-
1 riverenza
riverènza f 1) уважение, почтение; благоговение avere moltariverenza per qd -- относиться с большим уважением <с глубоким почтением> к кому-л 2) почтительный поклон; реверанс fare una riverenza -- сделать реверанс fategli le mie riverenze -- засвидетельствуйте ему мое почтение sprofondarsi in riverenze -- рассыпаться в любезностях fare le riverenze -- клевать носом (разг) -
2 riverenza
riverènza f́ 1) уважение, почтение; благоговение avere moltariverenza per qd — относиться с большим уважением <с глубоким почтением> к кому-л 2) почтительный поклон; реверанс fare una riverenza — сделать реверанс fategli le mie riverenze — засвидетельствуйте ему моё почтение sprofondarsi in riverenze — рассыпаться в любезностях -
3 RIVERENZA
-
4 riverenza
f1) уважение, почтение; благоговениеavere molta / gran riverenza per qd — относиться с большим уважением / с глубоким почтением к кому-либоfare una riverenza — сделать реверансsprofondarsi in riverenze — рассыпаться в любезностях•Syn:Ant:••fare le riverenze — клевать носом разг. -
5 riverenza
ж.1) почтение, глубокое уважение2) реверанс* * *сущ.общ. почтительный поклон, уважение, преподобие (титул духовных лиц), глубокое уважение, реверанс, благоговение, почтение -
6 riverenza
f.1) почтение (n.); (rispetto) уважение (n.)2) (inchino) почтительный поклон; реверанс (m.)fare la riverenza — отвесить поклон (сделать реверанс, поклониться)
-
7 con riverenza parlando
предл.общ. с позволения сказатьИтальяно-русский универсальный словарь > con riverenza parlando
-
8 fare una riverenza
гл.общ. сделать реверанс -
9 реверанс
м.riverenza f, inchino -
10 confidenza
f1) близость, интимность; фамильярностьgente / persone di confidenza — свои людиavere / essere in confidenza con qd — быть в близких отношениях с кем-либоtrattare con confidenza — обращаться запростоfare a confidenza con la propria salute — не обращать внимания на собственное здоровье, пренебрегать собственным здоровьемprender confidenza — осваивать ( что-либо); осваиватьсяprendersi confidenze con qc — небрежно / легкомысленно обращаться с чем-либоnon si prenda troppe confidenze! — не очень-то фамильярничайте!, будьте повежливее!mi son preso la confidenza di (+ inf)...) — я позволил себе...dar confidenza a qd — давать волю; распускатьdare troppa confidenza a qd — допускать излишнюю фамильярность с кем-либо2) откровенность; признаниеin confidenza — по секрету, доверительно, конфиденциальноa dirla in confidenza... — по правде / между нами говоря...far delle confidenze — посвящать в свои тайны, откровенничать3) секретность•Syn:fiducia in / sicurezza di sé; dimestichezzaAnt:••confidenza toglie riverenza prov — где близки отношения, исчезает почтение -
11 inchino
-
12 onore
m1) честь, порядочность; достоинствоuomo d'onore — порядочный человекdebito d'onore — долг честиpunto d'onore — дело честиcampo dell'onore — поле чести / битвыgiurare sull'onore — клясться честьюferire nell'onore — оскорбить честьne va dell'onore — дело идёт о / касается честиho l'onore d'informarvi che... — честь имею сообщить вам, что...2) честь, целомудриеattentare all'onore — покушаться на честьperdere l'onore — потерять честьonori di guerra / militari — воинские почестиultimi / estremi onori — последние почестиfare onore a qd di qc — подарить кому-либо что-либоfare onore a... — делать честьCiò non gli fa punto onore. — Это вовсе не делает ему чести.la moglie gli ha fatto onore di un bel maschietto — жена подарила ему прекрасного мальчикаfare onore alla firma — аккуратно платить по векселюfare onore ai propri obblighi — честно выполнять взятые на себя обязательстваfare onore ai propri colori — 1) журн. не посрамить чести команды, выйти победительницей 2) оказать честь, воздать должноеconcedere l'onore delle armi — воздать честь оружию; принять почётную капитуляциюtroppo onore! — слишком много чести!4) pl знаки отличия; почётные должности5) шутл. украшениеonore del mento — краса подбородка ( борода)•Syn:decoro, dignità, gloria, merito, pregio, riputazione, rispettabilità; ammirazione, riguardo, rispetto, riverenzaAnt:••fare gli onori di casa — принимать гостейavere l'onore di una partita — выиграть партию(sia detto) a onor; (e gloria) del vero... — правды ради, следует сказать..., по правде / честно говоря...; уст. по чести говоря, к чести сказать...chi ha gli onori ne porta i pesi prov — больше почёт - больше хлопотl'onore va dietro a chi lo fugge prov — кто за честью не гонится, к тому она и приходит -
13 reverenza
см. riverenza -
14 riguardo
msi volse a me con benigno riguardo — он обратил на меня благожелательный взгляд2) внимание, забота; осторожностьfare riguardo a qd — относиться внимательно к кому-либоstare in riguardo — быть осторожным; быть бдительнымavere riguardo di qd — остерегаться кого-либоaversi riguardo — заботиться о своём здоровьеsenza riguardo a spese — не щадя затрат, не жалея издержекabbi riguardo a... — будь осторожен с...3) уважение, почтениеtrattare qd con riguardo, usare molti riguardi a qd — почтительно обращаться с кем-либо; относиться к кому-либо с большим уважениемmancare di riguardo a qd — относиться неуважительно к кому-либоsenza (tanti) riguardi — 1) невзирая на лица, без обиняков, без лишних слов; откровенно, прямо 2) непочтительно, бесцеремонноlo faccio solo in riguardo della nostra vecchia amicizia — я делаю это только из-за / в память нашей старой дружбы4) отношение; касательство уст.a / sotto questo riguardo — 1) с этой стороны, с этой точки зрения 2) по этому поводу, в связи с этим(in) riguardo a... — что касается; по сравнениюvorrei sapere tutto al riguardo — я хотел бы получить все сведения об этомnon posso dire niente nei suoi riguardi — насчёт него ничего не могу сказать•Syn:precauzione, circospezione, prudenza, diligenza, cautela, premura, riserbo, attenzione; considerazione, riverenza, cortesia, rispetto, stima, sollecitudineAnt: -
15 rispetto
m1) уважение, почтениеrispetto per / verso i genitori — уважение к родителямprovare rispetto — испытывать уважениеmancare di rispetto — выказать неуважение, проявить непочтительностьportare rispetto a / avere rispetto per qd — относиться с почтением, питать уважение к кому-либоpresentare i propri rispetti — засвидетельствовать своё почтениеpresenti i miei rispetti alla sua signora — передайте поклон вашей женеsono col più profondo rispetto il suo... — с глубочайшим почтением остаюсь ваш... ( в письме)gradisca i miei rispetti — примите выражение моего почтения; с глубоким уважением ( в письме)non portare rispetto a nessuno / ad alcuno — относиться одинаково ко всем без исключения, не оказывать никому предпочтения; не делать разницы2) соблюдение, выполнениеavere rispetto alle circostanze — принимать во внимание обстоятельстваportare rispetto a... — соблюдать осторожность, быть внимательнымcon rispetto parlando, salvo il rispetto (che vi devo) — с вашего позволения, с позволения сказатьper ogni buon rispetto — на всякий случайper un certo rispetto si può affermare che... — в известной мере / степени можно утверждать, что...mi sono sempre comportato bene nei suoi rispetti — по отношению к ней я всегда вёл себя достойно4) резерв, запасancora di rispetto — запасный якорьmassa di rispetto эк. — запасный / резервный фонд•Syn:Ant:••a rispetto di; rispetto a; in / per rispetto — по сравнению, в сравненииtenere qd in rispetto — держать кого-либо на почтительном расстоянииrispetto umano — ложный стыдper rispetto umano — из чувства ложного стыда; из боязни людской молвыpassare sopra i rispetti umani — не придавать значения общественному мнениюrispetti; dispetti e sospetti guastano il mondo prov — ложный стыд, людская злоба и подозрительность портят жизнь -
16 saluto
m1) приветствие, привет; поклонfare un cenno di saluto — сделать знак приветствияaccennare un saluto — еле заметно поздороватьсяtanti cari saluti, i più cordiali saluti — мой самый сердечный привет; мои наилучшие пожеланияprima di partire, passerò a farvi un saluto — перед отъездом я зайду попрощаться с вамиmi ha fatto un bel saluto! ирон. — нечего сказать, хорошо он меня принял!2) салютfare un saluto alla bandiera — салютовать знамени•Syn: -
17 scappellata
-
18 stima
f1) оценка, расценка; подсчёт; предварительный расчётstima delle distanze sulla carta — определение расстояний по картеgodere molta stima — пользоваться большим уважениемfar stima di qc — ценить / высоко ставить что-либоfare stima — принимать во внимание3) pl•Syn:valutazione, prezzo, перен. apprezzamento, considerazione, conto, credito, fama, buon nome, nomea, reputazione, rinomanza, celebrità, deferenza, riverenza, rispetto, riguardoAnt: -
19 книксен
м. уст. -
20 поклон
м.1) inchino2) ( приветствие) saluto•••земной поклон — profondo inchino; riverenza profondaбить поклоны — sprofondarsi in inchini
- 1
- 2
См. также в других словарях:
riverenza — /rive rɛntsa/ (meno com. reverenza) s.f. [dal lat. reverentia, der. di revĕrens entis riverente ]. 1. [sentimento di chi rispetta in modo profondo e quasi timoroso e sottomesso: sentire r. per qualcuno ; atti di r. ] ▶◀ deferenza, ossequio, (non… … Enciclopedia Italiana
riverenza — ri·ve·rèn·za s.f. CO 1. sentimento di profondo rispetto e ossequio nei confronti di persone cui si riconoscono alti meriti e qualità: nutrire riverenza per un insegnante | atteggiamento di ossequioso rispetto nei confronti di istituzioni, cose,… … Dizionario italiano
riverenza — {{hw}}{{riverenza}}{{/hw}}o reverenza s. f. 1 Profondo rispetto verso qlcu., osservanza rispettosa nei confronti di qlco.: riverenza verso i genitori; SIN. Ossequio. 2 Inchino, genuflessione o cenno di genuflessione in segno di riverenza: fare… … Enciclopedia di italiano
riverenza — pl.f. riverenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
riverenza — s. f. 1. inchino, genuflessione □ (est.) scappellata, sberrettata, salamelecco, saluto 2. ossequio, omaggio, rispetto, riguardo □ deferenza, ossequiosità □ venerazione, devozione, adorazione □ soggezione CONTR. irriverenza, disprezzo, dileggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Sciur padrun da li beli braghi bianchi — (en français : « Monsieur le patron aux beaux pantalons blancs ») est une chanson populaire de revendications salariales des mondine (les émondeuses et repiqueuses) des rizières du novarese et du vercellese rendue célèbre par… … Wikipédia en Français
reverenziale — re·ve·ren·zià·le agg. CO 1. che esprime riverenza; dato, attribuito per riverenza: titolo reverenziale 2. provocato, causato da riverenza o rispetto: timore reverenziale {{line}} {{/line}} VARIANTI: riverenziale. DATA: av. 1342 … Dizionario italiano
Giovanni Legrenzi — (baptized August 12, 1626 ndash; May 27, 1690) was an Italian composer of opera, vocal and instrumental music, and organist, of the Baroque era. He was one of the most prominent composers in Venice in the late 17th century, and extremely… … Wikipedia
Domenico da Piacenza — Domenico da Piacenza, auch Domenico da Ferrara (* um 1420; † um 1475) war ein italienischer Tanzmeister und Tanztheoretiker. Er war Ritter vom Orden zum Goldenen Sporn und nicht, wie man fälschlich in der Literatur findet, Ritter vom Goldenen… … Deutsch Wikipedia
irriverenza — ir·ri·ve·rèn·za s.f. CO 1. l essere irriverente: parlare, comportarsi con irriverenza Sinonimi: insolenza, maleducazione. Contrari: educazione, riverenza. 2. parola, gesto irriverente Sinonimi: insolenza. {{line}} {{/line}} VARIANTI: irreverenza … Dizionario italiano
ossequio — os·sè·quio s.m. AU 1a. profondo rispetto nei confronti di una persona in quanto ritenuta degna di considerazione per posizione sociale, autorità, meriti e sim. Sinonimi: deferenza, ossequiosità, riverenza. 1b. obbedienza passiva e servile a un… … Dizionario italiano