-
81 вырвать
I сов., вин. п.(выхватить, извлечь) arrancar vt, sacar vt, (тж. перен.); arrebatar vt ( из рук); extirpar vt, desarraigar vt ( с корнем)вы́рвать страни́цу — arrancar una páginaвы́рвать клок воло́с ( у кого-либо) — arrancar un mechón de pelos (a)вы́рвать призна́ние ( у кого-либо) — arrancar una confesión (a)вы́рвать согла́сие ( у кого-либо) — arrancar un acuerdo (a)вы́рвать инициати́ву ( у кого-либо) — arrebatar la iniciativa (a)••вы́рвать из се́рдца ( у кого-либо) — arrancar del corazón (a)II сов., безл., вин. п., разг.его́ вы́рвало — él vomitó -
82 вытащить
сов., вин. п.вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maletaвы́тащить нож — sacar el cuchilloвы́тащить из воды́ — sacar del aguaвы́тащить гвоздь — sacar un clavoвы́тащить зуб — extraer un dienteвы́тащить зано́зу — sacar una astilla3) разг. ( заставить пойти) sacar vtя вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt••вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia( de apuros, del atolladero)вы́тащить из гря́зи — sacar del fango -
83 вытянуть
сов., вин. п.вы́тянуть ше́ю — estirar el cuelloвы́тянуть ру́ки, но́ги — extender las manos, los piesвы́тянуть про́волоку — estirar un alambreвы́тянуть гной пла́стырем — extraer el pus con un emplastoвы́тянуть зуб разг. — sacar (extraer) una muelaвы́тянуть ры́бу разг. — sacar el pezдым вы́тянуло — el humo ha salido ( de la estufa)••вы́тянуть жи́лы у кого́-либо — extenuar vt, chupar la sangre a alguienвы́тянуть (всю) ду́шу разг. — ≈ hacer pasar la pena negra, sacarle a uno el almaон до́лго не вы́тянет — (él) no durará muchoвы́тянуть кнуто́м — dar un latigazo -
84 глазной
прил.глазно́е я́блоко — globo del ojoглазно́й нерв — nervio ópticoглазна́я кли́ника — clínica oftalmológicaглазна́я ва́нночка — ojera fглазна́я примо́чка — colirio mглазны́е ка́пли — gotas para los ojos••глазно́й зуб — colmillo m -
85 запломбировать
сов., вин. п.2) ( запечатать) sellar vt, poner el sello -
86 зубок
-
87 иметь
несов., вин. п.име́ть де́ньги, власть — tener (poseer) dinero, poderиме́ть дете́й, семью́ — tener hijos, familiaиме́ть друзе́й — tener amigosиме́ть спосо́бности — tener dotes (capacidad, facultades)име́ть права́ — tener derechosиме́ть бу́дущее — tener futuro (porvenir)име́ть значе́ние — tener importanciaиме́ть за́пах — tener olor, oler (непр.) vi (a)име́ть притяза́ния — tener pretensionesиме́ть успе́х — tener éxitoиме́ть свобо́дное вре́мя — tener tiempo libre••име́ть возмо́жность (+ неопр.) — tener (la) posibilidad de (+ inf.)име́ть ме́сто — tener lugar, ocurrir vi, suceder vi, acontecer (непр.) viиме́ть ви́ды (на + вин. п.) — contar (непр.) vt (con); poner las esperanzas (en)име́ть ру́ку ( где-либо) — tener buenas aldabas (en); tener el padre alcaldeиме́ть под рука́ми, под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la mano(не) име́ть в мы́слях — (no) tener en el pensamientoничего́ не име́ть про́тив (+ род. п.) — no tener nada en contra (de)не име́ть ничего́ о́бщего с кем-либо, чем-либо, не име́ть никако́го отноше́ния к кому́-либо, чему́-либо — no tener nada que ver con uno, una cosaиме́ть свое (со́бственное) мне́ние о чем-либо — tener para sí una cosa -
88 кариозный
прил. мед.careado, cariosoкарио́зный зуб — diente careado -
89 коренной
прил.1) ( исконный) originario; indígena, aborigen ( туземный)коренно́е населе́ние — población autóctonaкоренно́й жи́тель — indígena m, nativo m, autóctona mкоренно́й москви́ч — moscovita auténtico2) ( основной) radical, principal, fundamentalкоренны́е преобразова́ния — transformaciones radicalesкоренны́м о́бразом — fundamentalmente, radicalmente, de una manera radicalкоренно́й вопро́с — problema medular••коренно́й зуб — diente molar, muela fкоренна́я ло́шадь — caballo de varas -
90 мудрость
ж.наро́дная му́дрость — sabiduría popular••зуб му́дрости — muela del juicioзмеи́ная му́дрость — sabiduría sutil, sabihondez f -
91 надломиться
зуб надломи́лся — se quebró (se rompió) el diente2) перен. quebrantarse -
92 неймет
ви́дит о́ко, да зуб неймет посл. — lo verás, pero no lo catarás -
93 нога
ж. (вин. п. ед. но́гу)1) pie m ( ступня); pierna f ( от ступни до колена); muslo m ( выше колена); pata f ( у животного)деревя́нная нога́ — pata del paloположи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernasподжа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernasнаступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguienсбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)••вверх нога́ми — al revés, patas arribaсби́ться с ноги́ — equivocarse de pieшага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el pasoсвяза́ть по рука́м и нога́м разг. — atar de pies y manosперенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de unoхрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pieс ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabezaк ноге́! воен. — ¡descansen, armas!перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) pasoстать на́ ноги — ponerse en pieподня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundoидти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al pasoбежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el sueloбыть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los piesжить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe)быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) conбыть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón( con), comer en el mismo plato (con)быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumbaноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casaвы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pieвстать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pieне устоя́ть на нога́х — írsele los pies a unoпотеря́ть по́чву под нога́ми — perder pieбыть легким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) piesдай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bolaс ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojasсвяза́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba -
94 расшатать
сов.1) desvencijar vt, desencajar vtрасшата́ть забо́р — desencajar la vallaрасшата́ть зуб — aflojar el diente2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину) -
95 расшатывать
несов., вин. п.1) desvencijar vt, desencajar vtрасша́тывать забо́р — desencajar la vallaрасша́тывать зуб — aflojar el diente2) ( ослабить) echar a perder; quebrantar vt, arruinar vt, estropear vt ( здоровье); relajar vt ( дисциплину) -
96 рвать
I несов.1) ( дергать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдергивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, веревку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una cartaрвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien5) разг. ( взрывать) volar (непр.) vi, hacer explotarрвать ска́лы — volar las rocas6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвет — el absceso supura••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebrasрвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelosего́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigandoрвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de najaII несов. безл., (вин. п.), разг.его́ рвет — tiene vómitos -
97 резец
м.1) hoja f, cuchilla f ( станочный); buril m ( гравера); cincel m ( скульптора)расто́чный резе́ц — cuchilla de taladrar2) ( зуб) diente incisivo, incisivo m -
98 тащить
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. таскать)тащи́ть мешо́к — llevar el sacoтащи́ть ведро́ воды́ — llevar un cubo de aguaтащи́ть на букси́ре — llevar a remolque, remolcar vtтащи́ть гвоздь, зуб — sacar un clavo, una muela4) разг. ( воровать) hurtar vt, quitar vt••е́ле (наси́лу) но́ги тащи́ть — arrastrar con dificultad los pies, andar (arrastrar los pies) a duras penas -
99 удалить
сов., вин. п.1) alejar vt, separar vt, apartar vt; hacer salir, expulsar vt, echar vt ( заставить уйти); hacer partir (marcharse) ( заставить уехать)удали́ть из за́ла суда́ — hacer salir (expulsar) de la sala de juicios2) ( устранить) quitar vt, limpiar vt (пятно и т.п.); extraer (непр.) vt ( хирургическим путем); arrancar vt, sacar vt ( зуб); eliminar vt ( из организма)удали́ть гла́нды — extraer (cortar) las amígdalesудали́ть во́лосы — depilar vt -
100 шататься
1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)3) ( быть ненадежно укрепленным) estar flojo, moverse (непр.)зуб шата́ется — la muela se mueve4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)шата́ться без де́ла — gandulear viшата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte
См. также в других словарях:
зуб — зуб/ … Морфемно-орфографический словарь
зуб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? зуба, чему? зубу, (вижу) что? зуб, чем? зубом, о чём? о зубе; мн. что? зубы, (нет) чего? зубов, чему? зубам, (вижу) что? зубы, чем? зубами, о чём? о зубах 1. Зубы находятся у человека (и у… … Толковый словарь Дмитриева
ЗУБ — муж. (как часть животного, мн. зубы; как часть вещи, мн. зубья) косточка, вырастающая из ячейки челюсти, для укуса и размола пищи. Зубы бывают: передние или резцы, боковые: вверху глазные, внизу клыки; задние или коренные или жерновые, из которых … Толковый словарь Даля
зуб — а; мн. зубы, ов; и зубья, бьев; м. 1. мн.: зубы, ов. Костный орган во рту для схватывания, кусания, измельчения и разжёвывания пищи. Зубы прорезались. Держать что л. в зубах. Лязгнуть зубами. Коренные зубы. Больной з. Хорошие, здоровые зубы.… … Энциклопедический словарь
Зуб — Источник: ГОСТ 19218 73: Рыхлители. Термины, определения и буквенные обозначения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зуб — Зуб: В Викисловаре есть статья «зуб» Зубы человека образования, служащие для первичной механической обработки пищи. Зуб (биология) Зуб (т … Википедия
зуб — Клык (множ. число: зубы от животн.; зубья от вещей)... глядеть в зубы, держать язык за зубами, заговаривать зубы, зубы съесть, зубы точить, зубы чесать насчет кого либо, зубы, иметь зуб, навязнуть в зубах, не по зубам, ни в зуб ногой толкнуть, ни … Словарь синонимов
ЗУБ — ЗУБ, а, мн. зубы, зубов и зубья, зубьев, муж. 1. Костное образование, орган во рту для схватывания, откусывания и разжёвывания пищи. Коренные зубы. Молочные зубы (у детей: выпадающие после шести лет). З. на з. не попадает (о дрожи от сильного… … Толковый словарь Ожегова
зуб — зуб. В знач. «костное образование, орган во рту для откусывания и разжевывания пищи» мн. зубы, род. зубов. Лечить зубы. Остаться без зубов. В сочетании с предлогами: зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.), зуб на зуб не попадает (от дрожи при… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
зуб — зуб, а; око за око, зубза зуб (поговорка); зуб на зуб не попадает; мн.зубы, ов, ам (у человека, животного) и зубья, бьев, бьям (у гребня, грабель и т. д.) … Русское словесное ударение
ЗУБ — ЗУБ, зуба, муж. 1. мн. зубы, зубов. Костевидный орган во рту человека и животного для схватывания, измельчения и разжевывания пищи (как один из ряда подобных органов). Коренные зубы. Передние зубы. Запломбированный зуб. Чистить зубы. Лечить зубы … Толковый словарь Ушакова