-
21 flippancy
noun1) легкомыслие, ветреность2) дерзость* * *(n) ветреность; дерзкое высказывание; дерзость; легкомыслие; непочтительное высказывание; непочтительность* * *ветреность, легкомыслие, несерьезность* * *[flip·pan·cy || 'flɪpənsɪ] n. легкомыслие, ветреность, несерьезность, непочтительность, дерзость* * *ветреностьдерзостьлегкомыслиенаглость* * *ветреность -
22 impudence
nounдерзость, наглость; бесстыдство; none of your impudence! collocation я не потерплю вашей наглости!* * *(n) бесстыдный поступок; бесстыдство; дерзость; наглое поведение; наглость* * *наглость, дерзость; бесстыдство* * *[im·pu·dence || 'ɪmpjədəns /-pjʊd-] n. бесстыдство, беззастенчивость, дерзость, наглость* * *наглость -
23 insolence
nounоскорбительное высокомерие; наглость, дерзость* * *(n) высокомерие; дерзость; наглость; надменность; нахальство; пренебрежение* * *оскорбительное высокомерие, презрение* * *[in·so·lence || 'ɪnsələns] n. оскорбительное высокомерие, наглость, дерзость* * ** * *1) оскорбительное высокомерие 2) дерзость -
24 cockiness
ˈkɔkɪnɪs сущ. самонадеянность, самомнение, чванство;
дерзость, наглость, нахальство Syn: conceit, self-sufficiency n самонадеянность;
дерзость cockiness самонадеянность;
дерзостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cockiness
-
25 contumely
ˈkɔntju:mlɪ сущ.
1) оскорбление;
надругательство;
дерзость Syn: insult
2) бесславие, бесчестье, позор, унижение Syn: disgrace, dishonor, humiliation, reproach( книжное) оскорбление;
дерзость бесчестье, позор contumely бесчестье ~ оскорбление;
дерзостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contumely
-
26 crust
krʌst
1. сущ.
1) а) корка (хлеба) You know there can't be crust without crumb. ≈ Как известно, корка не бывает без мякиша внутри. earn one's crust thin crust thick crust Ant: crumb б) сухарь, черствый хлеб в) перен. австрал. новозел. средства к существованию "What do you do for a crust?" "I work on a newspaper". ≈ А чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете.
2) вещество, сконцентрированное на поверхности а) твердый поверхностный слой, корка б) корка на ране, короста Syn: scab, eschar в) снежный наст г) глазурь (которой заливают торты, пирожные и т.п.) д) осадок( на стенках бутылки) crust of wine е) биол. раковина, экзоскелет, внешний скелет( у насекомых и т.п.) ;
внешняя оболочка лошадиного копыта Syn: shell, test, husk ∙ Syn: incrustation
3) в геологии а) геол. земная кора б) поверхностные отложения
4) метал. настыль
5) разг. угрюмый, раздражительный человек
6) разг. дерзость, наглость, нахальство Syn: impudence, effrontery
2. гл.
1) покрывать(ся) корой, коркой (тж. crust over) ;
покрываться настом The ground was crusted over with snow. ≈ Земля была покрыта коркой снега. The meat becomes crusted and baked. ≈ Мясо жарится и покрывается корочкой. Syn: encrust
2) прям. перен. покрываться коростой (при болезни) ;
болеть проказой
3) давать осадок( о вине)
4) амер. охотиться на оленей по насту корка верхняя корочка пирога( австралийское) (новозеландское) средства к существованию;
кусок хлеба to earn one's * зарабатывать свой хлеб твердый поверхностный слой, корка;
настыль, наст - a thin * of ice тонкая корочка льда (медицина) струп, корка панцирь щит (геология) земная кора;
поверхностные отложения осадок (вина на стенках бутылки) (разговорное) угрюмый, раздражительный человек( разговорное) дерзость, наглость, нахальство - he had * to look in the eyeball without a blink у него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза > the upper * верхушка общества;
голова;
> off one's * спятивший, чокнутый;
> to crack a * жить не нуждаясь;
> to crack a tidy * преуспевать, жить припеваючи покрывать коркой, корой покрываться коркой, корой - the snow *ed over during the night за ночь на снегу образовалась твердая корка давать осадок crust давать осадок (о вине) ~ разг. дерзость, наглость, нахальство ~ геол. земная кора;
поверхностные отложения ~ корка (хлеба) ;
перен. средства к существованию;
to earn one's crust зарабатывать на кусок хлеба ~ метал. настыль ~ осадок (вина на стенках бутылки) ~ покрывать(ся) корой, коркой ~ твердый поверхностный слой, корка;
корка на ране;
затвердевший слой снега ~ разг. угрюмый, раздражительный человек ~ корка (хлеба) ;
перен. средства к существованию;
to earn one's crust зарабатывать на кусок хлеба -
27 flippancy
ˈflɪpənsɪ сущ.
1) ветреность, легкомыслие, несерьезность;
непочтительность She lost all her jocularity and flippancy of speech. ≈ Теперь она говорила без малейшей тени веселья и легкомысленности. Syn: light-mindedness, thoughtlessness легкомыслие, ветреность непочтительность, дерзость дерзкое, непочтительное высказывание, дерзость flippancy дерзость ~ легкомыслие, ветреностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > flippancy
-
28 nerve
nə:v
1. сущ.
1) мускул, сухожилие;
преим. во фразе: to strain every nerve ≈ напрягать все силы;
приложить все усилия Syn: sinew, tendon
2) сила, энергия Syn: strength, vigour, energy
3) а) нерв optic nerve ≈ зрительный нерв б) обыкн. мн. нервы, нервная система;
нервозность, нервность to calm one's nerves, settle one's nerves ≈ успокоить нервы to fray smb.'s nerves, frazzle smb.'s nerves ≈ вымотать кому-л. нервы to get on smb.'s nerves ≈ действовать кому-л. на нервы to steady nerves ≈ успокоить нервы to suffer from nerves ≈ страдать расстройством нервной системы fit of nerves, attack of nerves ≈ нервный припадок war of nerves ≈ война нервов, психологическая война frayed nerves ≈ измученные нервы frazzled nerves ≈ измученные нервы iron nerves, steel nerves ≈ железные нервы steady nerves, strong nerves ≈ крепкие, железные нервы taut nerves ≈ напряженные нервы, нервное напряжение weak nerves ≈ слабые нервы
4) а) сила духа, мужество, хладнокровие;
смелость, уверенность The brandy made him choke, but it restored his nerve. ≈ Он задохнулся от бренди, но оно вернуло ему мужество. to lose nerve ≈ оробеть, потерять самообладание man of nerve ≈ выдержанный человек, человек с большим самообладанием Syn: fortitude, strength, boldness, assurance б) разг. дерзость, наглость, нахальство, бесстыдство to have the nerve (to do smth.) ≈ иметь нахальство, наглость (сделать что-л.) Syn: gall I, audacity, impudence, cheek I
1.
5) бот., зоол. жилка( листа или крыла) Syn: vein
2. гл. придавать силу, храбрость, мужество ( for) to nerve oneself ≈ собраться с силами, с духом. I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performance. ≈ Я сомневался, смогу ли я когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления. I nerved myself to face the pain. ≈ Я собрался с духом, чтобы выдержать боль. Syn: steel
3., embolden (анатомия) нерв - * plexus нервное сплетение - * gas /poison/ (военное) отравляющее вещество нервно-паралитического действия;
нервный газ нервная система, нервы - * specialist врач по нервным болезням, невропатолог - iron *s железные нервы - *s of steel стальные нервы - to get on smb.'s *s действовать кому-л. на нервы нервность, нервозность - * storm истерика;
неудержимые рыдания - a fit /an attack/ of *s нервный припадок;
рыдания - he does not know what *s are он не знает, что такое нервы - she is all *s у нее нервы никуда не годятся - to suffer from *s страдать расстройством нервной системы - to get on smb.'s nerves действовать кому-л. на нервы;
раздражать присутствие духа, мужество, хладнокровие - a man of * стойкий /выдержанный/ человек, человек с большим самообладанием - failure of * недостаток мужества;
паническое состояние - war of *s война нервов - to lose one's *s оробеть, струсить, потерять самообладание - to live on one's * держаться на нервах - to have the * to do smth. иметь мужество что-л. сделать (разговорное) наглость, нахальство - you have a *! ну и нахал же вы!, какая наглость! - the *! (американизм) какое нахальство! - to have the * to do smth. иметь наглость /набраться нахальства/ что-л. сделать сила, энергия - to strain every * напрягать все силы;
приложить все усилия - above the * of mortal arm (образное) со сверхчеловеческой силой источник силы - good laws are the *s of a state хорошие законы - основа государства мускул, сухожилие больное, чувствительное место;
вопрос, вызывающий раздражение - to touch /to hit/ a * задеть за живое - I hit a * when I mentioned her dead mother она рассердилась, когда я упомянул о ее покойной матери нервный центр, мозг( организации) - to be the * and soul of smth. быть мозгом и душой чего-л. тетива (ботаника) (зоология) жилка (листа растения или крыла насекомого) (архитектура) нервюры придавать силу, мужество, решимость - to * oneself to a task собираться с силами для выполнения какой-л. задачи - he has *d himself он набрался мужества - she cannot * herself to accepting his offer она не может заставить себя принять его предложение iron (или steel) ~s железные нервы;
a fit (или an attack) of nerves нервный припадок to get on one's ~s действовать на нервы, раздражать;
to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы ~ разг. наглость, нахальство, дерзость;
to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.) iron (или steel) ~s железные нервы;
a fit (или an attack) of nerves нервный припадок ~ присутствие духа, мужество, хладнокровие;
to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание;
a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием ~ присутствие духа, мужество, хладнокровие;
to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание;
a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием nerve бот. жилка ~ разг. наглость, нахальство, дерзость;
to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.) ~ нерв ~ attr. нервный ~ (обыкн. pl) нервы, нервозность;
нервная система ~ придавать силу, бодрость или храбрость;
to nerve oneself собраться с силами, с духом ~ присутствие духа, мужество, хладнокровие;
to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание;
a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием ~ сила, энергия;
to strain every nerve напрягать все силы;
приложить все усилия ~ придавать силу, бодрость или храбрость;
to nerve oneself собраться с силами, с духом to steady one's успокоить нервы;
a war of nerves война нервов, психологическая война ~ сила, энергия;
to strain every nerve напрягать все силы;
приложить все усилия to get on one's ~s действовать на нервы, раздражать;
to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы to steady one's успокоить нервы;
a war of nerves война нервов, психологическая война -
29 boldness
(n) наглость; самоуверенность; смелость* * *смелость, дерзость; отвага; бесстрашие, мужество* * *[bold·ness || 'bəʊldnɪs] n. смелость, дерзость, самоуверенность, удаль, кураж, энергичность* * ** * *1) смелость, дерзость; отвага 2) активность -
30 lip
1. noun1) губа; to put smth. to one's lips попробовать что-л.; пригубить; not a drop has passed his lips он ничего не пил, не ел; not a word has passed his lips он не проронил ни слова; to smack one's lips облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие; to escape one's lips сорваться с языка2) collocation дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну-ну, без нахальства3) край (раны, сосуда, кратера); выступ4) mus. амбушюр5) hydr. порог2. adjective1) губной2) неискренний, только на словах; lip professions неискренние уверения3. verb1) касаться губами; poet. целовать2) rare говорить, бормотать* * *(n) губа* * ** * *[ lɪp] n. губа; край; выступ, упорный выступ, порог, амбушюр; дерзость, дерзкая болтовня* * ** * *1. сущ. 1) губа 2) сленг дерзость, наглость, нахальный ответ 3) амер.; сленг адвокат (особ. по уголовным делам) 4) а) край б) край, кромка в) край 2. прил. 1) губной 2) неискренний 3. гл. 1) а) касаться губами б) поэт. целовать в) плескаться (о волнах), слегка ударяться о берег 2) а) бормотать, говорить губами б) диал. или разг. дерзить 3) в гольфе: ударить мяч так, что он касается края лунки, но не скатывается в нее -
31 nerve
1. noun1) нерв2) (обыкн. pl) нервы, нервозность; нервная система; iron (или steel) nerves железные нервы; a fit (или an attack) of nerves нервный припадок; to get on one's nerves действовать на нервы, раздражать; to suffer from nerves страдать расстройством нервной системы; to steady one's успокоить нервы; a war of nerves война нервов, психологическая война3) сила, энергия; to strain every nerve напрягать все силы; приложить все усилия4) присутствие духа, мужество, хладнокровие; to lose one's nerve оробеть, потерять самообладание; a man of nerve выдержанный человек, человек с большим самообладанием5) collocation наглость, нахальство, дерзость; to have the nerve (to do smth.) иметь нахальство, наглость (сделать что-л.)6) bot. жилка7) (attr.) нервный2. verbпридавать силу, бодрость или храбрость; to nerve oneself собраться с силами, с духом* * *(n) нерв* * *1) нерв 2) смелость, дерзость* * *[nɜrv /nɜːv] n. нерв, нервная система, нервы, нервозность; присутствие духа, мужество, хладнокровие; наглость, нахальство, дерзость; сила, энергия v. придавать силу, придавать бодрость, придавать храбрость* * *нервтетива* * *1. сущ. 1) мускул, сухожилие преим. во фразе: 2) сила 3) а) нерв б) обыкн. мн. нервы, нервная система 2. гл. придавать силу, храбрость, мужество (for) -
32 sauce
1. noun1) соус; fig. приправа2) collocation гарнир из овощей3) collocation наглость, дерзость; none of your sauce! не дерзи!4) то, что придает интерес, остроту5) amer. фруктовое пюре6) amer. slang спиртное, спиртной напитокto serve with the same sauce = отплатить той же монетойwhat's sauce for the goose is sauce for the gander посл. мерка, применимая к одному, должна применяться и к другому2. verb1) приправлять соусом; fig. придавать пикантность2) collocation дерзить* * *1 (a) фруктовое пюре2 (n) дерзость; нахальство; овощной гарнир; подливка; приправа; развязность; соус3 (v) вести себя развязно; грубить* * *а) соус; подливка б) приправа* * *[ sɔːs] n. соус, приправа, подливка; пикантность; фруктовое пюре; гарнир из овощей; наглость, дерзость; спиртное, спиртной напиток v. приправлять соусом, придавать пикантность, дерзить, вести себя нагло* * ** * *1. сущ. 1) а) соус б) перен. приправа 2) перен. изюминка, острота 3) амер. а) фруктовое пюре б) гарнир из овощей (тж. long sauce, short sauce) 2. гл. 1) приправлять соусом; перен. придавать пикантность 2) разг. дерзить, вести себя нагло -
33 cockiness
nounсамонадеянность; дерзость* * *самонадеянность, самомнение, чванство; дерзость* * *[cock·i·ness || 'kɒkɪnɪs] n. самонадеянность, дерзость* * *самонадеянность, самомнение, чванство -
34 impertinence
1. n дерзость, наглость, нахальство2. n дерзкая, наглая выходка; дерзкое или грубое высказывание, дерзость3. n неуместность4. n юр. отсутствие отношения к делу5. n нелепость, чепуха, глупостьСинонимический ряд:1. insolence (noun) audacity; boldness; brazenness; cheek; disrespect; effrontery; forwardness; gall; hardihood; impropriety; impudence; insolence; insolency; insolentness; presumptuousness; rudeness; sauciness2. insult (noun) affront; injury; insult; offence; slight; slur; snub -
35 lip
[lɪp]lip разг. дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства to escape one's lips сорваться с языка lip муз. амбушюр lip редк. говорить, бормотать lip губа; to put (smth.) to one's lips попробовать (что-л.); пригубить lip губной lip разг. дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства lip касаться губами; поэт. целовать lip край (раны, сосуда, кратера); выступ lip неискренний, только на словах; lip professions неискренние уверения lip гидр. порог lip неискренний, только на словах; lip professions неискренние уверения lip разг. дерзкая болтовня; дерзость; none of your lip! без дерзостей!; don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства not a drop has passed his lips он ничего не пил, не ел not a word has passed his lips он не проронил ни слова lip губа; to put (smth.) to one's lips попробовать (что-л.); пригубить to smack one's lips облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие -
36 audacity
ɔ:ˈdæsɪtɪ сущ.
1) отвага, смелость, храбрость, мужество to demonstrate, show audacity ≈ продемонстрировать храбрость sheer audacity ≈ совершенная смелость he had the audacity to ask for an increase in salary ≈ он осмелился попросить прибавку к жалованию Syn: courage, boldness
2) дерзкая выходка
3) нахальство, наглость, дерзость Syn: impudence, insolenceсмелость, отвага - audacities of style эпатирующие детали стиля смелость, безрассудство нахальство, дерзость - the calumnies which he had the * to spread клеветнические измышления, которые он имел наглость распространять наглая выходка;
наглое замечаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > audacity
-
37 cheek
tʃi:k I
1. сущ.
1) щека to puff (out) one's cheeks ≈ надувать щеки burning, flushed cheek ≈ пылающе лицо( с красными, пунцовыми щеками) dimpled cheek ≈ щека, покрытая сыпью full, rounded cheeks ≈ полные щеки sunken cheeks ≈ впалые щеки pale cheeks ≈ бледные щеки rosy cheeks ≈ румяные щеки to turn the (other) cheek библ. ≈ подставить другую щеку
2) сл. ягодицы
3) разг. наглость, нахальство;
дерзость to have the cheek to say smth. ≈ иметь наглость сказать что-л. She had the cheek to phone me at home. ≈ У нее хватило наглости позвонить мне домой. Syn: effrontery, impudence
4) тех. боковая стойка;
косяк;
мн. щеки тисков
5) геол. бок жилы
6) мн.;
мор. чиксы ( на мачте) ∙ to one's own cheek ≈ все для себя одного cheek brings success посл. ≈ смелость города берет cheek by jowl
2. гл.;
разг. нахальничать, говорить дерзости (тж. cheek up) The teacher will not allow the children to cheek her up. ≈ Учительница не позволит детям дерзить. There are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master. ≈ В каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю. II сущ.;
инд. бамбуковая штора или портьера щека - with rosy *s розовощекий, румяный - to turn the other * (библеизм) подставить другую щеку (под удар) ;
занимать непротивленческую позицию (специальное) боковая стойка;
косяк pl (техническое) щеки тисков (геология) бок жилы (морское) чикса (на мачте) > * by jowl рядом;
бок о бок;
интимно;
запросто > to one's own * для себя одного;
в свой карман наглость;
нахальство - to have the * to say smth. иметь наглость сказать что-л - the *! какая наглость! - to give * дерзить, грубить;
огрызаться - I'll have none of your * я не потерплю такого нахальства самоуверенность, дерзость;
развязность > * brings success (пословица) нахальством всего добьешься вести себя нагло, нахально;
нахальничать;
говорить дерзости - he *ed me он мне надерзил cheek геол. бок жилы ~ тех. боковая стойка;
косяк;
pl щеки тисков ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ разг. нахальничать, говорить дерзости ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ щека ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет ~ разг. наглость, самоуверенность;
to have the cheek to say (smth.) иметь наглость сказать (что-л.) ~ pl мор. чиксы (на мачте) ;
cheek by jowl рядом, бок о бок;
to one's own cheek все для себя одного;
cheek brings success посл. = смелость города берет -
38 flippancy
[ʹflıpənsı] n1. легкомыслие, ветреность2. 1) непочтительность, дерзость2) дерзкое, непочтительное высказывание, дерзость -
39 impertinence
[ımʹpɜ:tınəns] n1. 1) дерзость, наглость, нахальствоto provoke impertinence from smb. - провоцировать /вызывать/ кого-л. на грубость
2) дерзкая, наглая выходка; дерзкое или грубое высказывание, дерзость2. 1) неуместность2) юр. отсутствие отношения к делу3. нелепость, чепуха, глупость (о словах, поступках и т. п.) -
40 sauce
1. [sɔ:s] n1. 1) соус, приправа, подливкаonion [piquant, white] sauce - луковый [острый, белый] соус
2) то, что придаёт пикантность, остроту, интересto add sauce to smth. - придавать пикантность чему-л.
any little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life - любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни
an adventure is tame without the sauce of danger - приключение неинтересно, если оно лишено опасности
2. амер.1) фруктовое пюре2) консервированные фрукты, ягоды и т. п., подаваемые к мясуto eat cranberry sauce with the turkey - есть индейку с клюквенным вареньем
3. амер. овощной гарнирlong sauce - гарнир из свёклы, моркови, петрушки ( и других овощей)
short sauce - гарнир из картофеля, репы, лука ( и других овощей)
4. разг. дерзость, развязность, нахальство(give us) none of your sauce! - не дерзи!, перестань дерзить!
what sauce! - какое нахальство!
5. хим. проф. технологический раствор6. (обыкн. the sauce) сл. алкогольные напитки, спиртное; водка, виски и т. п.♢
poor man's sauce - голодhunger is the best sauce - посл. голод - лучшая приправа
to serve with the same sauce - посл. ≅ платить той же монетой, отвечать дерзостью на дерзость
2. [sɔ:s] vwhat's sauce for the goose is sauce for the gander - посл. ≅ мерка, применяемая к одному, должна применяться и к другому
1. разг. дерзить, грубить; вести себя развязно2. 1) приправлять соусом, подливкойmeat well sauced - мясо с пикантной подливкой /с большим количеством специй, обильно политое соусом/
2) придавать пикантность, остроту, интерес
См. также в других словарях:
дерзость — Продерзость, продерзание, наглость, нахальство. Ср … Словарь синонимов
ДЕРЗОСТЬ — ДЕРЗОСТЬ, дерзости, жен. 1. только ед. Оскорбительная непочтительность, наглость, грубость. Дерзость ученика в обращении с учителем перешла всякие границы. Он имел дерзость возражать (см. иметь в 6 знач.). 2. Дерзкий поступок, дерзкие слова.… … Толковый словарь Ушакова
ДЕРЗОСТЬ — ДЕРЗОСТЬ, и, жен. 1. см. дерзкий. 2. Дерзкий (во 2 знач.) поступок, дерзкие слова. Говорить дерзости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДЕРЗОСТЬ — ДЕРЗОСТЬ, СССР, Одесская киностудия, 1971, ч/б, 100 мин. Военно приключенческий фильм. По повести Василя Земляка. 1943 год, Великая Отечественная война. Под Винницей фашистами построен подземный комплекс «Вервольф». Эта история об отважном… … Энциклопедия кино
дерзость — безумная (Лермонтов); слепая (Лермонтов); дЁСНА алчные (Бальмонт); беззубые (Бальмонт); нагие (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
дерзость — • безумная дерзость • беспримерная дерзость • исключительная дерзость • невероятная дерзость • неслыханная дерзость • поразительная дерзость … Словарь русской идиоматики
Дерзость — … Википедия
Дерзость — нравственно этические качество личности, выражающееся как грубость, непочтительное отношение к кому бы то ни было с превышением своих возможностей – возрастных, профессиональных, должностных. Так дерзит сын родителям или ученик учителю,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Дерзость — (первоначальное значение «смелость») – оскорбительная грубость, непочтительность. В каких то случаях можно рассматривать как составную часть отыгрывания или как следствие раздраженности, той или иной нервной или психической болезни, презрения,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Дерзость надежды: Мысли о возрождении американской мечты — Дерзость надежды The Audacity of Hope Автор: Барак Обама Язык оригинала: английский Оригинал издан: 17 октября 2006 г. Переводчик: Татьяна Камышникова И … Википедия
Дерзость надежды — The Audacity of Hope Автор: Барак Обама Язык оригинала: английский … Википедия