-
1 грабить
несов. В1) rapinare vt ( людей); saccheggiare vt ( имущество); svaligiare vt ( квартиру); mettere a sacco (город и т.п.)2) перен. (разорять разг.) saccheggiare vt, spogliare vtграбить трудящихся — spogliare i lavoratori -
2 rapinare
-
3 svaligiare
-
4 saccheggiare
io saccheggio, tu saccheggi1) грабить, предавать разграблению2) беззастенчиво переписывать [заимствовать]* * *гл.общ. грабить, мародёрствовать -
5 bottino
I mfar / mettere a bottino — грабитьSyn:II m1) выгребная яма; клоакаvuotatura del bottino — ассенизация, очистка выгребных ям•Syn: -
6 depredare
-
7 devastare
vtSyn: -
8 mano
f (pl -i)prender per mano — взять за рукуtenersi per mano — держаться за рукиbaciare la mano / le mani — целовать руку / ру(ч)киmettersi una mano sul cuore — положить руку на сердцеcon la mano sul petto — см. pettoalzare / levare le mani al cielo — воздевать руки к небуfregarsi / stropicciarsi le mani — потирать рукиdare la mano — (по) дать / (по) жать рукуmenare le mani — дать волю рукам, дратьсяvenire alle mani — дойти до рукопашной, сцепиться, подратьсяporgere / stendere la mano — 1) протянуть руку 2) перен. просить милостынюstringere la mano — пожать рукуstringersi la mano — пожать друг другу рукиsporcarsi le mani — пачкать руки (также перен.)toccare con mano перен. — пощупать, потрогать руками, убедитьсяmettere le mani addosso a qd — схватить / задержать / арестовать кого-либоlavarsi le mani — 1) мыть руки 2) ( чаще lavarsene le mani) умыть рукиavere a / alla / sotto mano — иметь под рукойessere alla mano — быть под рукой / рукой подать / доступнымessere fuori (di) mano — 1) находиться далеко 2) быть недоступным / недосягаемымcon le mani alla cintola / in mano — сложа рукиa mano armata, armata manu лат. — см. manu militaridi propria mano — своими руками, собственноручноmano d'opera — см. manodoperamettere / porre mano al lavoro — взяться / приняться за работу, приступить к работеprima mano стр. — первый слой краски, грунтовкаmano protettiva стр. — защитный слойdare la prima mano a qc — делать первые штрихи, начинать работуdare l'ultima mano a qc — сделать последний штрих, завершитьavere mano in qc — участвовать в чём-либоporre la mano a qc — приложить руку к чему-либо, принять участие в чём-либоriconosco la sua mano — это его рук дело / его работаdarsi le mani attorno a qc — хлопотать о чём-либо; суетитьсяcavare le mani da qc — отделаться от чего-либо, сбыть что-либо с рук долойfar(ci) la mano — набить рукуè la sua mano — это его рука / почерк(scritto) di bella mano — (написано) красивым почерком4) перен. рука, власть; преимуществоcadere in mano di qd — попасть к кому-либо в рукиessere svelto di mano — 1) быть скорым на руку 2) быть вороватым / нечистоплотнымdare mano libera — предоставить полную свободу (действий)avere le mani legate перен. — не иметь власти, быть связанным по рукамavere la mano — обладать преимуществом, первенствоватьcedere la mano — потерять преимущество, уступить5) помощьdare una mano a qd — протянуть / подать кому-либо руку помощи, помочь кому-либоprestare man forte — поддержать силой / властной рукой, оказать существенную помощь6) уменье; склонностьaverci mano, avere la mano a qc — иметь сноровку, способностьfare la mano a qc — набить руку на чём-либо, привыкнуть к чему-либо7) горстьla mano tocca a te — твой ход, тебе ходить•Syn:перен. lato, parte, senso, direzione; potere, autorità, forza; aiuto, soccorso; scrittura; piccola quantità••avere le mani in pasta — иметь рыльце в пухуmettere le mani (d)avanti — (заранее) принять меры; быть осторожнымpassare di mano in mano — пойти по рукам ( о женщине)capitare / venire sotto mano — попасться под рукуavere le mani bucate — тратить деньги без счётаrestare con le mani vuote — остаться с пустыми руками / на бобах / с носомcogliere con le mani nel sacco — поймать с полич-нымtenere la mano sull'elsa — быть настороже / наготовеa man salva — 1) безнаказанно 2) в безопасностиa mano a mano; di mano in mano — постепенно, мало-помалуman mano che... — по мере того / в зависимости от того, как...per mano di... — посредством..., через...è la mano di Dio — это перст Божийuna mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso) prov — рука руку моет(, и обе чисты бывают); (употребляется только в положительном смысле -) услуга за услугу)(è) meglio esser di mano battuto; che di lingua feruto prov — лучше быть биту кулаком, чем (ранену) языком -
9 predare
Syn: -
10 rapinare
vt1) грабитьrapinare una banca — ограбить банк2) перен. присваиватьha rapinato un miliardo come funzionario della dogana — работая на таможне, он присвоил (себе) миллиард3) перен. увлекатьtronchi d'alberi rapinati dal fiume — деревья, влекомые течением реки•Syn: -
11 razziare
-
12 rubare
vtrubare a man salva / a più non posso — красть без зазрения совести, воровать без всякого стесненияrubare lo stipendio — незаслуженно получать зарплатуrubare nel gioco — нечестно играть2) обворовывать, обкрадыватьrubare sulla spesa — обманывать( хозяйку) на покупках ( о прислуге)3) отниматьrubare il tempo a qd — отнимать время у кого-либоrubare il sonno a qd — не давать спать кому-либоrubare al sonno — недосыпать, работать по ночамposso rubarti un minuto? разг. — могу я оторвать тебя на минуту?è un ragazzo tanto simpatico che tutte le ragazze se lo rubano разг. — (это) до того симпатичный парень, что все девушки из-за него дерутся•Syn:appropriarsi, aggrafignare, beccare, chiappare, borseggiare, buscare, carpire, derubare, depredare, estorcere, graffiare, ghermire, ladroneggiare, portar via, mettere a sacco, rapinare, rapire, sgraffignare, saccheggiare, soffiare, squattrinare, spennare, spogliare, svaligiare; far repulisti / a riffa raffa / manbassa, mettere a rubaAnt:••a rubare poco si va in galera; a rubare tanto si fa carriera prov — что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
13 saccheggiare
Syn:far razzia, predare, razziare, rapinare, svaligiare, spogliare, mettere a sacco / a ferro e fuoco -
14 saccheggio
mграбёж, мародёрствоSyn: -
15 saccomanno
-
16 scorrere
1. непр.; vi (e)stile che scorre — лёгкий / ясный стильragionamento che scorre — хорошо построенное рассуждениеle parole gli scorrono dalla bocca — слова так и льются из его уст.il tempo scorre — время бежит2. непр.; vt1) делать набеги; грабить2) перен. пробегать, просматриватьscorrere il giornale — просмотреть газету•Syn: -
17 spogliare
(- oglio) vt1) раздевать; снимать одеждуspogliare il bambino — раздеть ребёнка2) оголять, обнажатьspogliare il giardino — оголить сад, оборвать все цветыspogliare di autorità — лишить власти4) грабить, обирать5) делать выборку / выписку сведений6)spogliare i voti — вести подсчёт голосов7)8) спец. затыловать•Syn:nudare, denudare, svestire, disabbigliare, перен. sfornire, privare, togliere, sprovvedere; depredare, saccheggiare, derubare; spogliarsi; liberarsiAnt: -
18 svaligiare
-
19 ограбить
сов.см. грабить -
20 чистить
несов. В1) pulire vt, forbire vt, nettare vt; detergere vt ( поверхность)чистить щеткой — spazzolare vtчистить рыбу — squamare un pesceчистить дорогу — sgomberare la stradaчистить курицу — sventrare una gallinaчистить организацию — epurare un'organizzazione6) прост. ( грабить) svaligiare vt, far repulisti; ripulire vt7) прост. ( ругать) ingiuriare vt, svillaneggiare vt, insultare vt•
См. также в других словарях:
ГРАБИТЬ — что, кого; грести граблями, сгребать что в одну кучу; | отымать силою, курск. грачить, обирать кого разбоем, явно, не воровски, нахрапом. | сев. хватать руками. Грабиться, быть грабиму. | сев. хвататься за что руками, пальцами. Грабься за коль.… … Толковый словарь Даля
грабить — Вырывать, похищать, обирать, разбойничать; отымать (лишать насильно), захватить. Обобрал его дочиста, обобрал как липку, облупил как луковку, как Сидорову козу, как яичко. Пустить кого в одной рубашке. Ср … Словарь синонимов
ГРАБИТЬ — 1. ГРАБИТЬ1, граблю, грабишь, несовер., кого что. Отнимать силой, в открытом разбойном нападении. Грабить на большой дороге. || перен. Разорять поборами, взятками, взысканиями. Чиновники грабили народ. 2. ГРАБИТЬ2, граблю, грабишь, несовер., что… … Толковый словарь Ушакова
ГРАБИТЬ — 1. ГРАБИТЬ1, граблю, грабишь, несовер., кого что. Отнимать силой, в открытом разбойном нападении. Грабить на большой дороге. || перен. Разорять поборами, взятками, взысканиями. Чиновники грабили народ. 2. ГРАБИТЬ2, граблю, грабишь, несовер., что… … Толковый словарь Ушакова
ГРАБИТЬ — ГРАБИТЬ, блю, бишь; несовер., кого (что). 1. Отнимать, похищать силой, заниматься грабежом (в 1 знач.). На дорогах грабили разбойники. 2. перен. Разорять, отнимая что н., обременяя налогами, поборами, обирать (разг.). | совер. ограбить, блю,… … Толковый словарь Ожегова
грабить — 1. ГРАБИТЬ, блю, бишь; нсв. (св. ограбить). кого что. Похищать, отнимать силой у кого л. в разбойничьем нападении, отнимая что л., обременяя поборами, налогами и т.п.; обирать. Г. население. Г. колонии. Г. покупателей. Г. государство, казну… … Энциклопедический словарь
грабить — граблю, укр. грабити, ст. слав. грабити ἁρπάζειν, болг. грабя, сербохорв. гра̏бити, словен. grabiti, чеш. hrabati, слвц. hrabat , польск. grabic, в. луж. hrabac обрабатывать граблями , н. луж. grabas. Родственно лит. grobti, gro biu хватать,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Грабить — I несов. перех. и неперех. 1. Отнимать силой, похищать чужое имущество, нападая на кого либо или на что либо. 2. разг. перех. Присваивать чьи либо средства, злоупотребляя своим положением, властью или чьим либо доверием; обирать, разорять кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Грабить — I несов. перех. и неперех. 1. Отнимать силой, похищать чужое имущество, нападая на кого либо или на что либо. 2. разг. перех. Присваивать чьи либо средства, злоупотребляя своим положением, властью или чьим либо доверием; обирать, разорять кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
грабить — Общеслав. Производное от грести < *grebti, того же корня, что и сгребать. Соврем. значение из «хватать» (руками, граблями и т. д.) … Этимологический словарь русского языка
грабить — Общеславянский глагол индоевропейской природы (древнеиндийское grabhas – пригоршня ; английское grab – хватать ). Первоначальное значение – загребать (это значение сохраняется и когда мы имеем в виду работать граблями … Этимологический словарь русского языка Крылова