-
1 краса
ж.1) поэт. belta; bellezza•• -
2 orgoglio
m.1) (fierezza) гордость (f.); (dignità) чувство собственного достоинства; (amor proprio) самолюбие (n.); (alterigia) высокомерие (n.), надменность (f.); (presunzione) гордыня (f.)avesse un po' d'orgoglio, non cederebbe! — будь у него хоть капля самолюбия, он бы не сдался!
2) (vanto) украшение (n.), гордость (f.), предмет гордости; краса (f.) -
3 gloria
I funa gloria nazionale — национальная гордость, гордость страныgloria e vanto — краса и гордость, честь и славаfantasma di gloria — призрак славыavidità di gloria — жажда славы / величияil colmo della gloria — вершина славыcoprirsi di gloria ( immortale) — покрыть себя( неувядаемой) славойoscurare la gloria — затмить славу3) метеор. глория•Syn:Ant:••andare in gloria — приходить в экстазessere in gloria — быть во хмелю / под хмелем / под хмелькомlavorare per la gloria ирон. — работать бесплатно / за здорово живёшьDio l'abbia in gloria — царство ему / ей небесноеII m invar церк.Syn:••suonare a gloria — звонить в колокола; ликоватьaspettare a gloria — ожидать с нетерпением / с живейшим интересомnon si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov — не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
4 occhiello
-
5 onore
m1) честь, порядочность; достоинствоuomo d'onore — порядочный человекdebito d'onore — долг честиpunto d'onore — дело честиcampo dell'onore — поле чести / битвыgiurare sull'onore — клясться честьюferire nell'onore — оскорбить честьne va dell'onore — дело идёт о / касается честиho l'onore d'informarvi che... — честь имею сообщить вам, что...2) честь, целомудриеattentare all'onore — покушаться на честьperdere l'onore — потерять честьonori di guerra / militari — воинские почестиultimi / estremi onori — последние почестиfare onore a qd di qc — подарить кому-либо что-либоfare onore a... — делать честьCiò non gli fa punto onore. — Это вовсе не делает ему чести.la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto — жена подарила ему прекрасного мальчикаfare onore alla firma — аккуратно платить по векселюfare onore ai propri obblighi — честно выполнять взятые на себя обязательстваfare onore ai propri colori — 1) журн. не посрамить чести команды, выйти победительницей 2) оказать честь, воздать должноеconcedere l'onore delle armi — воздать честь оружию; принять почётную капитуляциюtroppo onore! — слишком много чести!4) pl знаки отличия; почётные должности5) шутл. украшениеonore del mento — краса подбородка ( борода)•Syn:decoro, dignità, gloria, merito, pregio, riputazione, rispettabilità; ammirazione, riguardo, rispetto, riverenzaAnt:••fare gli onori di casa — принимать гостейavere l'onore di una partita — выиграть партию(sia detto) a onor; (e gloria) del vero... — правды ради, следует сказать..., по правде / честно говоря...; уст. по чести говоря, к чести сказать...chi ha gli onori ne porta i pesi prov — больше почёт - больше хлопотl'onore va dietro a chi lo fugge prov — кто за честью не гонится, к тому она и приходит -
6 ornamento
-
7 gloria
glòria I f 1) слава, величие; блеск; гордость una gloria nazionale -- национальная гордость, гордость страны gloria e vanto -- краса и гордость, честь и слава fantasma di gloria -- призрак славы avidità di gloria -- жажда славы, жажда величия il colmo della gloria -- вершина славы coprirsi di gloria (immortale) -- покрыть себя( неувядаемой) славой oscurare la gloria -- затмить славу in cima alla gloria -- на вершине славы 2) non com ореол, сияние 3) meteor глория andare in gloria -- приходить в экстаз essere in gloria -- быть во хмелю <под хмелем, под хмельком> lavorare per la gloria iron -- работать бесплатно <за здорово живешь> Dio l'abbia in gloria -- царство ему <ей> небесное glòria II m invar eccl хвалебный гимн suonare a gloria -- звонить в колокола; ликовать aspettare a gloria -- ожидать с нетерпением <с живейшим интересом> non si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov -- ~ не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
8 occhiello
-
9 onore
onóre m 1) честь, порядочность; достоинство parola d'onore -- честное слово uomo d'onore -- порядочный человек debito d'onore -- долг чести punto d'onore -- дело чести partita d'onore -- дуэль campo dell'onore -- поле чести <битвы> giurare sull'onore -- клясться честью (ri)uscirne con onore -- выйти с честью (из чего-л) ferire nell'onore -- оскорбить честь ne va dell'onore -- дело идет о чести ho l'onore d'informarvi che... -- честь имею сообщить вам, что... 2) честь, целомудрие attentare all'onore -- покушаться на честь perdere l'onore -- потерять честь 3) честь, почести, слава onori di guerra-- воинские почести posto d'onore -- почетное место piazze d'onore sport -- почетные призовые места giro d'onore -- почетный круг; круг почета guardia d'onore -- почетный караул ultimi onori -- последние почести rendere gli onori -- оказывать почести fare onore a qd di qc -- подарить кому-л что-л fare onore a... а) делать честь (+ D) б) оказать честь, воздать должное (+ D) ciò non gli fa punto onore -- Это вовсе не делает ему чести Quando mi farete onore di una visita? -- Когда вы почтите меня своим присутствием? la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto -- жена подарила ему прекрасного мальчика fare onore alla firma -- аккуратно платить по векселю fare onore ai propri obblighi -- честно выполнять взятые на себя обязательства fare onore ai propri colori giorn -- не посрамить чести команды, выйти победительницей farsi onore -- отличиться, прославиться tener alto l'onore di... -- высоко держать честь (+ G) concedere l'onore delle armi -- воздать честь оружию; принять почетную капитуляцию tenere in (grande) onore -- (глубоко) почитать, уважать troppo onore! -- слишком много чести! 4) pl знаки отличия; почетные должности onori accademici -- академические степени 5) scherz украшение onore del mento -- краса подбородка (т. е. борода) fare gli onori di casa -- принимать гостей avere l'onore di una partita -- выиграть партию (sia detto) a onor (e gloria) del vero... -- правды ради, следует сказать..., по правде <честно> говоря...; по чести говоря, к чести сказать... (уст) chi ha gli onori ne porta i pesi prov -- больше почет -- больше хлопот farsi onore del sol di luglio prov -- ~ и мы пахали l'onore va dietro a chi lo fugge prov -- кто за честью не гонится, к тому она и приходит -
10 ornamento
-
11 gloria
glòria I f 1) слава, величие; блеск; гордость una gloria nazionale — национальная гордость, гордость страны gloria e vanto — краса и гордость, честь и слава fantasma di gloria — призрак славы avidità di gloria — жажда славы, жажда величия il colmo della gloria — вершина славы coprirsi di gloria ( immortale) — покрыть себя( неувядаемой) славой oscurare la gloria — затмить славу in cima alla gloria — на вершине славы 2) non com ореол, сияние 3) meteor глория¤ andare in gloria — приходить в экстаз essere in gloria — быть во хмелю <под хмелем, под хмельком> lavorare per la gloria iron — работать бесплатно <за здорово живёшь> Dio l'abbia in gloria — царство ему <ей> небесноеglòria II m invar eccl хвалебный гимн¤ suonare a gloria — звонить в колокола; ликовать aspettare a gloria — ожидать с нетерпением <с живейшим интересом> non si ha a cantare il gloria innanzi al salmo prov — ~ не говори гоп, пока не перепрыгнешь -
12 occhiello
occhièllo m 1) глазок, маленькое отверстие 2) tecn ушко, проушина 3) петлица, петелька punto a occhiello — петельный шов un fiore(llino) all'occhiello а) цвето(че)к в петлице б) fig краса и гордость (+ G) 4) v. occhietto 1 -
13 onore
onóre m 1) честь, порядочность; достоинство parola d'onore — честное слово uomo d'onore — порядочный человек debito d'onore — долг чести punto d'onore — дело чести partita d'onore — дуэль campo dell'onore — поле чести <битвы> giurare sull'onore — клясться честью (ri)uscirne con onore — выйти с честью ( из чего-л) ferire nell'onore — оскорбить честь ne va dell'onore — дело идёт о чести ho l'onore d'informarvi che … — честь имею сообщить вам, что … 2) честь, целомудрие attentare all'onore — покушаться на честь perdere l'onore — потерять честь 3) честь, почести, слава onori di guerraonori — последние почести rendere gli onori — оказывать почести fare onore a qd di qc — подарить кому-л что-л fare onore a … а) делать честь (+ D) б) оказать честь, воздать должное (+ D) ciò non gli fa punto onore — Это вовсе не делает ему чести Quando mi farete onore di una visita? — Когда вы почтите меня своим присутствием? la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto — жена подарила ему прекрасного мальчика fare onore alla firma — аккуратно платить по векселю fare onore ai propri obblighi — честно выполнять взятые на себя обязательства fare onore ai propri colori giorn — не посрамить чести команды, выйти победительницей farsi onore — отличиться, прославиться tener alto l'onore di … — высоко держать честь (+ G) concedere l'onore delle armi — воздать честь оружию; принять почётную капитуляцию tenerein (grande) onore — (глубоко) почитать, уважать troppo onore! — слишком много чести! 4) pl знаки отличия; почётные должности onori accademici — академические степени 5) scherz украшение onore del mento — краса подбородка (т. е. борода)¤ fare gli onori di casa — принимать гостей avere l'onore di una partita — выиграть партию (sia detto) a onor (e gloria) del vero … — правды ради, следует сказать …, по правде <честно> говоря …; по чести говоря, к чести сказать … ( уст) chi ha gli onori ne porta i pesi prov — больше почёт — больше хлопот farsi onore del sol di luglio prov — ~ и мы пахали l'onore va dietro a chi lo fugge prov — кто за честью не гонится, к тому она и приходит -
14 ornamento
-
15 bellezza
-
16 caduco
мн. м. -chi1) бренный, недолговечный, эфемерный* * *прил.общ. бренный, дряхлый, ветхий, преходящий -
17 onore del mento
сущ.общ. краса подбородка (т.е. борода) -
18 un fiore all'occhiello
Итальяно-русский универсальный словарь > un fiore all'occhiello
-
19 gloria
I f.1.1) (fama) слава, (grandezza) величие (n.)gloria effimera — показная (воображаемая, ненастоящая) слава
addio, sogni di gloria! — прощайте, мечты о славе!
"Fu vera gloria?" (A. Manzoni) — "Достоин ли он был такой славы?" (А. Мандзони)
2) (vanto) (национальная) гордость3) (splendore) расцвет (m.)il Rinascimento fu un momento di grande gloria per le arti — итальянское Возрождение было эпохой расцвета искусств
2.•II m.◆
lavorare per la gloria — работать бесплатно (colloq. задаром, за здорово живёшь)1.recitami un Padre nostro e due gloria al padre — прочитай мне "Отче наш" и два "во славу"
2.•◆
finire in gloria (anche iron.) — превзойти самого себяha finito il suo componimento in gloria, scrivendo "scuola" con la "q" — он превзошёл самого себя - написал корову через ять
3.•tutti i salmi finiscono in gloria — это старая песня (это старо, как мир)
-
20 occhiello
m.1.1) (asola) петля (f.)2) (giornale) подзаголовок статьи2.•◆
fiore all'occhiello — a) предмет гордостиè il fiore all'occhiello del nostro liceo — он - гордость (она - краса) нашего лицея; b) высокая марка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
краса́ — краса, ы … Русское словесное ударение
КРАСА — жен. красота и украса, украшение, прикраса, басота, баса. Краса девица. Экая краса! Коса дпвичья краса. Этот чинар краса всей местноста. | краса, растение Amarantus, бархатник, петуший гребешек, кошачий хвост. Красава ·об. красавец, красавчик,… … Толковый словарь Даля
КРАСА — КРАСА, красы, жен. 1. только ед. Красота (поэт. устар.). «Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей.» Пушкин. 2. Украшение, то, что составляет славу, украшение кого чего нибудь (книжн. торж.). «Юный град, полнощных стран краса и диво.» … Толковый словарь Ушакова
краса — укр., блр. краса, ст. слав. краса κόσμος (Супр.), болг., сербохорв. краса змея (эвфемизм), чеш., слвц. krasа красота , польск. krasa – то же, в. луж. krasa, н. луж. kšasa великолепие . Отсюда красный, прекрасный, красоваться, красить, красота.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
краса — краса, красы, красы, крас, красе, красам, красу, красы, красой, красою, красами, красе, красах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
краса — См … Словарь синонимов
краса — ы; ж. 1. чего. Высок. Украшение, слава чего л. Эти ученики к. и гордость нашей школы. * Полнощных стран краса и диво (Пушкин; о Петербурге). 2. Трад. поэт. Красота. Женская к. Во всей (своей) красе (также: ирон.; со всеми недостатками, во всей… … Энциклопедический словарь
КРАСА — КРАСА, ы, жен. 1. То же, что красота (в 1 и 2 знач.) (устар.). Во всей красе (во всём великолепии, красоте, а также ирон.: со всеми недостатками, во всей своей неприглядности). Для красы (чтобы было красиво; прост.). 2. чего. Украшение, слава… … Толковый словарь Ожегова
краса — ангельская (К.Р.); божественная (Козлов); волшебная (Полежаев); гордая (Пушкин); дивная (Козлов); девственная (Фруг); жестокая (Бальмонт); истая (Федор. Давыдов); лучезарная (Нем. Данченко, Хомяков); лютая (Бенедиктов); незыблемая (Надсон);… … Словарь эпитетов
Краса — I ж. 1. Украшение, слава, гордость чего либо. 2. Красота [красота I]. II ж. местн. Красивая женщина; красавица I 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Краса — Красномира, Краснослав Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен