-
81 detect
verb1) открывать, обнаруживать2) radio детектировать, выпрямлятьSyn:find* * *(v) выявить; выявлять* * *замечать, открывать, обнаруживать* * *[de·tect || dɪ'tekt] v. находить, обнаруживать, выявлять, высматривать, открывать, расследовать, замечать, выпрямлять, детектировать* * *выказатьвыказыватьвыпрямлятьвыявитьвыявлятьзамечатьизъявитьизъявлятьобнаруживатьобнаружитьобнаружьтеоткрыватьпроявитьпроявлятьрасследоватьявитьявлять* * *1) замечать, открывать, обнаруживать 2) раскрывать, расследовать преступление 3) радио выпрямлять -
82 bring out
а) высказывать (мнение и т. п.); выявлять;б) опубликовывать; ставить (пьесу);в) вывозить (девушку в свет);г) mil. снять с фронта, отвести в тыл* * *выпускать, высказывать, выявлять, обнаруживать, опубликовывать, ставить, вывозить, вывезти, выводить, вывести, отвести в тыл, снять с фронта* * *1) вытаскивать (из кармана и т. п.); выносить (из комнаты и т. п.) 2) выявлять 3) показывать 4) производить (что-л.) 5) воен. снять с фронта, отвести в тыл 6) помочь преодолеть застенчивость; заставить преодолеть сдержанность -
83 educe
-
84 fetch
[̈ɪfetʃ]fetch вчт. выбирать fetch вчт. выборка fetch вчт. выбрать fetch вызывать (слезы, кровь) fetch выручать (за проданную вещь) fetch достигать, добиваться (часто fetch up) fetch получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги fetch привидение; двойник fetch разг. привлекать, нравиться, очаровывать fetch приводить fetch сходить (за кем-л.); принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача fetch приносить убитую дичь (о собаке) fetch разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове fetch хитрость, уловка fetch сходить (за кем-л.); принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять fetch up амер. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться fetch up нагонять, наверстывать fetch up останавливаться fetch up рвать, блевать; he fetches up его рвет to fetch up (against smth.) стукнуться (обо что-л.) fetch up амер. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться fetch up рвать, блевать; he fetches up его рвет fetch разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове fetch получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги -
85 light
[̈ɪlaɪt]light (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей anchor light якорный огонь light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать high light основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused light рассеянный свет light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать to give the green light амер. разг. дать "зеленую улицу", открыть путь green light амер. разг. "зеленая улица" green light зеленый свет (светофора) green light разг. разрешение на беспрепятственное прохождение (работы, проекта и т. п.); "зеленая улица" high light основной момент, факт; to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high light световой эффект (в живописи, фотографии) light (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack light амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading light направляющий огонь light аспект light аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом light быстрый, легкий (о движениях) light pl разг. глаза, гляделки light (lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up) light источник света light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать light легкий light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light незначительный light некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска light (lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе light неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) light неполновесный light несущественный light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание light фон. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении) light облегченного типа light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить light освещать (часто light up); светить (кому-л.) light освещать light освещенность light просвет, окно light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем light разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться light рассчитанный на небольшую нагрузку light рыхлый, неплотный (о почве) light (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу light свет; освещение; дневной свет light свет light светило; знаменитость light светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале light уст. сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon) light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light воен. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет light светлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый light come light go = легко нажито, легко прожито light hand деликатность, тактичность light hand ловкость light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание light незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание light reading легкое чтение light кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте); light sleep чуткий сон; light in the head в полубессознательном состоянии light attr. световой; light therapy светолечение; by the light of nature интуитивно light up зажечь свет; в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах) light up закурить (трубку и т. п.) light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем light нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание to make light (of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north light (pl) = northern lights north light (pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable light представить (что-л.) в выгодном свете ready light вчт. индикатор готовности to see the light выйти из печати to see the light обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе to see the light увидеть свет, родиться red light красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.); to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды see: to light scarlet прийти в ярость, в бешенство; to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды sense light вчт. световой индикатор signal light вчт. индикаторная лампочка signal light вчт. световая сигнализация signal light сигнальный огонь to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе to see the light понять; убедиться; to stand in (smb.'s) light заслонять свет; перен. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе light pl светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new light (upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed) light (upon smth.) проливать свет (на что-л.) light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться light легко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться Verey light = Very light Verey light = Very light Very light воен. сигнальная ракета Вери warning lights вчт. световая сигнализация light (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу light огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить light пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем -
86 выявить
несовер. - выявлять;
совер. - выявить (что-л.)
1) discover, uncover, bring to light
2) (обнаруживать, показывать) reveal, display -
87 bring
brɪŋ гл., прош. вр и прич. пр. вр. - brought
1) приносить, привозить;
приводить;
доставлять( куда-л. - to) They are going to bring one of their friends with them. ≈ Они собираются привести с собой одного своего друга. Аny goods brought to our country must be carefully checked. ≈ Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр. Syn: carry
1., fetch I
1., lead II
2., convey
1., transport
2., conduct
2.
2) доводить( to - до чего-л., какого-л. состояния) ;
приводить (to a state of - в какое-л. состояние) Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. ≈ Его разговоры обычно сильно утомляют меня. He always brings everything to an end. ≈ Он всегда доводит все до конца. Bring water to a/the boil. ≈ Доведите воду до кипения. to bring an end to smth. ≈ прекращать;
заканчивать что-л. The water brought my shoes to a state of a total mess. ≈ Вода привела мои туфли в состояние полной негодности. The statement brought him into a state of furious anger. ≈ Это заявление привело его в состояние бешенства. I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore. ≈ Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой. bring to a dead end
3) заставлять, убеждать( кого-л. сделать что-л.) to bring smb. to do smth. ≈ заставить( кого-л.) сделать (что-л.)
4) выдвигать (аргументы и т.п.), приводить (доводы и т. п.) ;
возбуждать (дело) to bring legal action against smb. ≈ возбудить дело против кого-л. to bring charges against smb. ≈ выдвигать обвинения против кого-л. ∙ bring about bring along bring around bring away bring back bring before bring down bring forth bring forward bring home to bring in bring in on bring into bring low bring off bring on bring out bring out in bring over bring round bring through bring to bring together bring under bring up bring up against bring up to bring upon bring within to bring smb. to grips with something ≈ усложнять жизнь кому-л чем-л. to bring smb. to himself ≈ приводить кого-л. в сознание to bring smb. to his knees ≈ разбить кого-л. полностью to bring smth. to life ≈ оживлять что-л. to bring smth. to rest ≈ останавливать что-л. to bring smb. to his senses ≈ приводить кого-л. в сознание bring to the fore bring down a peg or two bring in a verdict bring in on the ground floor bring to the ground bring to ruin bring to the boil bring to a head bring to such a pass bring to such a pretty pass приносить - * your books with you принесите с собой книги - * me a cup, please! принеси мне, пожалуйста, чашку! (тж. * along, * over, * round) приводить (с собой) - * your friend with you next time you come когда вы придете в следующий раз, приведите с собой своего приятеля - why don't you * your brother along? почему вы не приведете с собой своего брата? - what *s you here today? что привело вас сюда сегодня? - a shriek brought him to the door услышав крик, он кинулся к двери (тж. * round) привозить, доставлять - to * to market пустить в продажу, выбросить на рынок - they brought him safe to land его благополучно доставили на землю /на сушу/ - he brought his wife a handsome present from town он привез жене из города прекрасный подарок - the goods were brought (round) early this morning товар был доставлен сегодня рано утром предать в руки закона - to * a criminal to justice (юридическое) предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия вызывать, влечь за собой, быть причиной (тж. * forth, * on) - to * (on) a fever вызывать лихорадку - this sad news brought tears to her eyes печальное известие вызвало у нее слезы - it brought a blush to her cheeks это заставило ее покраснеть - spring *s warm weather весна несет с собой тепло - the inclement weather brought (forth) a host of diseases холодная погода вызвала массовые заболевания (to) довести( до чего-л.) - to * the score to... (спортивное) довести счет до... (into) вводить в действие и т. п.) - to * into vogue /fashion/ вводить в моду - to * into action приводить в действие;
вводить в бой приносить доход, прибыль - the goods brought low prices товар продан по низкой цене - his literary work *s him but a small income литературная работа приносит ему небольшой доход - how much did your fruit crop * last year? сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов - used cars brought a good price in the summer летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене возбуждать (дело) - to * an action against smb. возбудить дело против кого-л. предъявлять( доказательства) - to * charges against a person выдвинуть обвинения против кого-л. заставлять, вынуждать;
убеждать - I wish I could * you to see my point я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения - I cannot * myself to believe не могу заставить себя поверить - I wish I could * you to see the wisdom of my plan я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана - I can't * myself to take strong action я не могу заставить себя принять строгие меры - to bring smth., smb. into /to/ a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние;
приводить к чему-л.;
доводить до чего-л. - to * to ruin разорить, довести до разорения;
погубить - to * smb. to disgrace опозорить кого-л. - to * to an end /to a close/ довести до конца, завершить - to * water to the boil довести воду до кипения - to * to profit сделать прибыльным - to * to gallop перейти в галоп - to * smb. to his senses приводить кого-л. в чувство - the feeling of coldness brought him to himself ощущение холода привело его в чувство - to * into accord согласовывать, приводить к согласию - to * into step приводить в соответствие;
(техническое) синхронизировать - to * into discredit навлечь дурную славу, дискредитировать - to * into comparison сравнивать - to * into production( специальное) эксплуатировать - to * into the open раскрывать, делать достоянием гласности - the goverment must * this shameful affair into the open правительство должно предать гласности это позорное дело - to * into contact( with) помочь встретиться, свести - he was brought into contact with her through an interest in music их свел интерес к музыке - to * into force вводить в силу;
проводить в жизнь, осуществлять - to * into sight /view/ делать видимым - to bring smth. to a stand /to a halt/ останавливать - to * a motor-car to a halt остановить машину - the train was brought to a standstill поезд остановился - to bring smth., smb. under control подчинять, покорять что-л., кого-л. - to * a fire under control ликвидировать пожар > to * to account призвать к ответу, потребовать объяснения > to * to book призвать к ответу, потребовать объяснения;
начать расследование > to * in on the ground floor( разговорное) начинать с низов > to * to light обнаружить, раскрыть;
вывести на чистую воду > to * to naught сводить на нет;
сводить к нулю;
разорить, погубить > to * to the hammer продавать с молотка > to * to a head обострять что-л., вызывать кризис;
доводить что-л. до конца, заканчивать что-л. > to * to grass (горное) выдавать на-гора > to * into being создавать, вызывать к жизни > to * into life /into the world/ родить, производить на свет > to * into line (with) поставить в один ряд (с) ;
добиться единства взглядов;
согласовать;
заставить подчиняться( правилам, принципам и т. п.) > to * into play приводить в действие, пускать в ход > to * light into smth. (редкое) проливать свет на что-л. > to * on the strength( военное) заносить в списки части > to * up to date ввести кого то в курс дела > to * low повалить( на землю) ;
подрывать (здоровье, положение) ;
подавлять, унижать > to * to bear оказывать давление;
использовать, пускать в ход;
осуществлять что-л.;
(военное) направлять (огонь) > to * influence to bear on оказывать влияние на > to * pressure to bear upon smb. оказывать давление на кого-л. > to * to pass вызывать, быть причиной > to * down the house вызвать бурные аплодисменты( в театре, в зале, на собрании) > to * up the rear замыкать шествие, идти последним > to * the water to smb.'s mouth разжигать чей-л. аппетит > to * home to smb. заставить кого-л. понять /почувствовать/, довести до чьего-л. сознания;
уличить кого-л. > to * in by head and shoulders притянуть за волосы (аргумент, довод и т. п.) > to * smb. back /down/ to earth заставить кого-л. спуститься с облаков на землю > to * smb. to his wit's end поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л. > to * oil to the fire подливать масла в огонь > to * one's eggs to a bad /wrong/ market потерпеть неудачу, просчитаться > to * one's eggs to a fair /fine/ market (ироничное) потерпеть неудачу, просчитаться bring влечь за собой, причинять;
доводить (to - до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения ~ возбуждать (дело) ;
to bring an action( against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) ~ заставлять, убеждать;
to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.) ~ (brought) приносить, доставлять, приводить, привозить ~ приносить brought: brought past и p. p. от bring ~ about влечь за собой ~ about вызывать ~ about осуществлять ~ about служить причиной ~ back вызывать, воскрешать в памяти, напоминать ~ back приносить обратно ~ before a court возбуждать судебное дело ~ before a court обращаться в суд ~ before a court предавать суду ~ before a judge предъявлять судье для рассмотрения ~ возбуждать (дело) ;
to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) ~ down подстрелить( птицу) ~ down сбивать (самолет) ~ down снижать (цены) ~ down снижать цены fetch: ~ away вырваться, освободиться;
fetch down = bring down;
fetch out выявлять;
выделять;
оттенять to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние ~ forth производить, порождать ~ forward выдвигать (предложение) ~ forward делать перенос (счета) на следующую страницу forward: bring ~ делать перенос сальдо на другой счет bring ~ делать перенос счета на следующую страницу ~ in арестовывать ~ in вводить ~ in ввозить, импортировать ~ in вносить (законопроект, предложение) ~ in вносить на рассмотрение ~ in выносить (приговор) ;
to bring in guilty выносить обвинительный приговор ~ in выносить приговор ~ in выносить решение ~ in задерживать ~ in импортировать ~ in приносить (доход) ~ in a verdict вносить на рассмотрение ~ in выносить (приговор) ;
to bring in guilty выносить обвинительный приговор to ~ into action вводить в бой, в дело to ~ into action приводить в действие to ~ into being вводить в действие to ~ into play приводить в действие play: ~ действие, деятельность;
to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход to ~ into step синхронизировать step: to turn one's ~s направиться;
to bring into step согласовать во времени ~ off (успешно) завершать ~ off спасать ~ on навлекать, вызывать ~ заставлять, убеждать;
to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.) ~ out вывозить( девушку в свет) ~ out высказывать (мнение и т. п.) ;
выявлять ~ out опубликовывать;
ставить (пьесу) ~ out воен. снять с фронта, отвести в тыл ~ over переубедить;
привлечь на свою сторону ~ over приводить с собой ~ round доставлять ~ round переубеждать ~ round приводить в себя, в сознание ~ through вылечить ~ through подготовить к экзаменам ~ through провести через( какие-л. трудности) ~ to мор. остановить(ся) ( о судне) ~ to приводить в сознание to: ~ bring ~ привести в сознание;
to come to прийти в сознание;
to and fro взад и вперед to ~ to a fixed proportion установить определенное соотношение to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние head: to bring to a ~ доводить до конца;
быть на первом месте to bring to a ~ обострять bring влечь за собой, причинять;
доводить (to - до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние ~ to the notice of court уведомлять о явке в суд ~ together свести вместе( спорящих, враждующих) ~ under включать, заносить ( в графу, категорию и т. п.) ~ under осваивать;
to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру ~ under подчинять under: ~ внизу;
to bring under подчинять;
to keep under искоренять, не давать распространяться ~ under осваивать;
to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру ~ up мор. поставить или стать на якорь ~ up вскармливать, воспитывать ~ up вырвать, стошнить ~ up делать известным ~ up поднимать (вопрос) ;
заводить( разговор) ~ up привлекать к суду ~ up приводить, приносить наверх ~ up увеличивать;
to bring up the score спорт. увеличивать счет ~ up увеличивать;
to bring up the score спорт. увеличивать счет ~ up to date дополнять в соответствии с новыми данными ~ up to date изменять в соответствии с новыми данными to ~ up to date модернизировать ~ up to date модернизировать ~ up to date приводить в ажур расчеты to ~ up to date ставить в известность;
вводить в курс дела bring влечь за собой, причинять;
доводить (to - до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения ~ your own (BYO) приносить свои продукты питания и питье -
88 deficit
ˈdefɪsɪt сущ. дефицит;
нехватка;
недочет (in) trade deficit ≈ внешнеторговый дефицит to meet a deficit, make up a deficit ≈ покрыть дефицит operating deficit ≈ текущий дефицит дефицит;
нехватка, недочет - balance of payments * дефицит платежного баланса - to show a * иметь дефицит (в бюджете) - to make /to make up, to cover/ the * покрыть дефицит accumulated ~ накопившийся дефицит at a ~ с дефицитом balance sheet ~ дефицит баланса be in ~ иметь дефицит budget ~ дефицит бюджета budget ~ превышение правительственных расходов над доходами budgetary ~ бюджетный дефицит budgeted ~ дефицит, заложенный в бюджет capital ~ дефицит капитала cash ~ кассовый дефицит cash ~ нехватка наличности cash ~ нехватка наличных денег central government budget ~ дефицит государственного бюджета central government's gross cash ~ государственный валовой кассовый дефицит current account ~ дефицит текущих статей платежного баланса current ~ дефицит текущих статей платежного баланса deficit дефицит;
нехватка;
недочет;
to meet a deficit покрыть дефицит ~ дефицит ~ недостача ~ недостающая сумма ~ недочет ~ нехватка ~ in external payments дефицит внешних расчетов ~ on current account of balance of payments дефицит на текущем счете платежного баланса ~ on foreign exchange position дефицит средств в иностранной валюте exchange ~ валютный дефицит export ~ внешнеторговый дефицит external ~ дефицит внешнеторгового баланса fiscal ~ дефицит бюджета foreign exchange ~ валютный дефицит gross cash ~ валовой дефицит наличности group ~ дефицит бюджета группы компаний heavy ~ выч. острый дефицит import ~ дефицит импорта incur a ~ испытывать дефицит investment ~ дефицит капиталовложений liquidity ~ нехватка ликвидных средств deficit дефицит;
нехватка;
недочет;
to meet a deficit покрыть дефицит monetary ~ валютный дефицит operating ~ текущий дефицит overall cash ~ общий дефицит наличности payments ~ дефицит платежного баланса production ~ дефицит производства savings ~ дефицит сбережений show a ~ выявлять дефицит show a ~ выявлять недопоставку show a ~ обнаруживать нехватку trade balance ~ дефицит торгового баланса trade ~ дефицит торгового баланса trading ~ торговый дефицит treasury ~ дефицит государственных финансов -
89 detect
dɪˈtekt гл.
1) замечать, открывать, обнаруживать (in) to detect a target ≈ обнаружить цель to detect leak ≈ обнаруживать течь to detect defect ≈ обнаружить дефект to detect fault≈ выявлять повреждение I can detect signs of improvement in your thinking. ≈ Я вижу, вы стали лучше мыслить. Only a trained eye could detect such small faults in the lettering. ≈ Только натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе. Syn: find
2) раскрывать, расследовать преступление
3) радио выпрямлять открывать, находить, обнаруживать - to * the murderer найти убийцу - to * smb. in the act поймать кого-л. с поличным, застать кого-л. на месте преступления расследовать (преступление) замечать, обнаруживать - to * a smell уловить запах - to * a sound услышать звук - to * several mistakes заметить несколько ошибок - to * a leakage of gas обнаружить утечку газа - to * a trace of irony in her voice уловить иронические нотки в ее голосе (электротехника) (электроника) выпрямлять, детектировать( специальное) обнаруживать, регистрировать, детектировать detect выявлять ~ радио детектировать, выпрямлять ~ замечать ~ находить ~ обнаруживать ~ открывать, обнаруживать ~ открывать ~ расследовать преступление -
90 disclose
dɪsˈkləuz гл. выявлять, обнаруживать, открывать, разоблачать, раскрывать The authorities finally disclosed the facts to the press. ≈ В конце концов власти обнародовали эти факты. раскрывать, открывать;
обнажать, показывать - to * one's point of view изложить /предать гласности/ свою точку зрения - she refused to * whether there were any seats available она отказалась сообщить, есть ли свободные места обнаруживать, находить - to * a hidden treasure найти спрятанное сокровище открывать, разоблачать, обнаруживать - to * smb.'s designs разоблачить чьи-л. (преступные) замыслы - to * a secret раскрыть секрет - to * one's intentions обнаружить свои намерения disclose выявлять ~ находить ~ обнаруживать, разоблачать, раскрывать ~ обнаруживать ~ открывать ~ показывать ~ разглашать ~ разоблачать ~ раскрывать ~ in the notes находить в записях ~ in the notes обнаруживать в записяхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disclose
-
91 bring out
[ʹbrıŋʹaʋt] phr v1. производить, выпускать2. высказывать (мнение и т. п.)3. выявлять, обнаруживатьto bring out the worst in smb. - выявлять дурные черты в ком-л.
4. заставлять (кого-л.) говорить, высказыватьсяshe was doing her best to bring him out - она изо всех сил старалась заставить его высказаться
5. привлекать, вызывать6. опубликовать, издать (книгу и т. п.)7. поставить ( пьесу)8. объявить ( заём)9. вывозить ( девушку) в свет10. воен. отвести в тыл11. вызвать забастовку12. помочь преодолеть застенчивость; заставить преодолеть сдержанностьto bring smb. out of his shell - разг. помочь преодолеть застенчивость, расшевелить
13. (in) заставлять краснетьexcitement brings him out in a nervous rash spots - от волнения он краснеет пятнами
-
92 canvass
I1. [ʹkænvəs] n1. собирание голосов ( перед выборами); предвыборная агитация (преим. путём бесед с избирателями)2. сбор (заказов, подписки, пожертвований) путём обхода домов3. (детальное) обсуждение; анализ, разбор4. амер. официальный подсчёт голосов; проверка и утверждение результатов выборов ( вышестоящей избирательной комиссией)2. [ʹkænvəs] v1. собирать голоса ( перед выборами); агитировать за кандидата (преим. путем бесед с избирателями)2. добиваться, домогаться ( заказов); собирать (подписку, пожертвования)to canvass a district for orders - объезжать район, добиваясь заказов
to canvass the town for subscription - а) собирать по городу подписку на газеты и журналы; б) собирать пожертвования по подписке
3. (детально) обсуждать; анализировать, разбирать; дебатировать4. амер. проводить официальный подсчёт голосов5. выявлять число сторонников путём опросаIIto canvass public opinion - проводить опрос населения, выявлять общественное мнение
1. [ʹkænvəs] = canvas1 I и II2. [ʹkænvəs] = canvas1 I и II -
93 evolve
[ıʹvɒlv] v1. развивать, развёртыватьto evolve social, political and literary philosophies - создавать /вырабатывать/ социальные, политические и литературные теории
2. 1) развиваться, эволюционироватьsociety evolved through the ages - общество развивалось на протяжении веков
2) (into) развиваться, превращатьсяto evolve into a human being - развиться /превратиться/ в человека
3. выделять (газ и т. п.); испускать, издавать ( запах)4. раскрывать, выявлять5. арх.1) развёртывать (свиток и т. п.)2) распутывать (клубок и т. п.) -
94 Z-score model
фин. модель Z-значения*, модель "Зед-скор"* (многофакторная дискриминантная модель, позволяющая на основе данных финансовой отчетности выявлять компании, которым грозят финансовые затруднения; разработана Эдвардом Альтманом)Syn:See:
* * *
модель "Зед-скор": разработанная при участии Банка Англии математическая модель, позволяющая на основе отчетности выявлять компании, которым грозят финансовые трудности; модель предсказания банкротства Альтмана: Z=1.2*X1 + 1.4*X2 + 3.3*X3 + 0.6*X4 + 0.999*X5 (X1 - оборотные средства к суммарным активам, Х2 нераспределенная прибыль к суммарным активам, Х3 - доходы до процентов и налогов к суммарным активам, Х4 рыночная стоимость акций к учетной стоимости задолженности, Х5 - продажи к суммарным активам); "Зед-скор" в 90% случаев верно предсказывает банкротство на 1 год в будущем и 80% - на 2 года. -
95 behaviour modification
поведенческая модификация; подход, позволяющий выявлять изменение поведения через системную манипуляцию ряда переменных, относящихся как к среде, так и к собственно поведенческим стимулам (результат бихевиористской терапии).* * *поведенческая модификация; подход, позволяющий выявлять изменение поведения через системную манипуляцию ряда переменных, относящихся как к среде, так и к собственно поведенческим стимулам (результат бихевиористской терапии).изменение поведения.Англо-русский словарь по социологии > behaviour modification
-
96 citation index
индекс цитирования; информационная база о цитировании или ссылках на конкретную публикацию, позволяющая анализировать данную публикацию в контексте других работ по аналогичной тематике, в частности, выявлять отношение к ней (позитивное или негативное), содержащееся в последующих публикациях.* * *индекс цитирования; информационная база о цитировании или ссылках на конкретную публикацию, позволяющая анализировать данную публикацию в контексте других работ по аналогичной тематике, в частности, выявлять отношение к ней (позитивное или негативное), содержащееся в последующих публикациях.индекс цитирования; показатель авторитетности автора, измеряемой частотой цитирования его произведений. -
97 cohort survey
исследование когорты; тип исследования, позволяющий выявлять социальные и культурные тенденции, характерные для конкретной когорты.* * *исследование когорты; тип исследования, позволяющий выявлять социальные и культурные тенденции, характерные для конкретной когорты. -
98 depth psychology
глубинная психология; теоретический и методологический инструментарий, созданный А. Адлером и др., позволяющий исследовать подсознательное, выявлять причины психических расстройств.* * *глубинная психология; теоретический и методологический инструментарий, созданный А. Адлером и др., позволяющий исследовать подсознательное, выявлять причины психических расстройств. -
99 dispersion analysis
дисперсионный анализ; позволяет выявлять влияние отдельных, независимых друг от друга признаков на изучаемый признак.* * *дисперсионный анализ; позволяет выявлять влияние отдельных, независимых друг от друга признаков на изучаемый признак. -
100 path analysis
анализ пути; разновидность мультивариационного анализа, позволяющего выявлять причинные связи между отдельными переменными.* * *анализ троп; один из видов анализа причинных связей, который предполагает использование линейных или квазилинейных функциональных отношений между переменными.анализ пути; разновидность мультивариационного анализа, позволяющего выявлять причинные связи между отдельными переменными.
См. также в других словарях:
выявлять — обнаруживать, открывать, раскрывать, вскрывать, (про)являть, показывать, выказывать. Ant. прятать, скрывать Словарь русских синонимов. выявлять 1. см. обнаруживать. 2. см … Словарь синонимов
ВЫЯВЛЯТЬ — ВЫЯВЛЯТЬ, выявить что, выказывать, оказывать, объявлять, обнаруживать. Людям не скажешь, а Богу выявишь. Вор вора выявляет. ся, ·возвр. и страд. Выявленье ср., ·длит. выявленье ·окончат. выяв муж. выявка жен., ·об. действие по гл. Выявной, до… … Толковый словарь Даля
ВЫЯВЛЯТЬ — ВЫЯВЛЯТЬ, выявляю, выявляешь (книжн. и неол. газет.). несовер. к выявить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выявлять — ВШЫЯВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов., кого что. Сделать явным, обнаружить, вскрыть. В. склонности ученика. В. отстающих. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выявлять — выявить наличие • демонстрация выявить нарушения • демонстрация выявить особенности • демонстрация выявить причины • начало, знание выявлять недостатки • демонстрация выявлять причины • начало, знание исследования выявили • субъект, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выявлять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выявляю, ты выявляешь, он/она/оно выявляет, мы выявляем, вы выявляете, они выявляют, выявляй, выявляйте, выявлял, выявляла, выявляло, выявляли, выявляющий, выявляемый, выявлявший, выявляя; св.… … Толковый словарь Дмитриева
выявлять (дефекты) — устанавливать (причину отказа) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы устанавливать (причину отказа) EN pinpoint … Справочник технического переводчика
Выявлять — несов. перех. 1. Обнаруживать, показывать, делать очевидным; проявлять. 2. Делать известным. 3. Показывать в истинном виде; вскрывать, разоблачать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выявлять — скрывать утаивать … Словарь антонимов
выявлять — выявл ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
выявлять — (I), выявля/ю, ля/ешь, ля/ют … Орфографический словарь русского языка