-
21 sintesi
-
22 tratteggiamento
-
23 tratteggiare
(- eggio) vt1) штриховать2) набрасывать ( рисунок)3) обрисовывать, характеризовать в общих чертах, давать общую характеристику•Syn: -
24 tratto
1. agg1) выдернутый, вырванный; извлечённыйtratto a sorte — вытянутый / выпавший / доставшийся по жребию2) добытый, извлечённый (напр. о веществе)citazione tratta da un autore greco — цитата из греческого автора4) перен. вовлечённый, втянутый2. mtratto d'unione — см. trait d'uniontratto di penna — росчерк ( пера)dipingere a larghi tratti — 1) жив. писать крупными мазками 2) описывать в общих чертах2) черта, признак, особенность, свойство3) расстояние, протяжение; промежуток; отрывок; участок, отрезок4) промежуток ( времени)un buon tratto di tempo — довольно долгое время, довольно долгоa tratti, di tratto in tratto, tratto tratto — время от времени, временами6) манера, обращение7) перен. порыв, душевное движение; проявление ( душевных качеств)un tratto di generosità — великодушный поступок•Syn: -
25 набросать
сов.набросать окурков — lasciare in giro mozziconi2) ( наметить в общих чертах) abbozzare vt, buttare giu, tracciare vt / stendere vt in grandi lineeнабросать статью — buttare giu un articolo -
26 общий
полн. ф.1) (свойственный всем, касающийся всех) comune, generale, generalizzato, collettivoобщий знакомый — conoscenza comuneдля общего блага — per il bene comune / di tuttiк общему удивлению — con meraviglia di tutti2) (производимый, используемый совместно) comune, collettivoобщие вещи — beni comuni / comunitari3) (взаимный, совпадающий с кем-чем-л.) comune, generaleобщие интересы (у кого-л.) — interessi in comune4) (целый, весь) totale, generaleобщее количество посетителей — il numero totale / generale dei visitatori5) (касающийся основ чего-л.) generale, fondamentale, basilare6)общо, общи и общи (наиболее существенный, без подробностей) — generaleизложить в общих чертах — esporre per sommi capi; dare le linee generali ( di qc)общее образование — istruzione generaleв общем все кончилось хорошо — insomma tutto è andato bene••не иметь ничего общего с кем-чем-л. — non avere niente in comune (con qd, qc), non avere a che vedere (con qd, qc); non c'entrare per niente; non rassomigliare minimamente ( a qd) ( о внешнем сходстве); essere tutt'un'altra cosa -
27 повторение
с.1) ripetizione f; iterazione fмногократное повторение — reiterazione f; ricapitolazione f (краткое, в общих чертах); replica f ( спектакля)2) ( копия) copia f••повторенье - мать ученья — la ripetizione è la madre del sapere -
28 схема
ж.1) ( чертеж) schema m2) ( изложение в общих чертах) schema mсхема доклада — scaletta dell'interventoсхема пьесы — piano / abbozzo d'un lavoro teatrale3) (формула, обобщение) schema m, modulo m, formula -
29 adombramento
adombraménto m 1) затенение 2) затемнение 3) обрисовка в общих чертах 4) pitt оттенение -
30 adombrare
adombrare (-ómbro) 1. vt 1) затенять; отбрасывать тень (на + A) 2) затемнять; заслонять свет (+ D) 3) скрывать 4) обрисовывать в общих чертах 5) иносказательно изображать 6) pitt оттенять 2. vi, adombrarsi 1) относиться с недоверием <со страхом> 2) пугаться -
31 argomento
argoménto m 1) аргумент, довод; доказательство addurreargomenti -- привести доводы <доказательства> confutare gli argomenti -- разбить доводы ribattere gli argomenti -- оспаривать доводы l'argomento non sta in piedi -- довод не выдерживает критики stringere l'argomento -- сделать вывод <заключение> 2) повод, мотив dare argomento -- дать повод 3) тема; сюжет, содержание trattare l'argomento nella sua visione d'insieme -- рассмотреть тему в общих чертах entrare in argomento -- перейти к сути дела, перейти к делу deviare dall'argomento, non essere in argomento -- уклониться <отойти> от темы 4) резюме, краткое изложение 5) ant способ, средство; орудие -
32 croce
cróce f 1) крест( тж название некоторых организаций, наград) croce di S. Andrea -- Андреевский крест Croce Rossa Internazionale -- Международный Красный Крест croce uncinata-- свастика croce di Malta а) Мальтийский крест б) bot зорька халцедонская; (лихнис-)татарское мыло croce pettorale -- нагрудный крест segno della croce -- крестное знамение a croce -- крест-накрест farsi la, farsi il segno della croce -- (пере) креститься; осенить себя крестным знамением ricevere la croce di cavaliere -- стать кавалером ордена 2) распятие 3) fig крест, мука, наказание croce e spine -- сплошные неприятности, одно мучение portare la (propria) croce -- нести свой крест ognuno ha la propria croce -- у каждого свой крест 4) tecn крестовина 5) croce di Cristo orn -- райская птица 6) Croce del Sud astr -- Южный крест a occhio e croce -- примерно; в общих чертах testa o croce -- орел или решка abbracciare la croce -- принять христианство fare una croce su qc -- поставить крест на чем-л mettere in croce а) распять б) казнить, терзать, мучить gridare croce addosso a qd -- поносить кого-л stare colle braccia in croce -- стоять скрестив руки, ничего не делать prendere la croce -- отправиться в крестовый поход -
33 delineare
delineare (-neo) vt 1) очерчивать; обводить <обрисовывать> контур 2) fig описывать <набрасывать> в общих чертах; намечать (напр программу) delinearsi обрисовываться, вырисовываться -
34 generalità
generalità f 1) общий характер; всеобщность 2) pl общие места stare sulle generalità -- говорить общо, характеризовать в общих чертах 3) большинство nella generalità dei casi -- в большинстве случаев nella generalità -- в общем 4) pl общие анкетные данные darele proprie generalità -- назвать свое имя, фамилию и место рождения 5) mil ant генералитет -
35 grosso
gròsso 1. agg 1) толстый muro grosso mezzo metro -- стена толщиной в полметра diventare grosso -- растолстеть, располнеть 2) большой, крупный; многочисленный un grosso paese -- крупное поселение un grosso centro -- крупный центр grosso stipendio -- большая зарплата grosso profitto -- крупная прибыль, большой куш grosso guaio -- крупная неприятность esercito grosso -- крупные силы grossa famiglia -- многодетное семейство grosso pubblico -- широкая публика, массовый зритель 3) grosso a fam -- беременная( о женщине) gravida grossa fam -- на сносях rimanere grossa fam -- забеременеть 4) тяжелый( о дыхании) 5) грубый cibo grosso -- простая <грубая> пища pasta grossa -- макароны panno grosso -- грубошерстное сукно macinatura grossa -- грубый помол sale grosso -- крупная соль scarpe grosse -- грубая обувь grosso errore -- грубая ошибка 6) грубый, невоспитанный di mente grossa, d'ingegno grosso -- тупой, тупоумный, тупица parole grosse -- грубость, брань, оскорбления 7) вздувшийся, бурный (о море, реке) 2. m 1) самая толстая часть, толща( чего-л) 2) основная <главная> часть (чего-л) il grosso dell'opinione pubblica -- подавляющая часть общественности il grosso delle forze mil -- главные силы 3) гуща; осадок 3. avv: alla grossa non com -- грубо, вкратце grosso mod v. grossomodo in grosso а) в общем, в общих чертах, приблизительно б) оптом di grosso -- много, очень sbagliare di grosso -- дать маху; крупно <сильно> ошибаться aria grossa -- тяжелый <спертый> воздух errore grosso -- грубая ошибка vino grosso -- густое вино vista grossa -- плохое зрение essere un po' di grosso d'udito -- быть туговатым на ухо questa Х grossa! -- это уж слишком! bere grosso -- быть легковерным <слишком доверчивым> dirle grosse -- молоть вздор, болтать чепуху farlagrossa -- попасть впросак; сделать <ляпнуть> большую глупость dirne di grosse, sballarne grosse -- молоть <нести> вздор; врать (разг), заливать( прост); отливать <лить> пули (прост) -
36 grossomodo
grossomòdo avv приблизительно, в общих чертах, вкратце; ориентировочно, грубо; на глаз(ок); (что-то) около, порядка, так, этак (разг), эдак (прост) grossomodo ci risparmierei... -- грубо-прикидочно, я сэкономил бы на этом... -
37 ingrosso
ingròsso avv: all'ingròsso 1) целиком, оптом 2) приблизительно, примерно; в общем, в общих чертах commercio all'ingrosso -- оптовая торговля commerciante all'ingrosso -- оптовый торговец; оптовик( уст) prezzi all'ingrosso -- оптовые цены comprare all'ingrosso -- покупать оптом -
38 largo
largo 1. (pl -ghi) agg 1) широкий strada larga -- широкая дорога calzoni larghi in cintola -- широкие в поясе брюки largo di spalle -- широкий в плечах; широкоплечий largo due metri -- шириной в два метра più largo che lungo -- поперек себя шире (разг) 2) обширный; просторный; большой; удобный stanza larga -- просторная комната stare larghi -- удобно расположиться, расположиться со всеми удобствами 3) fig широкий, обширный in senso largo -- в широком смысле uomo di larghe vedute -- человек широких взглядов, человек с большим кругозором essere munito di larghi poteri -- обладать широкими полномочиями descrivere a larghi tratti -- описывать в общих чертах 4) fig щедрый; обильный, богатый largo sussidio -- щедрая помощь essere di manolarga -- быть щедрым largo a parole -- щедрый на слова largo di bocca а) щедрый на слова б) сквернослов, любитель крепких выражений largo nel promettere -- щедрый на обещания 5) ling открытый( о произношении) 6) mus медленный( о темпе) 7) mar открытый in largo mare -- в открытом море 2. (pl -ghi) m 1) ширина 2) пространство, простор girare al largo da... -- отойти подальше от (+ G) fare (un po' di) largo -- дать пройти, пропустить, расступиться( fate) largo! -- дорогу!, расступи(те)сь! largo ai giovani -- дорогу молодежи <молодым>! farsi largo -- проталкиваться; fig пробивать себе дорогу farsi largo nel mondo fig -- пробить себе дорогу, сделать карьеру 3) открытое море prendere il largo а) выйти в открытое море б) дать тягу, задать стрекача (разг) tenersi al largo а) держаться вдали от берегов б) fig держаться в стороне 4) mus ларго 3. avv 1) широко 2) пространно parlar largo -- говорить пространно 3) щедро 4) mus широко, медленно suonare largo -- играть в медленном темпе vivere alla larga -- жить на широкую ногу di coscienza larga -- идущий на компромиссы с совестью, не особенно щепетильный, неразборчивый gira alla larga! -- убирайся отсюда!, катись! alla larga! -- подальше! prenderla larga а) начинать (разговор) издалека, заводить речь издалека б) (тж pigliarla larga) обходить <объезжать> что-л largo come una pigna (verde) -- скупой largo di bocca, stretto di mano prov -- ~ мягко стелет, да жестко спать -
39 personalismo
personalismo m 1) filos персонализм 2) эгоизм 3) фаворитизм dare le nomine secondo personalismi -- раздавать посты по принципу кумовства 4) пристрастность( к кому-л) raccontare i fatti in senso generale senza scendere a personalismi -- рассказать все в общих чертах, не переходя на личности -
40 sintesi
sìntesi f 1) синтез in sintesi -- в общем, в общих чертах; вкратце 2) извлечение (напр из программы)
См. также в других словарях:
В общих чертах — Книжн. Поверхностно, схематично, неконкретно. Сущность дела об отравлении прокурор знал в общих чертах (Л. Н. Толстой. Воскресение). У меня ещё в черне с, в общих чертах с (Чехов. Писатель). Директивы и инструкции, получаемые сверху, только в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в общих чертах — нареч, кол во синонимов: 21 • без деталей (3) • без подробностей (9) • без частностей … Словарь синонимов
представлявший в общих чертах — прил., кол во синонимов: 1 • схематизировавший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в главных чертах — в общих чертах, в основных чертах, без подробностей, вообще, общо, суммарно, обобщенно Словарь русских синонимов. в главных чертах нареч, кол во синонимов: 7 • без подробностей (9) … Словарь синонимов
в основных чертах — обобщенно, вообще, в общих чертах, общо, без подробностей, суммарно, в главных чертах Словарь русских синонимов. в основных чертах нареч, кол во синонимов: 7 • без подробностей (9) … Словарь синонимов
общий — прил., употр. очень часто Морфология: общ, обща, обще и общо, общи и общи; нар. общо 1. Общим называют то, что свойственно, характерно для всех или многих людей, процессов, протекающих в обществе, природе, и т. п. Лень общий порок. | Нельзя не… … Толковый словарь Дмитриева
Былины — Б. составляют одно из самых замечательных явлений русской народной словесности; по эпическому спокойствию, богатству подробностей, живости колорита, отчетливости характеров изображаемых лиц, разнообразию мифических, исторических и бытовых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Социалистические партии — I Общий обзор. Германия. Франция. Бельгия. Голландия. Швейцария. Австрия и Венгрия. Англия. Италия. Испания и Португалия. Дания, Швеция и Норвегия. Болгария, Сербия и Румыния. Америка. Австралия. Япония. Под этим именем разумеются все те… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Былина — «Богатыри» Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алёша Попович (Картина Виктора Васнецова, 1881 1898) Былины русские народные эпические песни о подвигах богатырей. Основой сюжета былины является какое либо героическое событие, либо примечательный… … Википедия
Былины — Данные в этой статье приведены по состоянию на конец XIX века. Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия
Революция 1917 года в России — См. также: Революция 1905 1907 годов в России Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия