-
1 гордость
ж.1) orgueil m, fierté fс чувством гордости — fièrement, avec un sentiment de fiertéиспытывать гордость — éprouver de l'orguéil2) ( слава) gloire f -
2 fierté
гордость -
3 orgueil
m1) гордость, надменность, спесьavoir l'orgueil de qn, de qch — гордиться кем-либо, чем-либо2) гордость, слава -
4 gloire
f1) слава••c'est pas la gloire! разг. — тут гордиться нечем2) заслугаs'attribuer toute la gloire de — приписать себе все заслуги в...3) почести, восхваление, хвалаà la gloire — в восхваление, во славу чего-либоpour la gloire — ради славы ( не ради материальной выгоды)être parti pour la gloire разг. — взяться за дело без надежды на успех4) гордостьêtre la gloire de qn — быть чьей-либо гордостьюse faire gloire de... — гордиться; кичитьсяChrist en gloire — Христос во славе; Спас в силах7) знаменитый человек; гордость, слава (страны и т. п.); знаменитостьfausse gloire — человек с дутой славой, дутая величина -
5 le fleuron français
сущ.общ. гордость французского народа, слава французского народа, цвет (слава, гордость) французского народаФранцузско-русский универсальный словарь > le fleuron français
-
6 fierté
-
7 juste
1. adjà juste titre — с полным правом, с полным основаниемpar un juste retour de choses — по справедливости, справедливости ради2) правильный, верный, точный; настоящий, надлежащийmontre juste — верные, точные часыl'addition est juste — счёт правилен, точенapprécier qch à son juste prix [à sa juste valeur] — оценивать по достоинствуdire des choses justes — говорить правильные вещиtrès juste! — совершенно верно••3) тесныйsouliers trop justes — слишком узкие башмакиhabit trop [un peu] juste — тесное платье4) разг.2. m2) праведник3) справедливое; правильноеêtre dans le juste — быть правым, правильно поступать4) уст. облегающее платье; швейц. жилет5)savoir au juste — знать в точностиqu'est-ce que tu vas faire au juste? — что ты, собственно, будешь делать?3. adv1) верно; правильно; точноchanter juste — петь верноtirer juste — стрелять меткоraisonner juste — рассуждать правильноvoir juste — правильно всё видеть; хорошо разбиратьсяtomber juste — попасть в точку; прийти вовремяfrapper [toucher] juste — 1) попасть (точно) в цель 2) перен. говорить, действовать как надо2) точно, как разtout juste — как раз, в меру, ни больше ни меньшеje voulais juste vous demander... — я хотел только попросить у вас...savoir tout juste lire — едва уметь читатьc'est tout juste si... — едва не...4)comme de juste разг. — по справедливости, как полагается; прост. конечно -
8 ornement
m1) украшение; перен. прикрасы2) орнамент3) муз. мелизмы5) геральд. внешняя часть герба6) уст. риторическая фигура7) перен. украшение, гордость ( о ком-либо) -
9 superbe
1. adj1) великолепный; пышный; прекрасныйil est vraiment superbe d'inconscience ирон. — он действительно великолепен в своём непонимании2) уст. гордый, надменный, высокомерный2. m уст. 3. f2) спесь, самоуверенность -
10 гордиться
1) ( испытывать гордость) être fier de -
11 законный
1) légal; légitimeзаконное правительство — gouvernement m légitime2) перен. ( обоснованный) légitime•• -
12 краса
ж.2) ( украшение чего-либо) ornement m, parure f -
13 сатанинский
сатанинская гордость — orgueil m diabolique -
14 смирить
-
15 faire flèche
1) достигать цели, попадать в цельÀ travers cette confusion, pas un de mes mots ne porte pas, ne fait flèche. (A. Daudet, Contes du Lundi.) — В этой суматохе все мои слова повисают в воздухе, бьют мимо цели.
Ce souci me touchait peu. Un peu quand même: dès que nos charges s'alourdissent, la fierté devient légère et fait bourgeoisement flèche de la moindre espérance. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — Эта забота не трогает меня. Все же я не мог совсем от нее избавиться: как только наши обязанности усложняются, наша гордость стремительно цепляется за малейшую надежду облегчения.
2) арго работать вместе- ne pas savoir de quel bois faire flèche
- tout bois n'est pas bon à faire flèche -
16 finir en queue de poisson
(finir [реже tourner] en queue de poisson [реже de rat])окончиться ничем, бесславно окончиться; не оправдать ожиданий; лопнуть, провалиться; внезапно оборваться, остаться неоконченным (о речи, рассказе) (лат. desinit in piscem - о русалках, у которых красивое тело оканчивается рыбьим хвостом)Ces jeunes gens sont les hommes de la Paix. Nous avons été ceux d'une bataille perdue, d'une guerre qui finit en queue de poisson. (J.-P. Sartre, Situations.) — Эта молодежь - люди мирного времени. Мы же были людьми проигранных сражений, людьми войны, окончившейся ничем.
Elle reprit sa place devant le mur et Noël, pour que séance ne finît pas en queue de poisson, lui assena encore quelques coups de bâton, mais sans entrain, presque à contrecœur. Sa fierté paternelle l'inclinait à une dangereuse indulgence. (M. Aimé, La Vouivre.) — Она снова уселась у стены, и Ноэль, дабы их разговор остался без последствий, еще несколько раз ударил ее палкой, но лениво, словно вопреки желанию. Отцовская гордость толкала его на опасную снисходительность.
D'ailleurs, l'affaire Bestoujev s'est terminée en queue de poisson. Le châtiment capital qui devait frapper le ministre félon a été écarté. On l'a exilé simplement dans ses terres. (H. Troyat, Catherine la Grande.) — Впрочем, дело Бестужева окончилось практически ничем. Смертная казнь, которая должна была покарать вероломного министра, была отклонена, и он был отослан в свои поместья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > finir en queue de poisson
-
17 jeter à la rue
(jeter [или mettre] à la rue)выбросить на улицу, оставить без работы и без жильяNous n'osions pas en débarrasser. La générosité chez Monique, l'orgueil chez moi nous interdisaient de le jeter à la rue. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Мы не решались отделаться от него. Великодушие Моники и моя гордость мешали нам выставить его за дверь.
-
18 l'enflure du cœur
книжн. уст.гордость, тщеславие, спесь -
19 l'oreille basse
loc. adv.1) повесив нос, уныло, печальноNous allions donc suivant la grande route de Wurtzen, le fusil en bandoulière, la capote retroussée, le dos arrondi sous le sac et l'oreille basse, comme on peut croire... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un Conscrit de 1813.) — Так мы и плелись по Вюрценской дороге, с ружьями за спиной, подоткнув полы шинелей, сгорбившись под тяжестью ранцев и порядком приунывшие, как вы сами понимаете...
2) униженно, смиренноÀ mesure que ses forces lui revenaient, il se demandait quoi faire: poursuivre sa route vers Paris ou retourner, l'oreille basse, à la Villa Médicis? (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — По мере того как силы возвращались к нему, Берлиоз спрашивал себя, что ему делать: продолжать путь в Париж или, смирив свою гордость, повернуть назад к вилле Медичи.
-
20 la brosse à reluire
1) предмет или человек, с помощью которого пытаются набить себе ценуQui ne connaît René Rezeau, ce petit homme moustachu [...], ce génie largement répandu dans les distributions de prix des écoles chrétiennes? Tenez-vous bien et respectez-moi, car c'est mon grand-oncle. Le retour à la terre, le retour de l'Alsace, le retour à la foi, l'éternel retour. Non, vous n'avez pas oublié ce programme. C'est lui "la brosse à reluire de la famille", c'est lui le grand homme. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Кто не знает Рене Резо, этого усатого человечка [...], этот исключительный талант, проявлявшийся при раздаче наград в католических школах. А теперь узнаете такое! и будете относиться ко мне с уважением, потому что это был мой двоюродный дедушка. Возвращение французов к земле, возвращение Эльзаса, возвращение к вере, в общем, сплошное возвращение. Нет, конечно, вы не забыли этого девиза. Это он - гордость семьи, это он - великий человек.
3) арго пистолет- Ta gueule, porc! hurla le larbin en pointant sa brosse à reluire nouveau genre vers le bide ubuesque de l'avocat. (L. Malet, Les paletots sans manches.) — - Заткнись, свинья! - прорычал лакей, нацелив свой пистолет нового образца в карикатурный живот адвоката.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la brosse à reluire
См. также в других словарях:
гордость — Гордость … Словарь синонимов русского языка
гордость — Горделивость, гордыня, высокомерие, заносчивость, надменность, кичливость, претенциозность, спесь, тщеславие, чванство, самолюбие, обидчивость, амбиция, гонор, самомнение; высокомудрие, высокомыслие, высокоумие. Сбить (сшибить) спесь с кого. О, я … Словарь синонимов
ГОРДОСТЬ — Есть три разряда людей: высокомерные, гордые и другие. Других я еще никогда не встречал. Огюст Детёф Быть щедрым значит давать больше, чем можешь; быть гордым значит брать меньше, чем нужно. Халиль Джебран Ложной может быть скромность, но не… … Сводная энциклопедия афоризмов
ГОРДОСТЬ — ГОРДОСТЬ, гордости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к гордый. Гордость характера. Гордость поступи. 2. Поведение, характер гордого (в 1 и 2 знач.) человека. Моя гордость мне этого не позволяет. «Смирись, гордый человек, и прежде всего смири свою… … Толковый словарь Ушакова
Гордость — Гордость ♦ Fierté Довольство собой (даже если речь идет о другом: «Я тобой горжусь»), которому сопутствует некоторая доля презрения к другим. Чувство законности своего превосходства или, во всяком случае, собственной значимости, якобы… … Философский словарь Спонвиля
гордость — кичливая (Жуковский); слепая (Хомяков, Языков); холодная (Лермонтов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. гордость 1. Чувство собственного… … Словарь эпитетов
ГОРДОСТЬ — ГОРДОСТЬ, и, жен. 1. Чувство собственного достоинства, самоуважения. Национальная г. 2. Чувство удовлетворения от чего н. Г. победой. 3. кого или чья. О том, кем (чем) гордятся. Этот студент г. института. 4. Высокомерие, чрезмерно высокое мнение… … Толковый словарь Ожегова
Гордость — Гордость положительно окрашенная эмоция,[1] отражающая положительную самооценку наличие самоуважения, чувства собственного достоинства, собственной ценности. В переносном смысле «гордостью» может называться причина такой самооценки… … Википедия
гордость — • безмерная гордость • большая гордость • великая гордость • невероятная гордость • неимоверная гордость • необычайная гордость • огромная гордость • сатанинская гордость … Словарь русской идиоматики
Гордость — (гордыня) в христианстве один из основных человеческих пороков. В Евангелии от Марка (см. Мк. 7, 21 23) гордость указывается среди 12 злых помыслов, которые «извнутрь, из сердца человеческого, исходят». Апостол Павел включает гордость в число… … Православие. Словарь-справочник
гордость — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? гордости, чему? гордости, (вижу) что? гордость, чем? гордостью, о чём? о гордости 1. Гордость означает чувство радости, глубокого удовлетворения, которое испытывают, когда видят чьи либо или свои… … Толковый словарь Дмитриева