-
1 weltbekannt
weltbekannt a всеми́рно изве́стный -
2 weltbekannt
weltbekannt, weltberühmt znany na całym świecie, światowej sławy -
3 weltbekannt
-
4 weltbekannt
прил.общ. известный во всём мире, получивший всемирную известность, с мировым именем, всемирно известный -
5 weltbekannt
-
6 weltbekannt
a всемирно известный; известный во всём мире; получивший всемирную известность [славу]Die Bérge der Schweiz sind wéltbekannt für íhre Schönheit. — Горы Швейцарии известны во всём мире за свою красоту.
-
7 weltbekannt
всеми́рно изве́стный, изве́стный во всём ми́ре. Spezialist auch с мировы́м и́менем nachg. Produkt auch по́льзующийся всеми́рной изве́стностью, получи́вший всеми́рную изве́стность -
8 weltbekannt
wéltbekannt aвсеми́рно изве́стный; изве́стный во всём ми́ре; с мировы́м и́менем; получи́вший всеми́рную изве́стность -
9 weltbekannt
Современный немецко-русский словарь общей лексики > weltbekannt
-
10 sein Name ist weltbekannt
мест.общ. он пользуется мировой известностью, он пользуется мировой славойУниверсальный немецко-русский словарь > sein Name ist weltbekannt
-
11 seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
мест.общ. его работы в этой области получили мировую известность, его труды в этой области получили мировую известностьУниверсальный немецко-русский словарь > seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
-
12 siene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
гл.общ. его работы в этой области получили мировую известность, его труды в этой области получили мировую известностьУниверсальный немецко-русский словарь > siene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt
-
13 Weltruf
всеми́рная <мирова́я> сла́ва. Bekanntheit in der Welt всеми́рная изве́стность. von Weltruf a) weltberühmt просла́вленный на весь мир, по́льзующийся всеми́рной сла́вой b) weltbekannt всеми́рно изве́стный, изве́стный во всём ми́ре. Pers auch с мировы́м и́менем nachg. Produkt auch по́льзующийся всеми́рной изве́стностью, получи́вший всеми́рную изве́стность. Weltruf besitzen a) weltberühmt sein по́льзоваться всеми́рной сла́вой b) weltbekannt sein по́льзоваться мирово́й изве́стностью, быть всеми́рно изве́стным <изве́стным во всём ми́ре>. Weltruf erlangen a) weltberühmt werden прославля́ться /-сла́виться на весь мир b) weltbekannt werden завоёвывать /-воева́ть <приобрета́ть/-обрести́> всеми́рную изве́стность, станови́ться стать всеми́рно изве́стным <изве́стным во всём ми́ре> -
14 Weltruhm
всеми́рная <мирова́я> сла́ва. Bekanntheit in der Welt всеми́рная изве́стность. von Weltruhm a) weltberühmt просла́вленный на весь мир, по́льзующийся всеми́рной сла́вой b) weltbekannt всеми́рно изве́стный, изве́стный во всём ми́ре. Pers auch с мировы́м и́менем nachg. Produkt auch по́льзующийся всеми́рной изве́стностью, получи́вший всеми́рную изве́стность. Weltruhm besitzen a) weltberühmt sein по́льзоваться всеми́рной сла́вой b) weltbekannt sein по́льзоваться мирово́й изве́стностью, быть всеми́рно изве́стным <изве́стным во всём ми́ре>. Weltruhm erlangen a) weltberühmt werden прославля́ться /-сла́виться на весь мир b) weltbekannt werden завоёвывать /-воева́ть <приобрета́ть/-обрести́> всеми́рную изве́стность, станови́ться стать всеми́рно изве́стным <изве́стным во всём ми́ре> -
15 Arbeit
f =, -en1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действиеberufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальностиgeistige Arbeit — умственный трудharte Arbeit — тяжёлый трудkörperliche Arbeit — физический трудsaure Arbeit — тяжкий( тяжёлый) трудwissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2))Gesetz der Arbeit — закон о труде ( ГДР)Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него споритсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватитdie Arbeit einstellen — прекращать работуkeine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработнымes kostete viel Arbeit — это стоило много( большого) труда, это далось нелегкоganze ( gründliche) Arbeit leisten — основательно( на совесть) поработать; быстро разделаться, покончить одним ударомj-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастоватьdie Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работыArbeit suchen — искать работу; искать местоdie Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работатьder Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работыseiner ( der täglichen) Arbeit nachgehen — заниматься своим ( повседневным) деломan die Arbeit gehen — приступить к работеsich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работуdas Recht auf Arbeit — право на трудauf Arbeit gehen — ходить на работу, работатьauf die Arbeit gehen — идти на работуbei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работатьganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работуetw. in Arbeit haben — работать над чем-л.in Arbeit (und Brot) kommen — получить работуj-n in Arbeit nehmen — взять на работу ( подмастерье); брать кого-л. в работу ( в оборот), прорабатывать кого-л.in Arbeit sein — быть в действии, работатьder Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работеj-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработокvon seiner Hände Arbeit leben — жить своим трудомzur Arbeit gehen — ходить на работу2) работа, труд, произведениеwissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1))seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ( труды) в этой области получили мировую известность3) работа, изделиеdurchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделиеeingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустацияerhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ( украшение)getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие••Arbeit schändet nicht — посл. работа - не позорdie Arbeit läuft nicht davon ≈ посл. работа не волк, в лес не убежитwie die Arbeit, so der Lohn ≈ посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen — посл. делу - время, потехе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu — посл. труд, умеренность и отдых - лучшая защита от болезнейer hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt — посл. работа дураков любитnach getaner Arbeit ist gut ruhn ≈ посл. поработал на славу, и погулять не грех -
16 Arbeit
Arbeit f, -en труд, рабо́та; де́ло; заня́тие; де́ятельность; де́йствиеberufliche Arbeit профессиона́льная де́ятельность; рабо́та по специа́льностиehrenamtliche Arbeit обще́ственная рабо́таgeistige Arbeit у́мственный трудharte Arbeit тяжё́лый трудhauptamtliche Arbeit шта́тная рабо́та; основна́я рабо́таkörperliche Arbeit физи́ческий трудsaure Arbeit тя́жкий труд; тяжё́лый трудwissenschaftliche Arbeit нау́чная рабо́таder Orden " Banner der Arbeit" о́рден "Знак Труда́" (ГДР)Gesetz der Arbeit зако́н о труде́ (ГДР)Held der Arbeit Геро́й Труда́ (почё́тное зва́ние в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand рабо́та у него́ спо́ри́тсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit здесь рабо́ты хва́титdie Arbeit einstellen прекраща́ть рабо́туkeine Arbeit haben не име́ть рабо́ты; быть безрабо́тнымes kostete viel Arbeit э́то сто́ило мно́го труда́; э́то сто́ило большо́го труда́, э́то дало́сь нелегко́Arbeit leisten де́лать рабо́ту; выполня́ть рабо́ту; соверша́ть рабо́ту; производи́ть рабо́туganze Arbeit leisten основа́тельно порабо́тать; на со́весть порабо́татьganze Arbeit leisten бы́стро разде́латься, поко́нчить одни́м уда́ромganze Arbeit gründliche основа́тельно порабо́тать; на со́весть порабо́татьganze Arbeit gründliche бы́стро разде́латься, поко́нчить одни́м уда́ромj-m mit etw. (D) Arbeit machen доставля́ть хло́поты (кому́-л. чем-л.)die Arbeit niederlegen прекраща́ть рабо́ту; бастова́тьdie Arbeit schwänzen прогу́ливать, отлы́нивать от рабо́тыArbeit suchen иска́ть рабо́ту; иска́ть ме́стоseine Arbeit tun де́лать своё́ (де́ло)die Arbeit Arbeit sein lassen разг. не рабо́татьder Arbeit aus dem Wege gehen избега́ть рабо́ты, отлы́нивать от рабо́тыseiner Arbeit nachgehen занима́ться свои́м де́ломder täglichen Arbeit nachgehen занима́ться повседне́вным де́ломan die Arbeit gehen приступи́ть к рабо́теsich an di Arbeit machen приступа́ть к рабо́те, бра́ться за рабо́туdas Recht auf Arbeit пра́во на трудauf Arbeit gehen ходи́ть на рабо́ту, рабо́татьauf die Arbeit gehen идти́ на рабо́туbei der Arbeit sein быть за рабо́той, занима́ться рабо́той, рабо́татьganz bei der Arbeit sein всеце́ло отда́ться рабо́те, уйти́ в свою́ рабо́туetw. in Arbeit haben рабо́тать (над чем-л.)in Arbeit (und Brot) kommen получи́ть рабо́туj-n in Arbeit nehmen взять на рабо́ту (подмасте́рье)j-n in Arbeit nehmen брать (кого-л.) в рабо́ту; брать (кого-л.) в оборо́т, прораба́тывать (кого-л.)in Arbeit sein быть в де́йствии, рабо́татьder Schuh ist in Arbeit боти́нок нахо́дится в рабо́теbei einem Meister in Arbeit stehen рабо́тать (подмасте́рьем) у ма́стераbei einem Meister in Arbeit sein рабо́тать (подмасте́рьем) у ма́стераj-n in Arbeit und Brot bringen устро́ить (кого-л.) на рабо́ту, подыска́ть (кому-л.) за́работокvon seiner Hände Arbeit leben жить свои́м трудо́мzur Arbeit gehen ходи́ть на рабо́туArbeit рабо́та, труд, произведе́ниеschriftliche Arbeit пи́сьменная рабо́таwissenschaftliche Arbeit нау́чный трудsiene Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt его́ рабо́ты в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стность; его́ труды́ в э́той о́бласти получи́ли мирову́ю изве́стностьArbeit рабо́та, изде́лиеdurchbrochene Arbeit ажу́рная рабо́та; ажу́рное изде́лиеeingelegte Arbeit инкрусти́рованная рабо́та, инкруста́цияerhabene Arbeit релье́фная рабо́та; лепно́е изде́лие; лепно́е украше́ниеgetriebene Arbeit чека́нная рабо́та, чека́нное изде́лиеschändet nicht посл. рабо́та - не позо́рArbeit schlägt Feuer aus dem Stein посл. терпе́ние и труд всё перетру́тdie Arbeit läuft nicht davon посл. рабо́та не волк, в лес не убежи́тwie die Arbeit, so der Lohn посл. по рабо́те и пла́та; как ау́кнется, так и откли́кнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen посл. де́лу - вре́мя, поте́хе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu посл. труд, уме́ренность и о́тдых - лу́чшая защи́та от боле́знейer hat die Arbeit nicht erfunden погов. он рабо́ты не лю́бит; он люби́тель лё́гкой жи́зниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der est verrückt посл. рабо́та дурако́в лю́битnach getaner Arbeit ist gut ruhn посл. порабо́тал на сла́ву, и погуля́ть не грехArbeit f, Arbeitseinsatz m, Beschäftigung f рабо́таArbeit f де́ло (рабо́та) -
17 weltberühmt
просла́вленный на весь мир, по́льзующийся всеми́рной сла́вой. weltbekannt всеми́рно изве́стный, изве́стный во всём ми́ре. Spezialist auch с мировы́м и́менем nachg. Produkt auch по́льзующийся всеми́рной изве́стностью, получи́вший всеми́рную изве́стность. weltberühmt werden прославля́ться /-сла́виться на весь мир -
18 weltberühmt
weltbekannt, weltberühmt znany na całym świecie, światowej sławy
См. также в других словарях:
weltbekannt — Adj. (Mittelstufe) in der ganzen Welt bekannt Synonym: berühmt Beispiele: Sie ist eine weltbekannte Tänzerin. Der Name Siemens wurde weltbekannt … Extremes Deutsch
weltbekannt — weltbekannt:⇨berühmt(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
weltbekannt — weltberühmt * * * wẹlt|be|kannt 〈Adj.〉 in der ganzen Welt bekannt * * * wẹlt|be|kannt <Adj.>: überall in der Welt, weltweit bekannt: ein er Künstler, Konzern. * * * wẹlt|be|kannt <Adj.>: überall, weltweit bekannt: ein er Künstler,… … Universal-Lexikon
weltbekannt — wẹlt·be·kannt Adj; den meisten Menschen bekannt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weltbekannt — wẹlt|be|kannt … Die deutsche Rechtschreibung
weltberühmt — weltbekannt * * * wẹlt|be|rühmt 〈Adj.〉 in der ganzen Welt berühmt * * * wẹlt|be|rühmt <Adj.>: in der ganzen Welt berühmt: ein er Schriftsteller. * * * wẹlt|be|rühmt <Adj.>: in der ganzen Welt berühmt: ein er Schriftsteller; Lugano… … Universal-Lexikon
Der Alchimist — ist ein Roman des brasilianischen Schriftstellers Paulo Coelho. Er erschien 1988 unter dem Originaltitel „O Alquimista“. Die deutsche Erstausgabe erschien 1991 im Peter Erd Verlag. Der Roman verkaufte sich zwar gut, war aber lange nicht so… … Deutsch Wikipedia
Lied vom General Kim Il-sung — Das Lied vom General Kim Il sung ist eine Hymne auf Kim Il Sung, den 1994 verstorbenen Staatsgründer Nordkoreas. Es wird auch Unsterbliche Hymne der Revolution genannt.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Das Lied in Nordkorea 3 … Deutsch Wikipedia
Bay Area — Lage der Bay Area in Kalifornien Die San Francisco Bay Area [ˌsæn fɹənˈsɪskoʊ ˌbeɪ ˈeəɹiə] (Gebiet um die Bucht von San Francisco), kurz auch Bay Area genannt, ist eine Metropolregion im nördlichen Teil des US Bundesstaates Kalifornien. Ihre… … Deutsch Wikipedia
Biagiotti — Laura Biagiotti (* 4. August 1943 in Rom) ist eine italienische Designerin. Jugend Die Tochter des Managers Giuseppe Biagiotti und der Schneiderin Delia Soldaini wurde am 4. August 1943 in Rom geboren. Für ihren Traumberuf Archäologin studierte… … Deutsch Wikipedia
Denver-Clan — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia