-
1 USAGE
-
2 usage
usage m -
3 usage
usage ['ju:zɪdʒ](a) (custom, practice) coutume f, usage m;∎ sanctified or hallowed by usage consacré par l'usage(b) (of term, word) usage m;∎ accepted usage le bon usage;∎ the term is in common usage le terme est employé couramment;∎ that phrase has long since dropped out of usage cette expression n'est plus usitée depuis longtemps(c) (employment) usage m, emploi m; (treatment → of material, tool) manipulation f; (→ of person) traitement m;∎ designed for rough usage conçu pour résister aux chocs;∎ these books are not meant for rough usage ces livres ne sont pas faits pour être malmenés;∎ directions or instructions for usage mode m d'emploi -
4 usage
tr['jʊːsɪʤ]1 uso, tratamiento, manejo2 (custom) uso, costumbre nombre femenino, usanza3 SMALLLINGUISTICS/SMALL usousage ['ju:sɪʤ, -zɪʤ] n1) habit: costumbre f, hábito m2) use: uso mn.• consumo s.m.• tratamiento s.m.• usanza s.f.• uso s.m.'juːsɪdʒa) u c ( Ling) uso mb) u c (custom, practice) costumbre f, uso mcommon usage — práctica f común
c) u ( use) uso m, utilización f['juːzɪdʒ]N1) (=custom) costumbre f, usanza f2) (Ling) (=use, way of using) uso min the usage of railwaymen — en el lenguaje de los ferroviarios, en el uso ferroviario
* * *['juːsɪdʒ]a) u c ( Ling) uso mb) u c (custom, practice) costumbre f, uso mcommon usage — práctica f común
c) u ( use) uso m, utilización f -
5 usage
usage [ˈju:zɪdʒ]* * *['juːsɪdʒ, 'juːzɪdʒ]1) ( custom) usage m, coutume f2) Linguistics usage m3) ( way something is used) utilisation f4) ( amount used) consommation f -
6 usage
usage, [transcription]["ju ;zIdZ"] n3 ( way sth is used) utilisation f ;4 ( amount used) consommation f. -
7 usage
-
8 usage
usage nпотреблениеfuel usage systemсистема выработки топлива(из баков) sequence of fuel usageочередность выработки топлива(по группам баков) -
9 usage
usage [ˊju:sɪdʒ] n1) обхожде́ние, обраще́ние;harsh usage гру́бое обраще́ние
2) обы́чай, обыкнове́ние3) употребле́ние4) словоупотребле́ние -
10 usage
-
11 usage
English-German dictionary of Architecture and Construction > usage
-
12 usage
-
13 usage
[ˈju:zɪdʒ]authorized usage вчт. санкционированное использование commercial usage коммерческое использование contractual usage использование согласно договору exclusive usage mode вчт. монопольный режим использования general usage общее пользование usage обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение legal usage легальное использование legal usage правовое обыкновение legal usage судебная практика memory usage вчт. использование памяти mercantile usage коммерческое использование trade usage торговые обычаи usage деловая практика usage использование usage обращение, обхождение usage обращение usage обхождение, обращение; harsh usage грубое обращение usage обыкновение, узанс usage обыкновение usage обычай, обыкновение usage потребление usage применение usage расход usage словоупотребление usage торговые обычаи usage узанс usage узанция usage употребление usage of trade торговое обыкновение, узанс -
14 usage
noun1) Brauch, der; Gepflogenheit, die (geh.)usage [of a word] — Verwendung [eines Wortes]
in American etc. usage — im amerikanischen usw. Sprachgebrauch
3) (treatment) Behandlung, die* * *us·age[ˈju:sɪʤ]nthis bag has had some rough \usage diese Tasche ist schon ziemlich abgenutztwater \usage Wasserverbrauch mit's common \usage... es ist allgemein üblich...in English/French \usage im englischen/französischen Sprachgebrauchin general [or everyday] \usage im alltäglichen Sprachgebrauch* * *['juːzɪdZ]n1) (= treatment, handling) Behandlung fit's common usage — es ist allgemein üblich or Sitte or Brauch
it's not correct usage — so darf das nicht gebraucht werden
usage notes (in book) — Anwendungshinweise pl
* * *usage [ˈjuːzıdʒ; ˈjuːs-] s1. Brauch m, Gepflogenheit f, Usus m3. Sprachgebrauch m:4. Gebrauch m, Verwendung f5. Behandlung(sweise) f* * *noun1) Brauch, der; Gepflogenheit, die (geh.)2) (Ling.): (use of language) Sprachgebrauch, derusage [of a word] — Verwendung [eines Wortes]
in American etc. usage — im amerikanischen usw. Sprachgebrauch
3) (treatment) Behandlung, die* * *n.Gebrauch -¨e m.Verwendung f. -
15 usage
1. n обращениеill usage — плохое, жестокое, несправедливое обращение
2. n употребление, применение, использование3. n узус, обычное употребление4. n обычай, обыкновение5. n юр. торговый обычайusage of trade — торговый обычай, узанс, узанция
Синонимический ряд:1. form (noun) convenance; convention; form2. use (noun) acceptance; application; consuetude; consumption; currency; custom; employment; exercise; exertion; function; habit; habitude; manner; method; operation; play; practice; praxis; trick; use; utilisation; utilization; way; wont -
16 usage
n1) употребление, использование2) обычай, обыкновение3) юр. торговый обычай, узанс
- above-standard usage
- additional usage
- business usage
- commercial usage
- excess usage
- fertilizer usage
- foreign usages
- international usage
- local usage
- market usage
- material usage
- stock exchange usages
- total usage
- trade usage
- usage of the port usage
- usage of trade -
17 usage
['juːsɪdʒ, 'juːzɪdʒ]1) (custom) uso m., usanza f.2) ling. uso m.3) (way sth. is used) impiego m., modo m. di usare4) (amount used) consumo m.* * *usage /ˈju:sɪdʒ/n.1 [uc] uso; usanza: sanctified by usage, consacrato dall'uso; an ancient usage, un'antica usanza; usage of trade, uso di commercio; consuetudine commerciale2 [uc] (ling.) uso: a word in common usage, una parola d'uso comune; the correct usage of the apostrophe, l'uso corretto dell'apostrofo; an old-fashioned usage, un uso antiquato4 [u] consumo: water [gas] usage, consumo d'acqua [di gas]● ( di macchina, ecc.) equipment designed for rough usage, attrezzature resistenti all'uso.* * *['juːsɪdʒ, 'juːzɪdʒ]1) (custom) uso m., usanza f.2) ling. uso m.3) (way sth. is used) impiego m., modo m. di usare4) (amount used) consumo m. -
18 usage
1) обыкновение, обычная практика, узанс2) пользование, использование•- commercial usage
- continuous usage of long standing
- court usage
- drug usage
- established usage
- immemorial usage
- international usage
- local usage
- trade usage
- war usage -
19 usage
[ʹju:zıdʒ,ʹju:sıdʒ] n1. обращениеrough [good] usage - грубое [хорошее] обращение
2. 1) употребление, применение, использование2) узус, обычное употребление (слов, выражений и т. п.)expression that has come into usage - выражение, вошедшее в употребление
a new meaning sanctioned by usage - новое значение ( слова), санкционированное узусом /употребительностью/
3. 1) обычай, обыкновение2) юр. торговый обычайusage of trade - торговый обычай, узанс, узанция
-
20 usage
------------------------------------------------------------[English Word] usage[Swahili Word] dasturi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] usage[Swahili Word] desturi[Swahili Plural] desturi[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] usage[English Plural] usages[Swahili Word] kawaida[Swahili Plural] kawaida[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Derived Word] kiada[English Example] usage is like law (proverb)[Swahili Example] kawaida ni kama sheria (methali)------------------------------------------------------------[English Word] usage[Swahili Word] madhehebu[Swahili Plural] madhehebu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] usage[Swahili Word] pokeo[Swahili Plural] mapokeo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pokea------------------------------------------------------------[English Word] usage[Swahili Word] pokezi[Swahili Plural] mapokezi[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] pokea------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
usagé — usagé … Dictionnaire des rimes
usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e … Encyclopédie Universelle
usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ … Encyclopédie Universelle
usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… … Thresor de la langue françoyse
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
usage — us·age / yü sij, zij/ n: an habitual or uniform practice esp. in an area or trade compare custom Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. us … Law dictionary
usage — UK US /ˈjuːsɪdʒ/ noun [U] ► the process of using something: »The software allows marketers to track the usage patterns of each customer. ► the amount of something used, such as energy, internet time, etc.: »The plan offers unlimited internet… … Financial and business terms
usagé — usagé, ée (u za jé, jée) adj. Terme familier. Qui a de l usage. Les femmes les moins usagées. HISTORIQUE XVe s. • Usagés es faits d armes, FROISS. II, II, 184. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE USAGÉ. Ajoutez :2° Qui a servi, qui a fait de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
usage — (n.) c.1300, established practice, custom, from Anglo Fr. and O.Fr. usage custom, habit, experience, from us, from L. usus use, custom (see USE (Cf. use)) … Etymology dictionary
Usage — (fr., spr. Üsahsch), Brauch, Gebrauch, Herkommen, Gewohnheit; daher U. du monde, Weltsitte, Weltton … Pierer's Universal-Lexikon