-
1 лишения
-
2 выносить лишения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выносить лишения
-
3 претерпевать лишения
to endure hardships/privationsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > претерпевать лишения
-
4 терпеть лишения
to suffer privations/hardshipБольшой англо-русский и русско-английский словарь > терпеть лишения
-
5 место лишения свободы
Общая лексика: МЛС -
6 deprivations
ЛишенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deprivations
-
7 privation
лишения имя существительное: -
8 rough
{rʌf}
I. 1. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност)
2. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован
in the ROUGH state необработен, необязден (за кон)
ROUGH grazing паша на естествено пасище
ROUGH work груба работа
3. приблизителен, груб (за изчисление и пр.)
at a ROUGH guess приблизително
ROUGH justice почти справедливо отношение
4. развълнуван, бурен (за море)
5. буен, бурен (за вятър, време)
ROUGH passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване
6. буен, разбунтуван (за дете, тълпа)
7. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток
to give someone (a lick with) the ROUGH side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого
ROUGH customer грубиян
ROUGH usage грубо отношение, грубост
ROUGH work/sl. stuff насилие
cn. грубо нарушение
to call someone ROUGH names ругая някого
ROUGH elements хулигани, грубияни
ROUGH quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр.
ROUGH handling грубо отнасяне
8. груб, остър, дрезгав, дразнещ
9. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.)
to have a ROUGH time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си)
to give someone a ROUGH time измъчвам/тормозя някого
it is ROUGH (luck) on him не му е леко, жалко за него
10. стипчив, тръпчив
11. фон. аспириран, с придихание
II. 1. неравност (на терен), грапава страна на нещо
2. голф неравна част на игрище
3. the ROUGH незавършен вид
in the ROUGH в незавършен вид, приблизително, горе-долу
4. неприятна страна, трудност
to take the ROUGH with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата
5. хулиган, грубиян, бандит
6. шип (на подкова на кон)
III. 1. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон
2. нахвърлям в общи черти (и с in, out)
3. започвам обработката на (диамант и пр.)
4. to ROUGH up разрошвам (коса и пр.)
sl. бия, набивам, малтретирам
5. to ROUGH it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия
to ROUGH someone up the wrong way раздразням някого
IV. 1. грубо, сурово, жестоко
2. тежко, с лишения
to sleep ROUGH спя на открито/където намеря* * *{r^f} а 1. груб; грапав, неравен (за повьрхност); остър (за пла(2) {r^f} n 1. неравност (на терен); грапава страна на нещо; 2.{3} {r^f} v 1. правя неравен; правя грапавини/шипове; слагам/пр{4} {r^f} adv 1. грубо, сурово, жестоко; 2. тежко, с лишения; t* * *сурово; схематичен; стипчив; тръпчив; рошав; приблизителен; брутален; развълнуван; просташки; груб; грубо; грубиянски; дрезгав; загрубял; невнимателен; невъзпитан; неизлъскан; необработен; неравен; незавършеност; неполиран; нешлифован;* * *1. 1 фон. аспириран, с придихание 2. at a rough guess приблизително 3. cn. грубо нарушение 4. i. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност) 5. ii. неравност (на терен), грапава страна на нещо 6. iii. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон 7. in the rough state необработен, необязден (за кон) 8. in the rough в незавършен вид, приблизително, горе-долу 9. it is rough (luck) on him не му е леко, жалко за него 10. iv. грубо, сурово, жестоко 11. rough customer грубиян 12. rough elements хулигани, грубияни 13. rough grazing паша на естествено пасище 14. rough handling грубо отнасяне 15. rough justice почти справедливо отношение 16. rough passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване 17. rough quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр 18. rough usage грубо отношение, грубост 19. rough work груба работа 20. rough work/sl. stuff насилие 21. sl. бия, набивам, малтретирам 22. the rough незавършен вид 23. to call someone rough names ругая някого 24. to give someone (a lick with) the rough side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого 25. to give someone a rough time измъчвам/тормозя някого 26. to have a rough time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си) 27. to rough it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия 28. to rough someone up the wrong way раздразням някого 29. to rough up разрошвам (коса и пр.) 30. to sleep rough спя на открито/където намеря 31. to take the rough with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата 32. буен, бурен (за вятър, време) 33. буен, разбунтуван (за дете, тълпа) 34. голф неравна част на игрище 35. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток 36. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован 37. груб, остър, дрезгав, дразнещ 38. започвам обработката на (диамант и пр.) 39. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.) 40. нахвърлям в общи черти (и с in, out) 41. неприятна страна, трудност 42. приблизителен, груб (за изчисление и пр.) 43. развълнуван, бурен (за море) 44. стипчив, тръпчив 45. тежко, с лишения 46. хулиган, грубиян, бандит 47. шип (на подкова на кон)* * *rough[rʌf] I. adj 1. груб; грапав, неравен (за повърхност); остър, космат (за плат и пр.); загрубял (за ръце и пр.); рошав, несресан, рунтав (за коса); \rough road ( country) неравен (каменист) път (местност); a horse with a \rough pace кон, който много друса; \rough rice ориз с люспите; 2. груб, неизгладен (и прен.); нешлифован, неполиран; необработен; приблизителен (за изчисления и пр.); at a \rough guess приблизително; in the \rough state необработен; \rough justice не съвсем безпристрастно правосъдие; \rough copy чернова; \rough coat хастар, първа мазилка; \rough draft скица, проект; \rough diamond нешлифован диамант; прен. грубоват, но ценен човек; 3. развълнуван, бурен (за море); буен, бурен (за вятър, време); a \rough passage трудно пътуване по море, пътуване при лошо (развълнувано) море; 4. груб (за обноски, език и пр.); невнимателен; невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален; \rough work прен. насилие; \rough customer грубиян; \rough usage грубо отношение, груби обноски, грубост; to call s.o. \rough names ругая някого; \rough staff sl грубо, просташко, скандално поведение; the \rough side of o.' s tongue упреци, критика; лоши думи; 5. груб, остър, дрезгав, дразнещ; 6. лош, суров, тежък (за живот и пр.); to have a \rough time ( of it) тегля, патя, изтеглям (си), изпащам (си); живея зле, търпя лишения; \rough luck лош късмет; 7. стипчив, тръпчив; 8. разг. нездрав, зле; II. n 1. неравност (за терен); незавършеност, незавършен вид; грапава страна на нещо; a score in the \rough недовършена партитура; in the \rough it will cost приблизително ще струва; 2. неприятна страна на нещо; to take the \rough with the smooth приемам нещата, каквито са; понасям спокойно (хладнокръвно) превратностите на съдбата; 3. неравна част на игрище (за голф); 4. хулиган, грубиян; бандит; 5. шип на конска подкова; III. v 1. правя неравен; правя грапавини (шипове); 2. започвам обработката (шлифоването) на (диамант и пр.); 3. нахвърлям в общи линии, скицирам (с in, out); 4.: to \rough it понасям несгоди (лишения, неудобства), живея при сурови (лоши) условия (с неудобства); 5. ам. отнасям се грубо с, нападам (обикн. при футболна игра) (често с up); 6. разрошвам ( коса); to \rough s.o. up the wrong way раздразвам някого; 7. поставям (правя) шипове на подковите на кон; IV. adv 1. грубо; 2. сурово, тежко, трудно, с лишения; to sleep \rough спя на открито; нямам покрив над главата си. -
9 release on discretion
1) Юридический термин: освободить из заключения по усмотрению администрации места лишения свободы, освободить из заключения по усмотрению суда, освободить от наказания по усмотрению администрации места лишения свободы, освободить от наказания по усмотрению суда, освободить по усмотрению администрации места лишения свободы (от наказания, из заключения), освободить по усмотрению суда или администрации места лишения свободы (от наказания, из заключения), освободить по усмотрению суда места лишения свободы (от наказания, из заключения)2) Макаров: освободить (от наказания, из заключения) по усмотрению суда или администрации места лишения свободы -
10 rough
rʌf
1. прил.
1) а) грубый Syn: coarse б) жесткий (напр., о шерсти)
2) неровный;
ухабистый( о дороге) a rough terrain ≈ ухабистая местность, дорога с неровным рельефом Syn: bumpy, jagged, rugged, serrated, uneven Ant: even, fine, smooth, straight
3) дикий, необитаемый wild woods ≈ дикие леса Syn: wild
1.
4) а) бурный (о море) ;
резкий( о ветре) б) суровый( о климате, погоде) Syn: turbulent, tempestuous в) лишенный комфорта, суровый (об условиях жизни)
5) а) резкий, неприятный( о звуке) б) грубый, неделикатный( о речи, манерах) rough customer rough usage
6) терпкий( о вкусе, запахе)
7) а) неотделанный, необработанный б) черновой, в виде наброска;
приблизительный rough copy ≈ черновик rough draft ≈ эскиз rough estimate ≈ приблизительная оценка rough and ready ≈ see rough-and-ready Syn: crude
2., unfinished
8) горький, неприятный, трудный ∙ take over a rough road
2. сущ.
1) а) неровность (местности) б) спорт неровное поле( в гольфе)
2) а) незаконченность, неотделанность, незавершенность in the rough б) черновой набросок, примерный вариант
3) неприятная сторона( чего-л.)
4) буян, грубиян;
головорез, хулиган;
сакндалист Syn: rowdy
5) шип( в подкове)
3. нареч. грубо и пр. [см. rough
1. ]
4. гл.
1) делать грубым, шероховатым Syn: roughen
2) подковывать лошадь на шипы
3) а) отделывать вчерне( о здании) rough out the structure of a building ≈ проектировать вид здания б) сметывать, сшивать 'наживую' (платье)
4) объезжать( лошадь)
5) а) избивать, жестоко обращаться б) допускать грубость( особ. в футболе) (тж. rough up) ∙ Syn: manhandle, beat
3. ∙ rough in rough out rough up to rough smb. up the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти неровная местность "бурьян", неровная часть поля( гольф) нечто грубое на вид нечто шероховатое, неровное трудный, тяжелый период в жизни - the *(s) and the smooth(s) превратности судьбы, неудачи и удачи - to take the * with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
мужественно встречать невзгоды неотделанность;
незаконченность - in the * в незаконченном /в неотделанном, в сыром/ виде - a diamond in the * неотшлифованный /неограненный/ алмаз - his plans are in the * его планы разработаны вчерне;
в беспорядке;
в неопрятном виде;
приблизительно - in the * it will cost... это будет стоить приблизительно... необрушенный рис, падди хулиган, буян - a gang of *s шайка хулиганов шип (подковы) неровный, шероховатый;
шершавый - * road неровная /ухабистая/ дорога - * paper шероховатая бумага - * skin шершавая кожа - * edges неровные обрезы (книги) труднопроходимый (о местности и т. п.) - * ground /terrain/ пересеченная местность грубый - * food грубая пища - * hands мозолистые /жесткие/ руки - cloth that is * to the touch сукно, грубое на ощупь - * grazing /pasture/ (сельскохозяйственное) пастбище с грубыми травами - * fibre( сельскохозяйственное) мешочное /тарное/ волокно неотделанный;
необработанный, неочищенный - * rise необрушенный рис, падди - * coal рядовой уголь - * leather невыделанная кожа - * logs (лесохозяйственное) кругляк;
неошкуренный, необработанный лесоматериал - * store склад сырых материалов /полуфабрикатов/ неотшлифованный - * diamond неотшлифованный алмаз;
неотесанный мужлан с золотым сердцем;
нестроганый (о доске) черный( о болте) неоштукатуренный( о кладке) - * wall (строительство) неоштукатуренная стена;
бутовая стена крупнозернистый( о материале) лохматый, косматый - * hair нечесаные /всклокоченные/ волосы - * sheep нестриженая овца - a face * with a two day's beard физиономия, не бритая уже два дня - a dog with a * coat собака с лохматой шерстью черновой - * draft эскиз, набросок - * copy черновик - * translation черновой перевод - * map кроки местности приблизительный - * estimate приблизительная смета - * weight приблизительный вес - a * idea of smth. примерное представление о чем-л. - a * guess приблизительный подсчет /-ая оценка/ - * laying( военное) грубая наводка - * decontamination( военное) частичная дезактивация грубый;
неотесанный, грубоватый;
невежливый - * answer грубый ответ - * manners грубые манеры, неотесанность - * customer грубый человек, грубиян - he has a * tongue он не выбирает выражений жесткий, резкий - a * temper жесткий характер - to be * on smb. отнестись к кому-л. без всякого снисхождения - you are * on him in saying so говоря так, вы его обижаете (сленг) непристойный - * gesture похабный жест - * anecdote неприличный анекдот шумливый, драчливый;
буйный;
хулиганствующий - * children распущенные дети, драчуны - to cut up * скандалить, безобразничать;
хулиганить - keep away from the * quarter of the town обходите стороной этот бандитский район бурный, бушующий( о море) - * sea бурное море - we had a * crossing to Dover до Дувра нас сильно качало резкий, порывистый( о ветре) суровый (о климате) режущий слух, неприятный - * voice резкий голос терпкий (о вине) сильный, резкий;
грубый - * blow сильный удар - * justice короткая расправа;
произвол;
самосуд тяжелый, неквалифицированный, черный - * labour тяжелый физический труд( разговорное) трудный, горький, тяжелый - * luck горькая доля, неудача - it is * luck on him он не заслужил такой горькой участи - to have a * time терпеть лишения;
терпеть плохое обращение - to give smb. a * time плохо обращаться с кем-л. - the suitcase has had some * handling этот чемодан видал виды суровый, лишенный комфорта (о жизни) - to lead a * life away from civilization вести суровый образ жизни вдали от цивилизации - we got * accomodation at a small country inn мы устроились в деревенской гостинице без особых удобств (фонетика) произносимый с придыханием (о звуке) > the *er sex сильный пол, мужчины > * stuff (американизм) физическое насилие;
грубое обращение, насилие;
(спортивное) запрещенный прием;
похабщина > to take over a * road (американизм) задавать нагоняй;
ставить в тяжелое положение > to give smb. a lick with the * side of one's tongue намылить кому-л. голову /шею/, дать нагоняй кому-л. грубо и пр. - to live * жить без удобств - to treat smb. * плохо /грубо/ обращаться с кем-л. > to lie /to sleep/ * спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) делать шероховатым, грубым становиться шероховатым;
грубеть допускать грубость (в разговоре и в обращении) допускать грубость по отношению к противнику (футбол) - he was sent off the field by the referee for *ing он был удален с поля за грубость ерошить, лохматить, всклокочивать( волосы и т. п.) волновать;
рябить - a stiff breeze is *ing up the sea сильный ветер волнует море волноваться, бурлить, бушевать( о море) подковывать на шипы преим. (австралийское) объезжать (лошадь) > to * it обходиться без обычных удобств;
терпеть лишения и неудобства ~ трудный, горький, неприятный;
it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение in the ~ в незаконченном виде in the ~ грубо in the ~ ориентировочно in the ~ приближенно in the ~ приблизительно ~ трудный, горький, неприятный;
it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение rough грубо;
to live rough жить без удобств;
to treat rough сурово обходиться( с кем-л.) rough грубо;
to live rough жить без удобств;
to treat rough сурово обходиться (с кем-л.) ~ бурный (о море) ;
резкий (о ветре) ;
суровый (о климате, погоде) ;
rough passage переезд по бурному морю ~ буян, грубиян;
хулиган, головорез ~ грубый, неотесанный, грубоватый;
невежливый, неделикатный ~ грубый, необработанный ~ грубый;
rough food грубая пища ~ грубый ~ делать грубым, шероховатым ~ допускать грубость (особ. в футболе;
тж. rough up) ;
rough in набрасывать, отделывать вчерне ~ косматый ~ незаконченность, неотделанность ~ необработанный ~ неотделанный, необработанный, черновой;
приблизительный;
rough copy черновик;
rough draft эскиз ~ неотделанный ~ неприятная сторона (чего-л.) ;
to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
спокойно встречать невзгоды ~ спорт. неровное поле (в гольфе) ~ неровность (местности) ~ неровный, шершавый;
ухабистый (о дороге) ;
rough country пересеченная местность;
rough edge зазубренный край ~ неровный ~ объезжать (лошадь) ~ отделывать вчерне ~ подковать на шипы ~ приблизительный ~ резкий, неприятный (о звуке) ~ суровый, лишенный комфорта (о жизни) ~ суровый ~ терпкий ~ трудный, горький, неприятный;
it is rough on him это незаслуженно тяжелая участь для него;
to have a rough time терпеть лишения или плохое обращение ~ тяжелый ~ тяжелый;
rough labour тяжелый физический труд ~ черновой ~ черновой набросок ~ шероховатый ~ шип (в подкове) ~ неровный, шершавый;
ухабистый (о дороге) ;
rough country пересеченная местность;
rough edge зазубренный край a ~ customer грубый человек a ~ customer трудный субъект;
rough usage грубое обращение ~ неровный, шершавый;
ухабистый (о дороге) ;
rough country пересеченная местность;
rough edge зазубренный край ~ грубый;
rough food грубая пища ~ допускать грубость (особ. в футболе;
тж. rough up) ;
rough in набрасывать, отделывать вчерне to ~ it мириться с лишениями, обходиться без (обычных) удобств ~ тяжелый;
rough labour тяжелый физический труд ~ out делать вчерне ~ out набрасывать вчерне ~ out чертить начерно;
rough up амер. разг. избивать (кого-л.) ~ out чертить начерно;
rough up амер. разг. избивать (кого-л.) a ~ customer трудный субъект;
rough usage грубое обращение to take over a ~ road амер. давать нагоняй to take over a ~ road амер. (по) ставить в тяжелое положение ~ неприятная сторона (чего-л.) ;
to take the rough with the smooth стойко переносить превратности судьбы;
спокойно встречать невзгоды rough грубо;
to live rough жить без удобств;
to treat rough сурово обходиться (с кем-л.) -
11 discretionary release
Юридический термин: освобождение из заключения по усмотрению администрации места лишения свободы, освобождение из заключения по усмотрению суда, освобождение от наказания по усмотрению администрации места лишения свободы, освобождение от наказания по усмотрению суда, освобождение по усмотрению суда или администрации места лишения свободы (от наказания, из заключения), освобождение по усмотрению администрации места лишения свободы (от наказания, из заключения), освобождение по усмотрению суда места лишения свободы (от наказания, из заключения) -
12 destitution
{,desti'tju:ʃn}
n лишения, нужда, бедност, нищета* * *{,desti'tju:shn} n лишения, нужда, бедност, нищета.* * *сиромашия; бедност; лишения; нужда; нищета;* * *n лишения, нужда, бедност, нищета* * *destitution[¸desti´tju:ʃən] n лишения, нужда; бедност, нищета. -
13 asperity
æsˈperɪtɪ сущ.
1) неровность, шероховатость, шершавость Syn: roughness
2) суровость( климата)
3) обыкн. мн. лишения, трудности the great asperity of the climate in winter ≈ очень суровый климат зимы
4) резкость;
строгость to speak with asperity ≈ говорить резко He demanded with much asperity what she meant. ≈ Он резко спросил, что она имела в виду.грубость, жесткость( характера) резкость, грубость (тона) - to speak with * говорить раздраженно резкость, резкие слова - an exchange of asperities обмен резкостями суровость (климата) трудности, лишения - asperities of a cold winter трудности холодной зимы неровность, шероховатость неровности, неровные места - asperities of the moon неровности на поверхности луны резкость (звука)~ (обыкн. pl) трудности, лишения;
the asperities of a cold winter трудности холодной зимыasperity резкость;
строгость;
to speak with asperity говорить резко ~ суровость (климата) ~ (обыкн. pl) трудности, лишения;
the asperities of a cold winter трудности холодной зимы ~ шероховатость, неровностьasperity резкость;
строгость;
to speak with asperity говорить резкоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > asperity
-
14 осуждать
несовер. - осуждать;
совер. - осудить( кого-л./что-л.)
1) (порицать) condemn, blame, censure;
denounce
2) (на что-л.) doom (to) ;
condemn (to), sentence
3) (приговаривать) condemn;
convict юр.осужд|ать -, осудить
1. (вн.;
приговаривать) юр. convict (smb.) ;
( вн. на вн.) condemn ( smb. to), sentence ( smb. to) ;
~ преступника convict a perpetrator;
~ за совершённое преступление convict of a crime;
~ на краткий срок лишения свободы sentence short;
~ на длительный срок лишения свободы sentence long;
~ кого-л. на два года sentence smb. to two years;
~ на пожизненное заключение sentence to life;
~ на смертную казнь sentence to death;
2. ( вн. за вн. ;
порицать) blame ( smb. for) ;
3. ( вн. на вн. ;
обрекать на что-л.) condemn ( smb., smth. to), doom ( smb., smth. to) ;
~ение с.
4. юр. conviction;
~ение по обвинению в преступлении conviction on a charge;
~ение за преступление, вменённое по обвинительному акту conviction on indictment;
~ение за преступление, вменённое по заявлению об обвинении conviction on information;
добиваться ~ения seek* conviction;
поддерживать ~ение support conviction;
5. (порицание) blame, censure;
~ённый м. юр. convicted person, convict;
~ённый, бежавший из заключения convict at large;
~ённый, освобождённый из мест лишения свободы returned convict;
~ённый за совершение насильственного преступления violent convict.Большой англо-русский и русско-английский словарь > осуждать
-
15 have a rough time
-
16 privation
n (тж pl)лишения, нуждаto bring privation to smb — нести кому-л. лишения
to endure / to suffer privations — терпеть лишения
-
17 stint
{stint}
I. 1. скъпя се свиди ми се, неохотно давам, ограничавам се
to STINT service не обичам да услужвам
to STINT oneself of food правя икономии от храната си, отделям от залъка си, търпя лишения
he does not STINT his praise той не скъпи похвалите си
2. ам. спирам, прекратявам
3. aм. възлагам работа/задача на (някого)
II. 1. ограничаване, ограничение
without STINT неограничено, щедро, безрезервно, всеотдайно
2. възложена работа, урок
to do one's daily STINT върша всекидневната си работа* * *{stint} 1. скъпя се свиди ми се, неохотно давам; ограничавам се(2) {stint} n 1. ограничаване, ограничение; without stint неогранич* * *ограничаване; ограничение;* * *1. aм. възлагам работа/задача на (някого) 2. he does not stint his praise той не скъпи похвалите си 3. i. скъпя се свиди ми се, неохотно давам, ограничавам се 4. ii. ограничаване, ограничение 5. to do one's daily stint върша всекидневната си работа 6. to stint oneself of food правя икономии от храната си, отделям от залъка си, търпя лишения 7. to stint service не обичам да услужвам 8. without stint неограничено, щедро, безрезервно, всеотдайно 9. ам. спирам, прекратявам 10. възложена работа, урок* * *stint [stint] I. v 1. скъпя, свиди ми се, не ми се дава; ограничавам; to \stint food, money, etc. скъпя се на храна, пари и пр.; to \stint o.s. of (in) food правя икономии от храната си, отделям от залъка си; to \stint o.s. for o.'s children търпя лишения заради децата си; 2. ост. преставам; II. n 1. ограничаване, ограничение; главно without \stint без да се пестят сили, щедро, безрезервно, всеотдайно; 2. уговорена работа; урок; I've done my \stint свърших си работата; 3. мярка, дажба; 4. промеждутък време, период, срок; for a three month \stint за срок от 3 месеца. -
18 asperity
noun1) шероховатость, неровность2) суровость (климата)3) (обыкн. pl) трудности, лишения; the asperities of a cold winter трудности холодной зимы4) резкость; строгость; to speak with asperity говорить резко* * *(n) грубость; жестокость; лишение; неровность; суровость; трудность; шероховатость* * *неровность, шероховатость, шершавость* * *[as·per·i·ty || æ'sperətɪ] n. грубость, жесткость, резкость; суровость, строгость; трудности, лишения; неровность, шероховатость* * *жестокостьлишениянеровностьожесточениерезкостьстрогостьсуровостьтрудностишероховатость* * *1) неровность 2) суровость (климата) -
19 destitution
nounлишения; нужда; нищетаSyn:want* * *(n) нищета* * *лишения; нужда; нищета* * *[des·ti·tu·tion || ‚destɪ'tjuːʃn] n. нужда, нищета, лишение* * *недостатокнедостача* * *лишения -
20 discomfort
1. noun1) неудобство; неловкость2) стесненное положение; лишения3) беспокойствоSyn:misery2. verbбеспокоить; причинять неудобство; затруднять* * *(n) неудобство* * *неудобство; лишения, стесненное положение* * *[dis·com·fort || dɪs'kʌmfət] n. неудобство, неловкость, стесненное положение, трудности, дискомфорт, беспокойство v. причинять неудобство, беспокоить, затруднять* * *дискомфортнеловкостьнеудобствостеснительность* * *1. сущ. 1) а) неудобство; лишения, стесненное положение б) неловкость (ситуации) 2) а) душевное расстройство б) физическое недомогание 2. гл. 1) устар. ужасать; приводить в уныние 2) делать неудобным, затруднять, причинять неудобство
См. также в других словарях:
лишения — См … Словарь синонимов
лишения — • большие лишения • невообразимые лишения • тяжелые лишения … Словарь русской идиоматики
Лишения — мн. Нужда, нищета. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лишения — мн., Р. лише/ний … Орфографический словарь русского языка
лишения — същ. нужда, бедност, нищета … Български синонимен речник
Адаптации осужденных к местам лишения свободы уровни — Имеет в исправительном аспекте несколько сторон (уровней): социальную, социально психологическую и психологическую. Под социальной адаптацией понимается знание осужденными своих прав и обязанностей в местах лишения свободы, знание и выполнение… … Энциклопедия современной юридической психологии
Чрезвычайные происшествия в местах лишения свободы в 2007-2012 гг — Для прекращения беспорядков в учреждении вводился план Крепость , силами сотрудников колонии массовая драка была прекращена, большая часть ее участников водворена в штрафной изолятор. Пять осужденных, получивших наиболее серьезные повреждения,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
УКЛОНЕНИЕ ОТ ОТБЫВАНИЯ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ — преступление против правосудия, предусмотренное ст. 314 УК РФ, заключается в невозвращении лица, осужденного к лишению свободы, которому разрешен краткосрочный выезд за пределы места лишения свободы либо которому предоставлена отсрочка исполнения … Словарь-справочник уголовного права
Исчисление срока лишения специального права — (применительно к законодательству об административных правонарушениях) течение срока лишения специального права начинается со дня вступления в законную силу постановления о назначении административного наказания в виде лишения соответствующего… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ЧП в местах лишения свободы в России в 2010-2012 годах — 24 ноября 2012 года заключенные колонии №6 города Копейска Челябинской области устроили акцию протеста. Никаких погромов на территории колонии нет, заключенные сами называют свои действия акцией протеста, но не бунтом. Они настаивают на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПОБЕГ ИЗ МЕСТА ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ — преступление против правосудия, предусмотренное ст. 313 УК РФ, заключается в побеге из места лишения свободы лица, отбывающего наказание. Под побегом понимается самовольное оставление лицом, отбывающим наказание, места лишения свободы. Согласно… … Словарь-справочник уголовного права