-
21 наложение
n2) geol. Superposition, Überlagerung, Überlappung3) Av. Superponierung4) med. Anlage (катетера, жгута)5) eng. Applikation (напр. радиолокационного изображения на карту местности), Auflegen, Auftrag, Auftragen, Auftragung, Deckung (изображений стереопары), Superposition (s. а. суперпозиция), Uberlagerung, Uberlagerung (колебаний), Uberlappung, Überlagern6) book. Auferlegung (взыскания)7) law. Auferlegen, Aufträgen (напр., грима, краски), Verhängen, Übereinandersetzung8) fin. Sperre, Sperrung9) road.wrk. Umklappung, Übereinariderlagerung10) radio. Anlegen, Schachtelung (напр., частотных спектров), Überlagerungsmethode, Überlagerungsverfahren11) electr. Einblenden (звуковых эффектов), Superponieren, Übereinanderlagerung, Überlagerung (колебаний)12) IT. Koinzidenz13) atom. Überdeckung14) op.syst. Overlay15) f.trade. Verhängung (взыскания)16) psychoan. Überschneidung (зрительных образов)18) shipb. Aufliegen19) cinema.equip. Überdeckung (напр., концов склеиваемых плёнок) -
22 напуск
n1) gener. Anlaß, Lappung2) eng. Lappen, Überlappung3) construct. Ubergriff, Uberstand, Übergriff4) road.wrk. Kragung5) textile. Uberlappung6) paper.ind. Auflauf7) shipb. Anlauf, Dichtungsleiste -
23 нечёткий отбор фракций
Универсальный русско-немецкий словарь > нечёткий отбор фракций
-
24 совмещение
n1) comput. Uberlagerung (напр. выполнения операций в машине), Uberlastung (использование одного идентификатора для разных процедур, напр. в языке Ада)2) geol. Koinzidenz, Kongruenz, Zusammenfallen3) Av. Superponierung, Überlappung4) eng. Deckung, Superponieren5) construct. Anlegen6) law. Kombination, Verbindung, Vereinigung, Übereinandersetzung7) econ. Zusammenlegung8) auto. Schnittstelle9) artil. Einspielenlassen (стрелок), Indeckunghalten (стрелок прибора), Indeckungsbringen (стрелок прибора)10) road.wrk. Umklappung11) polygr. Standmachen, Überlagerung12) electr. Justieren (операция микролитографий), Justierung (операция микролитографий), Überdeckung (напр. изображений фотошаблонов в фотолитографии), Übereinanderlagerung13) IT. Superposition, Uberlappung (операций ВМ во времени)14) sow. Ausrichten (сшиваемых деталей)15) microel. Ausrichtung, Justierung, Überdeckung (напр. изображений фотошаблонов), Justieren16) missil. Zieldeckung17) wood. Verschnitt18) cinema.equip. Passen (контуров, напр., частичных изображений), Kopplung -
25 суперпозиция
n1) comput. Uberlappung2) geol. Superposition, Überlappung3) Av. Superponierung4) eng. Uberlagerung, Überlagerung (s. а. наложение)5) radio. Überlagerungsmethode, Überlagerungsverfahren6) electr. Superponieren, Überlagerung -
26 перекрытие
перекрытие с. Abdecken n; Abdeckung f; Abschluß m; Bedachung f; Bedeckung f; текст. Bindepunkt m; текст. Bindestelle f; стр. Decke f; Deckenkonstruktion f; Deckung f; Eindeckung f; Haube f; англ. выч. Overlay n; суд. Schiffskörperkonstruktion f; мет. Zulegen n; Überblattung f; эл. Überbrückung f; рад. Überdecken n; стр. Überdeckung f; выч. Überlagerung f; выч. Überlappung f; Übermauerung f; эл. Überschlag m; Überschleifen n; Überschneidung f; Überstreichen nперекрытие с. (напр., клапанов) Überschneiden nперекрытие с. из деревянных балок, сплочённых шпонками или нагелями Dübeldecke fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > перекрытие
-
27 нахлесточное соединение
нахлесточное соединение
Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга
[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нахлесточное соединение
Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009]
[ISO 17659:2002]EN
lap joint
type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage а recouvrement
type d'assemblage dans lequel les pièces sont situées dans des plans parallèles en se recouvrant partiellement
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009]
[ISO 17659:2002]
Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нахлесточное соединение
-
28 неравномерная нахлестка
неравномерная нахлестка
Нахлестка, у которой размер перекрытия меняется по длине шва.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неравномерная нахлестка
-
29 равномерная нахлестка
равномерная нахлестка
Нахлестка, у которой размер перекрытия постоянен по длине шва.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > равномерная нахлестка
-
30 трехслойная нахлестка
трехслойная нахлестка
Нахлестка, у которой одна из соединяемых кромок согнута на 180°.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > трехслойная нахлестка
-
31 автоматическая путевая блокировка без предохранительный участков
Универсальный русско-немецкий словарь > автоматическая путевая блокировка без предохранительный участков
-
32 автоматическая путевая блокировка без предохранительных участков
Универсальный русско-немецкий словарь > автоматическая путевая блокировка без предохранительных участков
-
33 выпуск
m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; Tech. Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; Rdf. Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; + Auslassung f* * *вы́пуск m Hinauslassen n, Herauslassen n; Auslassen n, Ablassen n; Entlassung f; TECH Ablauf, Abstich; Ausstoß; Fertigung f; Herausgabe f, Ausgabe f, Emission f, Auflage f; RDF Sendung f; Lieferung f, Belieferung f; Jahrgang; veralt Auslassung f* * *вы́пуск<-а>м1. (из печа́ти, в эфи́р) Herausgabe f, Ausgabe fспециа́льный вы́пуск Sonderausgabe fночно́й вы́пуск после́дних изве́стий Spätnachrichten fpl2. (проду́кции) Fertigung f, Ausstoß mпосле́дний вы́пуск das neuste Modellра́зовый вы́пуск Einzelfertigung f3. (уча́щихся) Jahrgang m4. (в обраще́ние) Emission fвы́пуск а́кций Aktienausgabe fвы́пуск банкно́т Banknotenausgabe fвы́пуск ба́нковских биле́тов Banknotenausgabe fвы́пуск бума́жных де́нег Geldschöpfung fвы́пуск в обраще́ние Emission fвы́пуск це́нных бума́г по номина́льному ку́рсу Pari-Emission f* * *n1) gener. Abgang (школы), Abzapfung (жидкости), Ausgabe (газеты, напр. утренней; теле-, радиопередачи), Ausgabe (газеты, напр., утренней, столичной и т.п.), Auslassung, Ausschreibung (займа), Aussetzung (мальков), Ausströmung (ïàðà), Broschur (журнала), Broschüre (журнала), (отдельный) Lewern (книги, журнала), (отдельный) Lieferung (книги, журнала), Entlassung (в школе), Heft, Herausgabe, Jahrgang (учащихся), (отдельный) Lieferung (книги), Absolventenjahrgang (определённого года; студентов), Ausstoß (продукции), (школьный) Schulentlassung, Schuljahrgang (учащихся)2) geol. Austritt (жидкости, газа)3) Av. Ablaß (напр. тормозного парашюта), Ausfahren (напр. шасси), Entrastung (шасси), Herablassen (шасси), Schießen (снаряда)4) obs. Faszikel5) milit. Abfluß6) eng. Ablasen, Ablassen, Abstechen (жидкого металла), Abstich (жидкого металла), Abziehen (напр. жидкого металла), Ausgabe (газеты), Ausguß, Ausguß güsse, Ausräumung (металла из печи), Ausschlag (расплавленного металла), Ausstoß (Produktion), Ausströmen, Austrag, Austragung, Austreten, Emission (напр. запылённых газов), Entleeren (âîäû), Entleerung (âîäû), Erzeugung, Einfall (âîäû), Auslaß7) construct. (канализационный) Ausmündungsbauwerk, Einleitung, Ablauf8) railw. Auslass, Entleeren9) law. Herauslassen, Produktion, Stück (напр. вестника законов), Teillieferung10) econ. Auflegung von Anleihen, Ausgabe (ценных бумаг), Begebung (ценных бумаг), Emission (денег, займа), Herstellung (продукции), Inumlaufsetzen (в обращение), Auflage (займа), Entlassung (учащихся), Herausgabe (напр. ценных бумаг), Lieferung, Output11) auto. Ablieferung, Abzug, Ausgang, Auspuff (ÎÃ), Ausschub, Emission (напр. ОГ)12) road.wrk. Auslassen, Überlappung14) textile. Gang, Kopf einer Strecke, Nachlieferung (нити прядильной машины), Streckgang (ленточной машины)15) electr. Abblasen (ãàçà), Entleeren, Fertigung, Ausbringen (продукции), Ausgießen16) oil. Abdampf (ãàçà), Ablassen (жидкости), Auspuff (отработавших газов)17) canad. (домовый) Grundleitung, (домовый) Grundstückanschlußleitung, (домовый) Grundstückleitung, (домовый) Hausanschluß, (домовый) Hausanschlußleitung, (домовый) Hauszuleitung18) food.ind. Ausstoßen20) silic. Abstechen (обожжённого материала из печи), Abstich (стекломассы из печи)21) weld. Abstich (жидкого металла из печи), Astechen (жидкого металла)22) patents. Folge (журнала, бюллетеня)23) f.trade. Emission (денег, ценных бумаг), Erzeugung (продукции), Herstellung (продукции.), Herausgabe (ценных бумаг)24) qual.contr. Freigabe (разрешение на переход к следующей стадии процесса, англ. release, термин из стандарта ГОСТ Р ИСО 9000-2001)25) wood. Bezug26) aerodyn. Abführung, Abschießen (снаряда), Auslauf, Auslaufen, Auspuff, Ausströmung (струи), Ablaß28) shipb. Abfluss, Ausguss, Freigeben, Abgabe -
34 двухпозиционное регулирование с нейтральной зоной
Универсальный русско-немецкий словарь > двухпозиционное регулирование с нейтральной зоной
-
35 зона перекрытия
ncinema.equip. (спектральная) Überlappung (областей пропускания или поглощения двух светофильтров) -
36 накладка
n1) gener. (ствольная) Handschutz (ружья), Hinhalten der Sohle (футбол), Läsche (при сварке), Läschen (при сварке)2) fr. Toupet (из чужих волос)3) milit. (деревянная) Handschutzschelle (гранатомёта)4) eng. Aufblatten, Aufzug, Belag (напр. тормозная), Einblatten, Einschubleiste, Lasche (напр. для соединения рельсов на стыке), Lasche (стыкового соединения), Stoßblech, Belag (тормозная, фрикционная)5) construct. Bindeblech, Blatt, Dichtungsprofil, Lamelle, (соединительная) Lasche, (в строительсьве из деревянных конструкций) Obholz, Schließeisen, Treppenkant6) railw. (тормозная) Belag7) auto. Decklasche, Leiste, Windleitblende, Auflage8) mining. Flickstück9) forestr. Deckleiste10) polygr. Anlegebrett11) textile. Keilstück, Wange, Beschlag13) mech.eng. Deckblech15) weld. Deckplatte16) plast. Umleimer17) wood. (узкая) Ankleber, Anschlaglasche (мебельная), Aufschlagleiste18) nav. Plattierung19) mechan. (в шарнирно-рычажном механизме) Beschlag20) build.struct. Türschild21) shipb. Doppelung, Überlappung -
37 накрой
adjroad.wrk. Übergriff, Überlappung -
38 наслоение
n1) gener. Ablagerung (наносных пород, извести), Anlagerung (горных пород)2) geol. Schichten, Schichtenbildung, Schichtung, Überschichten, Aufschichtung, Überlagerung3) Av. Schicht4) eng. Auflagerung, Stratifikation, Stratifizierung5) auto. Überzug6) mining. Aufschichtung (горных пород)7) road.wrk. Anlagern, Auflage, Schichtenlagerung, Übereinariderlagerung8) polygr. Abschlag, Aufbauen (der Farbe) (краски)9) electr. Lage, Übereinanderlagerung, Übereinanderschichtung10) leath. Überlappung11) silic. Aufschichten -
39 оверлей
n1) eng. Uberdeckung, Uberlagerung, Uberlappung2) electr. Overlaysegment, Überlagerungssegment3) op.syst. Overlay -
40 перекрой
adjshipb. Überlappung
См. также в других словарях:
Überlappung — sanklota statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. overlap; overlapping vok. Überlappung, f rus. наложение, n; перекрытие, n pranc. recouvrement, m … Automatikos terminų žodynas
Überlappung — užleistinė jungtis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. lap joint vok. Überlappung, f; Verschachtelung, f rus. соединение внахлёстку, n pranc. joint rangé, m; recouvrement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Überlappung — sanklotinis sujungimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. overlapping bonding vok. Überlappung, f rus. соединение внахлёстку, n pranc. assemblage à recouvrement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Überlappung — sanklota statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Iš dalies ko nors sutapimas arba vienas kito uždengimas. atitikmenys: angl. overlap vok. Überlappung, f rus. перекрытие, n pranc. recouvrement, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Überlappung — sanklota statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. overlap; overlapping vok. Überdeckung, f; Überlappung, f rus. перекрывание, n; перекрытие, n pranc. recouvrement, m … Fizikos terminų žodynas
Überlappung der Orbitalen — orbitalių sanklota statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. overlap of orbitals vok. Überlappung der Orbitalen, f rus. перекрывание орбиталей, n pranc. recouvrement des orbitales, m … Fizikos terminų žodynas
Überlappung — Ü|ber|lạp|pung ↑ Atomorbital, ↑ Molekülorbital. * * * Über|lạp|pung, die; , en: 1. das ↑ Überlappen (a), Überlapptwerden. 2. überlappte Stelle o. Ä. * * * Über|lạp|pung … Universal-Lexikon
Überlappung — I. Produktionsplanung und steuerung:Methode, um Terminüberschreitungen aus der Durchlaufterminierung zu beseitigen. Ein ⇡ Fertigungsauftrag wird dabei nicht als Ganzes auf einer Fertigungsanlage abgearbeitet, bevor er zur nächsten Anlage… … Lexikon der Economics
Überlappung — Über|lạp|pung … Die deutsche Rechtschreibung
PD-Verhalten mit Überlappung — perreguliuojamasis PD poveikis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. two term action with overlap vok. PD Verhalten mit Überlappung, n rus. ПД воздействие с перерегулированием, n pranc. action à deux fermes avec recouvrement, f … Automatikos terminų žodynas
PI-Verhalten mit Überlappung — perreguliuojamasis PI poveikis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. two term action with overlap vok. PI Verhalten mit Überlappung, n rus. ПИ воздействие с перерегулированием, n pranc. action à deux fermes avec recouvrement, f … Automatikos terminų žodynas