-
21 repos
1. m1) отдыхau repos — в состоянии покоя, на отдыхеse donner [prendre] du repos — отдыхатьrepos des femmes en couches юр. — декретный отпускjour de repos — выходной деньrepos annuel — отпуск, каникулыrepos hebdomadaire — еженедельный отдых••sans repos ni cesse, sans repos ni trêve — без отдыха, без передышки; не давая себе ни отдыха, ни покояterre en [au] repos — земля под паром2) перерыв ( в чём-либо); муз. пауза3) спокойствие, покой, безмятежностьperdre le repos — потерять покойdormir en repos sur qch — быть совершенно спокойным относительно чего-либо; не заботиться о...laisser qn en repos — оставить кого-либо в покоеavoir la conscience en repos — иметь спокойную совесть••le repos de la mort [de la tombe] — могильный покойtroubler le repos des morts — разрывать могилы; поносить мёртвых4) неподвижность, бездеятельность; бездействие; физ. покой; состояние покоя; тех. остановка движения; перерыв в работеmasse au repos — масса покоя5) место отдыха6) площадка ( на лестнице)8) лит. цезура9) хим. отстаивание2. interj -
22 s'écouter
s'écouter parler — наслаждаться собственным голосомs'écouter penser разг. — слишком много о себе понимать2) нянчиться с собой; заботиться о своём здоровье; прислушиваться к себе3) следовать своим побуждениям, желаниямsi je m'écoutais... — если бы я поступил так, как мне хотелось... -
23 s'occuper
1) (de; уст. à) заниматься чем-либоt'occupe (pas)! разг. — не твоя забота!s'occuper de qn — заботиться о ком-либо2) ( в абсолютном употреблении) заниматься чем-либо; найти себе делоhistoire de s'occuper разг. — чтобы чем-нибудь заняться -
24 se mitonner
1) нежиться; холить себя, заботиться о себе2) обеспечить себе ( что-либо), постепенно подготовить что-либо для себя -
25 se soigner
1) заботиться о себе, холить себя, думать о своём здоровье, своей внешности2) лечиться ( о человеке)4) излечиваться ( о болезни)ça se soigne — ты с ума сошёл!; тебе лечиться надо!5) разг. ни в чём себе не отказывать -
26 soigner
vt2) делать старательно, тщательно отделывать••soigner la publicité — подготовить общественное мнение3) лечить (болезнь, больного)••il faut te faire soigner разг. — ты что, с ума сошёл?5) разг. ирон. избить кого-либо6) разг. побеспокоиться о чём-либо• -
27 veiller
1. vi1) бодрствовать2) дежурить, работать ночьюveiller tard — засидеться до ночи, допоздна3) бдеть, проявлять бдительность4) сидеть, собираться вечером ( между ужином и сном)5) (à qch, sur qch) заботиться о..., смотреть, наблюдать за...veiller sur soi-même — следить за собой2. vt1)veiller un malade — находиться при больном, дежурить ночью у постели больногоveiller un mort — провести ночь при умершем2) уст. наблюдать за кем-либо• -
28 другой
1) ( иной) autreкто-то другой — quelqu'un d'autreникто другой — personne d'autre, nul autreс другой стороны — d'autre part; par ailleurs2) (второй, следующий) secondдругие — les autres, d'autres, autruiне заботиться о другом, о других — ne pas s'occuper d'autrui••другими словами вводн. сл. ( иначе говоря) — en d'autres termes, autrement ditсмотреть другими глазами — regarder avec d'autres yeux -
29 забросить
1) ( бросить далеко) jeter (tt) vt, lancer vt2) ( доставить) -
30 запустить
I1) ( бросить с размаху) разг. jeter (tt) vt, lancer vtзапустить камнем в окно — jeter ( или lancer) une pierre contre une vitre2) тех. embrayer vt3) ( заставить взлететь) lancer vtII( не заботиться) négliger vt, laisser vt à l'abandonзапустить виноградник — laisser le vignoble à l'abandon -
31 о
I предлог(об, обо)1) ( относительно) de, sur, au sujet de (употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов)заботиться о детях — prendre soin des enfantsмечты о славе — rêves m pl de gloire2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. à3) (с вин. п.)удариться головой об стену — se heurter (придых.) la tête contre le murрука об руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la mainII межд.1) ( при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quelо позор! — quelle honte (придых.)!2) (для выражения удивления, восхищения) oh!3) ( для выражения неприятных чувств) ah! -
32 оставить
оставить книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison2) ( приберечь) garder vt, laisser vt3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоставить ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève4) ( запечатлеть) laisser vt5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)6) ( без чего-либо) priver vt de qch••оставить за собой — se réserver qch -
33 оставлять
оставлять книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison2) ( приберечь) garder vt, laisser vt3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоставлять ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève4) ( запечатлеть) laisser vt5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)6) ( без чего-либо) priver vt de qch••оставлять за собой — se réserver qch -
34 печься
I1) (о хлебе и т.п.) cuire viII( заботиться) prendre soin (de qn) -
35 просвещение
с.заботиться о просвещении народа — se préoccuper de l'instruction du peupleэпоха Просвещения ист. — Siècle m des lumières; les Lumières f pl2) см. просвещенность -
36 хлопотать
1) ( быть в хлопотах) se mettre en peine, se donner beaucoup de peine, se donner du mal (pour); être affairé, se trémousser ( суетиться); avoir soin de qn ( заботиться о ком-либо)2) ( о чем-либо) faire des démarches pour recevoir qch; solliciter vt; s'appliquer à, faire tout son possible pour que (+ subj) ( прилагать усилия)хлопотать о пособии — se donner du mal pour obtenir une allocation3) ( стараться помочь) avoir soin de... -
37 ходить
1) marcher viходить взад и вперед — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette ( между чем-либо); arpenter la chambre ( по комнате); faire les cent pas ( в ожидании)ходить под парусами — aller vi (ê.) à la voileходить по траве запрещается — défense de marcher sur le gazon2) (в какой-либо одежде) porter vt3) ( куда-либо) aller vi (ê.); fréquenter vt ( посещать что-либо); venir vi (ê.) voir qn, visiter qn ( посещать кого-либо)вы часто ходите в театр — vous allez souvent au théâtreон ходит на лекции — il fréquente des cours4) (о поездах, пароходах и т.п.) marcher vi; faire le service de... à..., circuler vi entre, aller vi (ê.) de... à... ( курсировать)5) ( в игре) jouer vt6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner vt, donner des soins à (за больным и т.п.); garder vt, surveiller vt ( за детьми)7) ( о деньгах) avoir cours, être en circulation••почта ходит три раза в день — le courrier arrive trois fois par jourходить на медведя — chasser l'oursслух ходит — le bruit court que..., un bruit circuleходить по миру ( просить милостыню) — mendier vi, demander la charitéходить на голове разг. — faire ses quatre volontéesходить по рукам — passer de main en main ( о предмете); passer entre toutes les mains ( о женщине легкого поведения) -
38 à la portée de la main
(à la portée de la (ma, ta) main)Elles sont six millions de Françaises à vivre seules, à lutter seules contre les difficultés quotidiennes, à subvenir seules aux besoins de leurs foyers... Le bonheur est peut-être à portée de leurs mains mais il leur faudrait pour l'atteindre, mettre en commun leurs espoirs, leur expérience, leur volonté, leurs actions. (l'Humanité.) — Их шесть миллионов одиноких француженок, вынужденных самим бороться с жизненными трудностями, самим заботиться о своей семье... Счастье, может быть, где-то рядом с ними, но, чтобы его достичь, им нужно объединить свои усилия, свои надежды, свой опыт, свою волю, свою борьбу.
Il te faut des piqûres, un tas de soins, et un médecin à portée de la main. Un bon médecin. (S. de Beauvoir, L'Invitée.) — Тебе нужны уколы, всевозможные процедуры и врач поблизости. Хороший врач.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à la portée de la main
-
39 abnégation de soi-même
самоотречение, забвение собственных интересовLa bonté, cette charmante qualité, entraîne souvent à l'abnégation totale de soi-même, et c'est à vos amis à s'occuper de vous lorsque vous vous oubliez. (Mme de Staël, Lettres de jeunesse.) — Доброта, это пленительное качество, нередко приводит к полному самоотречению, и тогда друзьям приходится заботиться о ваших интересах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abnégation de soi-même
-
40 au courant
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, tenir, etc.)(au courant (de...))S'il avait été au courant, à la coule, il aurait su que le premier truc du camelot c'est de s'établir au cœur même de la foule. (J. Richepin, Le Pavé.) — Если бы он был в курсе и имел сноровку, он бы знал, что продавцу газет важно первым делом обосноваться в самой гуще толпы.
Elle l'avait priée de veiller sur l'enfant, de la tenir au courant de sa santé, de sa conduite au lycée, de se charger de lui les jours de sortie, et de lui serrer la bride. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта просила ее присматривать за мальчиком, сообщать ей о его здоровье, о его поведении в лицее, заботиться о нем в отпускные дни и держать его построже.
J'oubliais de vous dire que je vais sans doute publier quelques vers dans "La Nouvelle Revue de Paris"; vous voyez que je vous tiens au courant de mes affaires littéraires ainsi que vous m'avez paru le désirer. J'espère, à votre retour ici, pouvoir vous donner un coup de main. (É. Zola, Correspondance.) — Я забыл написать вам, что, наверное, напечатаю несколько стихотворений в "Новом парижском журнале". Видите, я держу вас в курсе своих литературных дел, как вы, казалось, того и хотели. Надеюсь, что смогу вам помочь, когда вы вернетесь сюда.
"Je me suis laissé duper, pensait Suberceaux; Maud a manqué de loyauté. Si je suis vraiment son allié, elle devait au moins me tenir au courant de ses projets... L'aimerait-elle, par hasard?.." (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — "Я дал себя обмануть, - думал Сюберсо. - Мод водит меня за нос. Если бы я на самом деле был ее другом, она, по крайней мере, должна была бы посвятить меня в свои планы... Неужели она любит его?.."
Éveline était trop au courant de ses habitudes pour ne pas savoir qu'il n'employait que des gens dont il était absolument sûr, à cause de l'immense valeur de son musée. (P. Bourget, Le Fantôme.) — Эвелина слишком хорошо знала его привычки, и потому ей было известно, что он пользуется услугами лишь абсолютно надежных людей, так как его музей представлял собой огромную ценность.
En quelques phrases brèves, il mettait au courant madame Baudu et sa fille. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — В нескольких словах он ввел госпожу Бодю и ее дочь в курс дела.
- être au courant dans le paiement de ses dettesEnfin, pour se tenir au courant, il prit un abonnement à la "Ruche médicale", journal nouveau dont il avait reçu le prospectus. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Наконец, чтобы быть в курсе, он подписался на "Медицинский улей", новый журнал, проспект которого ему прислали.
- être au courant de son travail
- mettre au courant du répertoire
См. также в других словарях:
заботиться — Думать, беспокоиться, радеть, ревновать, болеть (о чем), пещись (печься), иметь попечение, печаловаться; глядеть, следить, наблюдать, смотреть, присматривать, подсматривать, приглядывать за кем, не сводить глаз с кого, ухаживать; обращать… … Словарь синонимов
ЗАБОТИТЬСЯ — ЗАБОТИТЬСЯ, забочусь, заботишься, несовер. (к позаботиться), о ком чем. Окружать кого что нибудь заботами, попечением, беспокоиться о ком чем нибудь. Он много заботился о своем здоровье. Вам ни о чем не нужно заботиться всё будет в порядке. Она… … Толковый словарь Ушакова
ЗАБОТИТЬСЯ — ЗАБОТИТЬСЯ, очусь, отишься; несовер. 1. о ком (чём). Проявлять заботу (во 2 и 3 знач.). З. о здоровье. З. о детях. 2. чем. Затруднять себя, беспокоиться, тревожиться (устар.). З. чужими делами. Не заботьтесь, я сам сделаю. | совер. позаботиться,… … Толковый словарь Ожегова
заботиться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я забочусь, ты заботишься, он/она/оно заботится, мы заботимся, вы заботитесь, они заботятся, заботься, заботьтесь, заботился, заботилась, заботилось, заботились, заботящийся, заботившийся, заботясь; св … Толковый словарь Дмитриева
заботиться — • неустанно заботиться • неусыпно заботиться … Словарь русской идиоматики
заботиться о — ▲ удовлетворять потребности ↑ добровольный, чужой (индивид) забота внимание к чьим л. потребностям; добровольное удовлетворение чьих л. потребностей. заботиться о ком чем. позаботиться. брать на себя заботу о ком чем. окружить заботой.… … Идеографический словарь русского языка
заботиться — (забочусь, заботишься) дэӈсиури, эксэчиури; заботиться о матери энимби дэӈсиури … Русско-нанайский словарь
Заботиться — несов. неперех. Проявлять заботу [забота 1.]; беспокоиться, тревожиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заботиться — заботиться, забочусь, заботимся, заботишься, заботитесь, заботится, заботятся, заботясь, заботился, заботилась, заботилось, заботились, заботься, заботьтесь, заботящийся, заботящаяся, заботящееся, заботящиеся, заботящегося, заботящейся,… … Формы слов
заботиться — заб отиться, очусь, отится … Русский орфографический словарь
заботиться — (II), забо/чу(сь), бо/тишь(ся), тят(ся) … Орфографический словарь русского языка