21) ( the run) разг. приступ поноса
    22)
    а) фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатах

    In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

    б) спрос (на какой-л. товар)

    The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.

    в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.)
    23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей

    This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.

    The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.

    24)
    а) ток ( жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени

    It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.

    б) нефт. погон, фракция
    25)
    а) ход, работа, действие (машины, двигателя)

    Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.

    в) информ. (однократный) проход, прогон ( программы)
    26) нечто среднее, стандарт; большинство

    common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс

    We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители.

    a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей

    27) выводок (о детёнышах животных, птиц)
    Syn:
    28) партия товара, класс товара

    The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.

    run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

    30) тропа, проложенная животными
    31) нора, убежище

    The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.

    Syn:
    32)

    Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.

    б) австрал. (овечье) пастбище
    в) австрал. скотоводческая ферма
    33) уклон; трасса
    34) ( runs) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
    35)
    а) жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)
    б) горн. бремсберг, уклон
    36) мор. кормовое заострение ( корпуса)
    37) направление; тенденция развития

    We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.

    Syn:
    38) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)

    You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.

    Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.

    Syn:
    39) амер. переселение колонистов на новые земли
    40) австрал.; новозел. стрижка овцы
    ••

    the run of one's teeth / knife — бесплатное питание ( обычно за выполненную работу)

    in the long run — в конце концов; в общем

    to get the runпреим. австрал.; разг. быть уволенным с работы

    - be on the run
    - do smth. on the run
    - have smb. on the run
    - get smb. on the run
    - keep smb. on the run
    3. прил.
    2) мор. сбежавший, дезертировавший
    3) идущий на нерест, нерестящийся ( о рыбе)
    4) шотл. туго затянутый ( об узле)
    5) горн. мягкий
    6) диал. скисший, свернувшийся ( о молоке)
    Syn:
    coagulated, clotted
    7) разг. контрабандный ( о товаре)
    Syn:
    8)
    9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
    Syn:
    hunted, chased
    10) продолжающийся, непрерывный
    Syn:
    11) (- run) происходящий ( определённым образом)

    Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.

    Англо-русский современный словарь > run

  • 113 screwball

    ['skruːbɔːl] 1. сущ.; амер.
    1) спорт. бросок по дуге с обратным вращением (в бейсболе - мяч после подачи летит по дуге, смещаясь в противоположном направлении по сравнению с обычным броском, т.е. при подаче с левой руки – влево, при подаче с правой руки - вправо) см. тж. curveball
    2) разг. сумасброд; чудак
    Syn:
    eccentric 2., madman, fool I 1.
    2. прил.; амер.; разг.
    эксцентричный; безумный, сумасбродный; импульсивный

    Англо-русский современный словарь > screwball

  • 114 sinker

    ['sɪŋkə]
    сущ.
    1) грузило (для удочки, невода и т. п.)
    Syn:
    2) кул.; амер.; разг. пончик, оладья, жареный пирожок
    Syn:
    Syn:
    5) спорт.; = sinker ball синкер (подача в бейсболе, при которой мяч падает, как только достигает базы)
    ••

    Англо-русский современный словарь > sinker

  • 115 southpaw

    ['sauθpɔː] 1. сущ.; разг.
    2)
    Syn:
    б) спорт. спортсмен-левша ( обычно в бейсболе)
    2. прил.; разг.
    делающий левой рукой; выполненный или предназначенный для левой руки
    Syn:
    3. гл.; разг.
    бросать, подавать, посылать ( мяч) левой рукой

    Англо-русский современный словарь > southpaw

  • 116 dead ball

    sl мяч вне игры́ ( в бейсболе)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > dead ball

  • 117 bat

    [̈ɪbæt]
    bat = batsman; a good bat хороший крикетист bat воен. батальонное безоткатное орудие "Бэт" bat бить палкой, битой bat ватин; ватная подкладка bat амер. sl. гулянка, кутеж; to go on a bat гулять, кутить bat дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта; редк. ракетка (для тенниса) bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat разг. язык (the bat), устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat sl. резкий удар bat = batsman; a good bat хороший крикетист batsman: batsman отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) batter: batter =batsman like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой to come to bat амер. разг. столкнуться с трудной задачей, тяжелым испытанием bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat амер. sl. гулянка, кутеж; to go on a bat гулять, кутить bat = batsman; a good bat хороший крикетист bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat разг. язык (the bat), устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке vampire bat = vampire vampire: vampire = vamp bat вампир (южноамериканская летучая мышь) bat вампир, упырь bat вымогатель, кровопийца bat театр. люк, "провал" vampire bat = vampire

    English-Russian short dictionary > bat

См. также в других словарях:

  • Кручёный мяч — Trouble with the Curve …   Википедия

  • Британский бейсбол — Мяч с игры между сборными Англии и Уэльса 2006 года Британск …   Википедия

  • Бейсбол — Бьющий игрок нападающей команды. Бейсбол (англ. baseball, от base  «база, основание» и ball  «мяч»)  командная спортивная игра с …   Википедия

  • Бита — Бейсбольная бита и мяч Битой (или битой) называется спортивный снаряд, которым игроки в некоторых спортивных играх пытаются отбить поданный мяч …   Википедия

  • Раундерс — Rounders версия народной игры с мячом XVI века. В то время эта игра была популярным времяпрепровождением. До сих пор в неё играют дети в Ирландии. К XIX веку игра, попав в США и видоизменившись, стала называться townball, иначе городской мяч.… …   Википедия

  • Английская лапта — (англ. rounders) версия народной игры с мячом XVI века. В то время эта игра была популярным времяпрепровождением. До сих пор в неё играют дети в Ирландии. К XIX веку игра, попав в США и видоизменившись, стала называться townball, иначе… …   Википедия

  • Джордан, Майкл — У этого термина существуют и другие значения, см. Джордан. Майкл Джордан Michael Jeffrey Jordan …   Википедия

  • Питчер — Брэндон Классен из «Цинциннати Редс» подаёт мяч в сторону дома Питчер (англ. Pitcher)  в …   Википедия

  • Их собственная лига — A League of Their Own …   Википедия

  • Хоум-ран — Барри Бондс (справа) держит рекорд по количеству хоум ранов за сезон и за карьеру в Главной лиг …   Википедия

  • Разрушители легенд (5 сезон) — В телесериале Разрушители легенд (MythBusters) проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. В пятом сезоне телепередачи были …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»