Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(tear+to+pieces)

  • 81 tear

    I
    n
    1) розрив; розривання
    2) проріз; дірка; розпірка
    3) стрімкий галоп (крок)

    full tear — стрімголов, прожогом

    4) несамовитість; пристрасть
    5) шаленство
    6) амер., розм. гульня
    7) тех. знос
    II
    v (past tore; p.p. torn)
    1) рвати, розривати

    to tear smth. to pieces — порвати щось на шматки

    to tear smth. in two — розірвати щось навпіл

    2) рватися, розриватися; зношуватися
    3) пробивати
    4) розколювати, руйнувати
    5) роздирати (щосьat)
    6) терзати, краяти

    to tear at smb.'s heart — краяти чиєсь серце, викликати душевний біль

    7) поранити; подряпати
    8) порушувати спокій
    9) пронизувати, проймати, прорізати
    10) висмикувати, виривати, вихоплювати, витягувати; відбирати
    11) розм. мчати стрімголов
    12) шаленіти, лютувати; вирувати, бушувати; гарячкувати
    13) удиратися (кудисьinto)
    14) розм. накидатися

    tear about — носитися стрімголов, гасати

    tear away — а) відривати; виривати, звільняти; б): to tear oneself away from the picture — насилу відірватися від картини

    tear downа) зривати (оголошення); б) зносити (будівлю); в) спростовувати пункт за пунктом; г) мчати

    tear off — відривати; зривати

    tear out — виривати; висмикувати, вихоплювати

    tear up — а) виривати, видирати; б) підривати; в) розривати

    to tear smth. to pieces (to tatters) — розкритикувати щось; розбити щось ущент

    to tear off a strip — вилаяти, пошпетити

    to tear up Jackамер., розм. зчиняти галас; бешкетувати

    n
    1) сльоза

    to burst into tears — залитися сльозами, розридатися

    to move smb. to tears — розчулити когось до сліз

    to give smb. a tear — намагатися розжалобити когось

    2) крапля (роси, вина тощо)
    3) pl горе; смуток, печаль
    * * *
    I v
    (tore; torn)
    1) розривати, рвати (плаття, волосся) to tear smth

    to pieces — порвати щось на шматки [порівн. *]

    to tear a sheet of paper lengthwise — розірвати листок папера уздовж; рватися, розриватися; зношуватися; підривати; чорнити, змішувати з брудом; дiaл. розколювати; руйнувати

    2) (at) роздирати

    to tear at the lining — віддирати підкладку; мучити; накидатися ( на когось)

    4) звичн. pass порушувати спокій

    a country torn by civil war — країна, що розривається на частини громадянською війною; мучити, роздирати ( каяттями совісті) to be torn between smth розриватися між чимось

    5) простромлювати, прорізати ( тишу)
    6) висмикувати, виривати, витягати; вихоплювати, віднімати
    7) нестися прожогом; мчатися, рватися; шаленіти; бушувати, лютувати; гарячитися
    8) ( into) вриватися ( кудись); налітати, несучи руйнування; накидатися ( про критикі)
    9) ( from) відриватися
    10) ( through) проїжджати ( через щось) на великій швидкості; пробивати ( стіну)
    ••

    to tear smth to pieces /to tatters/ — рознести /розкритикувати/ щось; розбити щось вщент [порівн. 1,]

    to tear the guts or smthвихолостити что-л, звести щось нанівець

    to tear up Jackaмep.; дiaл. піднімати шум, скандалити

    II n
    1) розрив, розривання; дірка

    to go full tear — нестися з усіх ніг, мчатися; поспіх

    3) aмep. гульба; to go on a tear гуляти шумно
    4) пристрасть, шаленство; сказ

    to be in a tear — бути в сказі, бути поза собою

    5) тex. задирання
    ••

    tear and wear, wear and tear — див. wear and tear

    III n

    bitter [crocodile] tears — гіркі [крокодилячі]сльози

    to burst into tears — розплакатися, розридатися

    2) pl горе, сум
    3) крапля (роси, вина, смоли)
    4) "сльоза" ( дефект скл)
    ••

    to shed a tear for Nelson — помочитися, мочитися

    IV v

    English-Ukrainian dictionary > tear

  • 82 tear

    ̈ɪtɛə I
    1. сущ.
    1) а) дыра, дырка, прореха;
    разрыв, нецелостность, несвязность б) тех. задирание
    2) а) неистовство, спешка;
    стремительное движение full tear б) амер. сл. "отрыв", веселье, кутеж
    2. гл.
    1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) Syn: rend, rip, rive Ant: connect, repair, treat б) рваться, быть ветхим, непрочным, изнашиваться в) оцарапать, поранить
    2) отнимать;
    выхватывать (тж. tear out)
    3) а) перен. раздирать;
    беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать;
    нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) ∙ tear about tear across tear along tear around tear at tear away tear back be torn between tear down tear from tear in two tear into tear off tear out tear up II сущ.
    1) слеза to break into tearsразрыдаться, расплакаться to shed a tear ≈ проливать слезу to weep (bitter) tears ≈ горько плакать bored to tears ≈ утомленный до слез eyes fill with tears ≈ глаза наполняются слезами Tears flowed, rolled, streamed down their cheeks. ≈ Слезы струились, катились, текли по их щекам. Tears welled up in my eyes. ≈ Слезы застилали мне глаза. bitter tears poignant tears crocodile tears
    2) капля( росы) разрыв, разрывание прореха;
    дыра - a * in a dress дыра на платье стремительный галоп или шаг - full * стремглав, опрометью - to go full * нестись опрометью, мчаться со всех ног спешка (американизм) (разговорное) кутеж - to go on a * кутить напрополую сатрасть, неистовство бешенство - to be in a * быть в бешенстве, быть вне себя( техническое) задирание > * and wear = wear and tear разрывать, рвать - to * paper рвать бумагу - to * one's hair рвать на себе волосы( в отчаянии) - to * a dress on a nail порвать что-л. в клочья - to * smth. in two разорвать что-л. пополам - to * open an envelope вскрыть конверт - to * a sheet of paper lengthwise разорвать листок бумаги вдоль рваться, разрываться;
    изнашиваться - this silk *s easily этот шелк легко рвется подрывать;
    чернить, смешивать с грязью - to * smb.'s character to shreds ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л. (диалектизм) раскладывать;
    разрушать раздирать - to * at the lining отдирать подкладку терзать - to * at smb.'s heart разывать чье-л. сердце, вызывать душевную боль набрасываться, накидываться( на кого-л.) - to * at each other наброситься друг на друга ранить - to * one's hands on barbed wire поранить руки о колючую проволоку нарушать спокойствие - a country torn by civil war страна, раздираемая на части гражданской войной терзать, раздирать - torn with remorse мучимый угрызениями совести - a heart torn by grief сердце, истеразнное горем - to be torn betweeh smth. разываться на части между чем-л. пронзать, прорезать - the shouts tore the silence тишину прорезали крики выдергивать, вырывать, вытягивать;
    выхватывать, отнимать - to * several pages out of the book вырвать из книги несколько страниц (разговорное) нестись стремглав, опрометью;
    мчаться, рваться - to * along the road нестись по дороге - to * down the gorge мчаться вниз по ущелью - to * upstairs мчаться вверх по лестнице - to * out of the room вырваться из комнаты неистовствовать;
    бушевать, свирепствовать;
    горячиться врываться - to * into a room ворваться в комнату нелетать, неся разрушения - the hurricanes tore into the coasts ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своем пути - an enormous shell tore into the house громадный снаряд попал в дом и разорвался (разговорное) набрасываться, накидываться - a legion of critics tore into him полчища критиков набросились на него отрывать - he could not * himself from that spot он не мог расстаться с этим местом проезжать (через что-л.) на большой скорости - to * through France стремительно пересечь Францию пробивать - to * a way through the wall пробить проход в стене > to * smth. to pieces разнести что-л.;
    разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. > to * the guts out of smb. вытянуть все жилы из кого-л. > to * the guts of smth. выхолостить что-л., свести что-л. на нет > to * off a strip пропесочить, отругать > that's torn it теперь всему крышка > to * up Jack (американизм) (диалектизм) поднимать шум, скандалить слеза - bitter *s горькие слезы - in *s в слезах;
    плачущий - to shed *s проливать слезы - to shed *s of blood плакать кровавыми слезами - to burst into *s расплакаться, разрыдаться - to move smb. to *s растрогать кого-л. до слез - she was on the verge of *s она была готова расплакаться;
    слезы подступили у нее к глазам, в ее глазах закипали слезы - it brought *s to her eyes у нее на глаза от этого навернулись слезы горе, печаль капля (росы, вина, смолы) "слеза" (дефект стекла) > to shed a * for Nelson помочиться, пописать слезиться - the smoke made his eyes * глаза у него слезились от дыма ~ перен. раздирать;
    a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
    to be torn between разрываться на части;
    колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ слеза;
    in tears в слезах;
    bitter (или poignant) tears горькие слезы;
    to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
    спешка;
    full tear опрометью ~ перен. раздирать;
    a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
    to be torn between разрываться на части;
    колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ поранить, оцарапать;
    I have torn my finger я поранил себе палец ~ слеза;
    in tears в слезах;
    bitter (или poignant) tears горькие слезы;
    to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение;
    спешка;
    full tear опрометью ~ тех. задирание ~ капля (росы) ~ амер. sl. кутеж ~ мчаться (тж. tear along, tear down) ~ неистовство ~ неистовствовать, бушевать;
    tear about носиться сломя голову;
    tear along бросаться, устремляться, мчаться;
    to tear along the street мчаться по улице ~ отнимать;
    выхватывать (тж. tear out) ~ поранить, оцарапать;
    I have torn my finger я поранил себе палец ~ перен. раздирать;
    a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги;
    to be torn between разрываться на части;
    колебаться между (двумя желаниями и т. п.) ~ разрыв;
    дыра, прореха ~ (tore;
    torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
    to tear (smth.) to pieces изорвать( что-л.) в клочки;
    перен. = разбить в пух и прах;
    раскритиковать ~ рваться;
    изнашиваться ~ слеза;
    in tears в слезах;
    bitter (или poignant) tears горькие слезы;
    to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез ~ неистовствовать, бушевать;
    tear about носиться сломя голову;
    tear along бросаться, устремляться, мчаться;
    to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
    tear about носиться сломя голову;
    tear along бросаться, устремляться, мчаться;
    to tear along the street мчаться по улице ~ неистовствовать, бушевать;
    tear about носиться сломя голову;
    tear along бросаться, устремляться, мчаться;
    to tear along the street мчаться по улице ~ at тащить, тянуть с силой;
    tear away отрывать;
    to tear oneself away с трудом оторваться ~ at тащить, тянуть с силой;
    tear away отрывать;
    to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
    мчаться;
    tear out вырывать;
    выхватывать ~ down опровергать (пункт за пунктом) ~ down срывать, сносить( постройку) ~ at тащить, тянуть с силой;
    tear away отрывать;
    to tear oneself away с трудом оторваться ~ down нестись;
    мчаться;
    tear out вырывать;
    выхватывать ~ (tore;
    torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) ;
    to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки;
    перен. = разбить в пух и прах;
    раскритиковать ~ up вырвать;
    a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем ~ up изорвать ~ up вырвать;
    a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем wear and ~ изнашивание, износ, убыль wear and ~ изнашивание wear and ~ износ основных средств wear and ~ износ элементов основного капитала wear: ~ and tear износ;
    амортизация;
    изнашивание ~ and tear эк. износ основного капитала ~ and tear утомление;
    wear and tear of life жизненные передряги

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tear

  • 83 tear

    [̈ɪtɛə]
    tear перен. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.) tear слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение; спешка; full tear опрометью tear перен. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.) tear поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец tear слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear стремительное движение; спешка; full tear опрометью tear тех. задирание tear капля (росы) tear амер. sl. кутеж tear мчаться (тж. tear along, tear down) tear неистовство tear неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице tear отнимать; выхватывать (тж. tear out) tear поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец tear перен. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.) tear разрыв; дыра, прореха tear (tore; torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки; перен. = разбить в пух и прах; раскритиковать tear рваться; изнашиваться tear слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move (smb.) to tears растрогать (кого-л.) до слез tear неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице tear неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице tear неистовствовать, бушевать; tear about носиться сломя голову; tear along бросаться, устремляться, мчаться; to tear along the street мчаться по улице tear at тащить, тянуть с силой; tear away отрывать; to tear oneself away с трудом оторваться tear at тащить, тянуть с силой; tear away отрывать; to tear oneself away с трудом оторваться tear down нестись; мчаться; tear out вырывать; выхватывать tear down опровергать (пункт за пунктом) tear down срывать, сносить (постройку) tear at тащить, тянуть с силой; tear away отрывать; to tear oneself away с трудом оторваться tear down нестись; мчаться; tear out вырывать; выхватывать tear (tore; torn) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear (smth.) to pieces изорвать (что-л.) в клочки; перен. = разбить в пух и прах; раскритиковать tear up вырвать; a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем tear up изорвать tear up вырвать; a tree torn up by the roots дерево, вырванное с корнем wear and tear изнашивание, износ, убыль wear and tear изнашивание wear and tear износ основных средств wear and tear износ элементов основного капитала wear: tear and tear износ; амортизация; изнашивание tear and tear эк. износ основного капитала tear and tear утомление; wear and tear of life жизненные передряги

    English-Russian short dictionary > tear

  • 84 tear

    I
    1. [teə] n
    1. 1) разрыв, разрывание
    2) прореха; дыра
    2. 1) стремительный галоп или шаг

    full tear - стремглав, опрометью

    to go full tear - нестись опрометью, мчаться со всех ног

    2) спешка
    3. амер. разг. кутёж
    4. 1) страсть, неистовство
    2) бешенство

    to be in a tear - быть в бешенстве, быть вне себя

    5. тех. задирание

    tear and wear, wear and tear см. wear and tear

    2. [teə] v (tore; torn)
    1. 1) разрывать, рвать

    to tear smth. to pieces - порвать что-л. в клочья [ср. тж. ]

    to tear smth. in two - разорвать что-л. пополам

    2) рваться, разрываться; изнашиваться
    3) подрывать; чернить, смешивать с грязью

    to tear smb.'s character to shreds - ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л.

    4) диал. раскалывать; разрушать
    2. (at)
    1) раздирать
    2) терзать

    to tear at smb.'s heart - разрывать /терзать/ чьё-л. сердце, вызывать душевную боль

    3) набрасываться, накидываться (на кого-л.)
    3. ранить
    4. обыкн. pass
    1) нарушать спокойствие

    a country torn by civil war - страна, раздираемая на части гражданской войной

    2) терзать, раздирать

    a heart torn by /with/ grief - сердце, истерзанное горем

    to be torn between smth. - разрываться на части /колебаться/ между чем-л.

    5. пронзать, прорезать
    6. выдёргивать, вырывать, вытягивать; выхватывать, отнимать

    to tear several pages out of the book - вырвать из книги несколько страниц

    7. разг.
    1) нестись стремглав, опрометью; мчаться, рваться

    to tear down [up] the gorge - мчаться вниз [вверх] по ущелью

    to tear upstairs [downstairs] - мчаться вверх [вниз] по лестнице

    2) неистовствовать; бушевать, свирепствовать; горячиться
    8. (into)
    1) врываться
    2) налетать, неся разрушения

    the hurricanes tore into the coasts - ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая всё на своём пути

    an enormous shell tore into the house - громадный снаряд попал в дом и разорвался

    3) разг. набрасываться, накидываться
    9. (from) отрывать

    he could not tear himself from that spot - он не мог расстаться с этим местом

    10. (through)
    1) проезжать (через что-л.) на большой скорости
    2) пробивать

    to tear smth. to pieces /to tatters/ - разнести /раскритиковать/ что-л.; разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. [ср. тж. 1, 1)]

    to tear the guts out of smb. - вытянуть все жилы из кого-л.

    to tear the guts of smth. - выхолостить что-л., свести что-л. на нет

    to tear off a strip - пропесочить, отругать

    to tear up Jack - амер. диал. поднимать шум, скандалить

    II
    1. [tıə] n
    1. слеза

    bitter [crocodile] tears - горькие [крокодиловы] слёзы

    in tears - в слезах; плачущий

    to shed /to weep/ tears of blood - плакать кровавыми слезами

    to burst into tears - расплакаться, разрыдаться

    to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз

    she was on the verge of tears - она была готова расплакаться; слёзы подступили у неё к глазам, в её глазах закипали слёзы

    2. pl горе, печаль
    3. капля (росы, вина, смолы)
    4. «слеза» ( дефект стекла)

    to shed a tear for Nelson - помочиться, пописать

    2. [tıə] v
    слезиться

    НБАРС > tear

  • 85 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tåre
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rive
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) blive revet i stykker
    3) (to rush: He tore along the road.) ile
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) hul; flænge
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tåre
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rive
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) blive revet i stykker
    3) (to rush: He tore along the road.) ile
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) hul; flænge
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Danish dictionary > tear

  • 86 tear

    I v
    (tore; torn)
    1) розривати, рвати (плаття, волосся) to tear smth

    to pieces — порвати щось на шматки [порівн. *]

    to tear a sheet of paper lengthwise — розірвати листок папера уздовж; рватися, розриватися; зношуватися; підривати; чорнити, змішувати з брудом; дiaл. розколювати; руйнувати

    2) (at) роздирати

    to tear at the lining — віддирати підкладку; мучити; накидатися ( на когось)

    4) звичн. pass порушувати спокій

    a country torn by civil war — країна, що розривається на частини громадянською війною; мучити, роздирати ( каяттями совісті) to be torn between smth розриватися між чимось

    5) простромлювати, прорізати ( тишу)
    6) висмикувати, виривати, витягати; вихоплювати, віднімати
    7) нестися прожогом; мчатися, рватися; шаленіти; бушувати, лютувати; гарячитися
    8) ( into) вриватися ( кудись); налітати, несучи руйнування; накидатися ( про критикі)
    9) ( from) відриватися
    10) ( through) проїжджати ( через щось) на великій швидкості; пробивати ( стіну)
    ••

    to tear smth to pieces /to tatters/ — рознести /розкритикувати/ щось; розбити щось вщент [порівн. 1,]

    to tear the guts or smthвихолостити что-л, звести щось нанівець

    to tear up Jackaмep.; дiaл. піднімати шум, скандалити

    II n
    1) розрив, розривання; дірка

    to go full tear — нестися з усіх ніг, мчатися; поспіх

    3) aмep. гульба; to go on a tear гуляти шумно
    4) пристрасть, шаленство; сказ

    to be in a tear — бути в сказі, бути поза собою

    5) тex. задирання
    ••

    tear and wear, wear and tear — див. wear and tear

    III n

    bitter [crocodile] tears — гіркі [крокодилячі]сльози

    to burst into tears — розплакатися, розридатися

    2) pl горе, сум
    3) крапля (роси, вина, смоли)
    4) "сльоза" ( дефект скл)
    ••

    to shed a tear for Nelson — помочитися, мочитися

    IV v

    English-Ukrainian dictionary > tear

  • 87 tear

    I
    [tiə] n արտասուք, արցունք. փխբ. կաթիլ (ցողի). scalding/poignant/crocodile tears այրող/դառը/կոկորդիլոսի արցունքներ. burst into tears արտասվել, լաց լինել. shed tears արցունք թափել. a flood of tears արցունքի հեղեղ. kiss away tears համբույրներով ար ցունքը ցամաքեցնել. move/reduce smb to tears արտասվելու չափ հուզել
    II
    [teə] v պատռել, պատառոտել. ճղել, կտոր-կտոր անել. tear (in) to pieces պատառպ ա տառ անել. tear one’s dress զգեստը պատռել. tear the muscle մկանը պոկել. tear smb’s argument/ work to pieces փխբ. ջախջախել փաստարկները. քննադատել աշխատանքը. tear oneself from դուրս պրծնել/ազատվել մի բանից. tear one’s hair փխբ. գլխի մազերը պոկել. torn by conflicting emotions փխբ. հա կա սական զգացմունքներից տանջվել. He tore a strip off me խսկց. Ես նրանից խիստ հան դիմա նություն ստացա. tear away պոկ(վ)ել. tear down քանդել, ցած գցել. tear down a building շենքը քանդել. tear off պոկել, պոկվել. tear from խլել. tear up պատառոտել

    English-Armenian dictionary > tear

  • 88 tear

    I [tɛə] 1. гл.; прош. вр. tore, прич. прош. вр. torn
    1)
    а) = tear off рвать, разрывать, срывать, отрывать

    That dog has torn up my newspaper again. — Собака опять порвала мою газету.

    If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. — Если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать.

    Offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back. — Оскорблённый тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад.

    Syn:
    Ant:
    б) рваться, разрываться; изнашиваться
    в) оцарапать, поранить
    Syn:
    2) = tear out
    а) отнимать; выхватывать

    The soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up. — Солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их по доброй воле.

    б) вырывать, удалять

    The telephone wires have been torn out, so we can't call the police. — Телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию.

    Tear your thoughts away from the scene, leave the text itself. — Не раздумывай над этой сценой, оставь текст, каким он есть.

    3)
    а) причинять страдания, мучить, беспокоить

    Her grief tore at his heart. — Её горе разрывало ему сердце.

    Syn:
    б) беспокоиться, не находить себе места

    He was torn with doubts. — Его разрывали сомнения.

    4) пронзать, прорезать; пробивать

    The bullet tore through his leg. — Пуля пронзила его ногу.

    5)
    а) разг.; = tear about / around / along / down нестись сломя голову, мчаться
    б) бушевать, неистовствовать
    6) ( tear into)
    а) атаковать, набрасываться прям. и перен.

    Right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers. — Как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников.

    She tore into him for being late for dinner. — Она принялась его бранить за то, что он опоздал к ужину.

    They tore into their food. — Они накинулись на еду.

    в) впиваться; вгрызаться

    Her nails tore into his back. — Её ногти впились ему в спину.

    - be torn between
    - tear down
    - tear in two
    - tear off
    - tear to
    - tear up
    2. сущ.
    1)
    б) линия отрыва, линия разрыва
    в) дыра, дырка, прореха
    Syn:
    rent II 1), fissure
    2)
    а) спешка; поспешность, торопливость

    He could have galloped away, full tear, to the next stage. (Ch. Dickens) — Он, наверное, нёсся во весь опор до следующей станции.

    Syn:
    hurry 1.
    3) амер.; разг. "отрыв", веселье, кутёж

    to go on a tear — уйти в загул, предаваться развлечениям

    Syn:
    4) неистовство, вспышка возбуждения

    She got into a pretty tear. — Она впала в жуткое неистовство.

    5) тех. задирание
    II [tɪə] сущ.

    bitter / poignant tears — горькие слёзы

    to be in tears over smth. — проливать слёзы по поводу чего-л.

    to break into tears — разрыдаться, расплакаться

    to move smb. to tears — растрогать кого-л. до слёз

    tears flow, roll, stream down smb.'s cheeks — слезы текут, катятся, струятся по чьим-л. щекам

    tears well up in smb.'s eyes — чьи-л. глаза наполняются слезами

    2) капля (росы, смолы, пота и т. п.)
    3) ( tears) бот. жидкие или клейкие выделения растений

    Англо-русский современный словарь > tear

  • 89 tear

    I
    1. noun
    1) разрыв; дыра, прореха
    2) стремительное движение; спешка; full tear опрометью
    3) неистовство
    4) amer. slang кутеж
    5) tech. задирание
    2. verb
    (past tore; past participle torn)
    1) рвать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвать что-л. в клочки; fig. = разбить в пух и прах; раскритиковать
    2) отнимать; выхватывать (тж. tear out)
    3) поранить, оцарапать; I have torn my finger я поранил себе палец
    4) fig. раздирать; a heart torn by anxiety сердце, разрывающееся от тревоги; to be torn between разрываться на части; колебаться между (двумя желаниями и т. п.)
    5) рваться; изнашиваться
    6) мчаться (тж. tear along, tear down)
    7) неистовствовать, бушевать
    tear about
    tear along
    tear at
    tear away
    tear down
    tear out
    tear up
    Syn:
    rend, rip, rive
    Ant:
    connect, repair, treat
    II
    noun
    1) слеза; in tears в слезах; bitter (или poignant) tears горькие слезы; to move smb. to tears расстрогать кого-л. до слез
    2) капля (росы)
    * * *
    1 (n) слеза
    2 (v) разорвать; разрывать; рвать
    * * *
    1) слеза 2) рвать(ся), отрывать, раздирать
    * * *
    [tɪr /tɪə] n. разрыв, прореха, дыра, надрыв, раздирание, задирание, стремительное движение, спешка, кутеж, неистовство, капля, слеза v. разрывать, рвать; драть, раздирать; поранить, оцарапать; выхватывать, отнимать, неистовствовать, бушевать
    * * *
    амортизация
    выхватывать
    дыра
    изнашиваться
    износ
    капля
    колебаться
    мчаться
    неистовство
    неистовствовать
    отнимать
    отрывать
    оцарапать
    поранить
    прореха
    разорвать
    разрыв
    разрывать
    разрыл
    раскритиковать
    расторгать
    расторгнуть
    рвать
    рваться
    слеза
    сносить
    спешка
    срывать
    устремляться
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) дыра, дырка, прореха б) тех. задирание в) линия отрыва, линия разрыва 2) раздробление 3) а) спешка; стремительное движение б) амер. сленг "отрыв" в) неистовство, вспышка возбуждения 2. гл. 1) а) рвать(ся), разрывать(ся), срывать, отрывать(ся) (тж. tear off) б) рваться, быть ветхим в) оцарапать 2) а) отнимать; выхватывать (тж. tear out) б) 'вырывать' 3) а) перен. раздирать; беспокоиться, не находить себе места б) бушевать, неистовствовать; нестись, мчаться (тж. tear along, tear down) II сущ. 1) слеза 2) а) капля росы б) капля пота 3) бот., мн. жидкие или клейкие выделения растений

    Новый англо-русский словарь > tear

  • 90 tear

    I [tɛə] 1. v ( past tore; p. p. torn)
    1) рва́ти(ся), зрива́ти, відрива́ти(ся) (тж. tear off)

    to tear asunder [in two] — розірва́ти на́впіл

    to tear in [to] pieces — пошматува́ти; перен. розби́ти вщент; розкритикува́ти

    2) відніма́ти; вихо́плювати (тж. tear out)
    3) пора́нити, подря́пати
    4) перен. розрива́ти, кра́яти

    a heart torn by anxiety — се́рце, що розрива́ється від триво́ги

    to be torn between — розрива́тися на части́ни; вага́тися між ( двома бажаннями тощо)

    5) рва́тися; зно́шуватися, спрацьо́вуватися
    6) мча́ти (тж. tear along, tear down)
    - tear along
    - tear at
    - tear away
    - tear down
    - tear out
    - tear up
    ••

    that's torn it — тепе́р усьо́му гапли́к

    to tear off a strip — ви́лаяти, пошпе́тити

    2. n
    1) про́різ, ді́рка; ро́зпірка
    2) стрімки́й рух
    3) несамови́тість
    4) амер. sl. гульня́
    5) тех. знос
    II [tɪə] n
    1) сльоза́

    in tears — в сльоза́х

    bitter [poignant] tears — гіркі́ сльо́зи

    to break into tears — зали́тися сльоза́ми, розрида́тися

    to give smb. a tear — намага́тися розчу́лити кого́сь до сліз

    2) кра́пля ( роси)

    English-Ukrainian transcription dictionary > tear

  • 91 tear

    könny, hasadás, csepp, repedés, könnycsepp to tear: szaggat, eltép, elszakít, szakad, felsebez, tép
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) könny(csepp)
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (el)szakít
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) (el)szakad
    3) (to rush: He tore along the road.) száguld
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) szakadás
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Hungarian dictionary > tear

  • 92 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) slza
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (roz)trhat, vytrhnout
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) roztrhat se
    3) (to rush: He tore along the road.) hnát se
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) díra
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    • trhat
    • trhlina
    • roztrhnout
    • roztrhat
    • tear/tore/torn
    • slza
    • slzet

    English-Czech dictionary > tear

  • 93 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tár
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rífa, tæta
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rifna
    3) (to rush: He tore along the road.) þjóta, bruna
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rifa, gat
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Icelandic dictionary > tear

  • 94 tear

    n. camdaki defo, yırtık, yarık
    ————————
    v. yırtmak, koparmak, yarmak, yolmak, paralamak, yırtılmak, yarılmak, kopmak, hırpalanmak, fırlamak, hızla koşmak
    * * *
    1. yırt (v.) 2. gözyaşı (n.)
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) göz yaşı
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) yırtmak
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) yırtılmak
    3) (to rush: He tore along the road.) fırlayıp gitmek
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) yırtık
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Turkish dictionary > tear

  • 95 tear

    • palkeenkieli
    • riuhtoa
    • riuhtaista
    • riistää
    • runnella
    • rikkoa
    • nyhtäistä
    • nyhtää
    • nyppiä
    • nykäistä
    • nykiä
    • vetäistä
    • vetää
    • auki
    • raastaa
    • raadella
    • revetä
    • riipaista
    • repiä
    • repeämä
    • reuhtoa
    • ratkoa
    • ratketa
    • repäistä
    • repeytyä
    • reväistä
    • temmata
    • tempoa
    • tempaista
    • katkaista
    • kiskoa
    • kiskaista
    • haljeta
    • myllertää
    • syöksähtää
    • syöksyä
    • kyynel
    • pisara
    * * *
    I tiə noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) kyynel
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. teə past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) repiä
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) repeytyä
    3) (to rush: He tore along the road.) rynnistää
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.)
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Finnish dictionary > tear

  • 96 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) asara
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) []plēst; saplēst; pārplēst
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plēst
    3) (to rush: He tore along the road.) drāzties; joņot
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) plīsums
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    plīsums, caurums; asara; lāse, piliens; traukšanās; plosīšanās, trakošana; saplēst, plītēšana, uzdzīve; ierāvums; plēst; pārplēst

    English-Latvian dictionary > tear

  • 97 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) ašara
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) plėšti, plėšyti, draskyti
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plyšti
    3) (to rush: He tore along the road.) lėkti, skuosti
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) įplyšimas
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Lithuanian dictionary > tear

  • 98 tear

    n. tårdropp; reva, sönderslitning; tempo, fart
    --------
    v. riva sönder, slita sönder
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tår
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) riva
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) gå sönder
    3) (to rush: He tore along the road.) rusa, flänga
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) reva, hål
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Swedish dictionary > tear

  • 99 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) slza
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (roz)trhať, vytrhnúť
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) roztrhať sa
    3) (to rush: He tore along the road.) hnať sa
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) diera
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up
    * * *
    • vytrhnút
    • žial
    • zaliat slzami
    • zranit trhnutím
    • zmietat (pren.)
    • slza
    • sklenená slza
    • slzit
    • trhat
    • trhlina
    • uhnat
    • hnat sa
    • diera
    • rozorvat (pren.)
    • roztrhnút
    • plac
    • poranit sa

    English-Slovak dictionary > tear

  • 100 tear

    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lacrimă
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) a rupe; a sfâşia
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) a se rupe
    3) (to rush: He tore along the road.) a o lua la goană
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) gaură
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Romanian dictionary > tear

См. также в других словарях:

  • tear to pieces — index extirpate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • tear to pieces — tear (someone or something) to pieces see ↑tear, 1 • • • Main Entry: ↑piece …   Useful english dictionary

  • tear to pieces — ► tear (or pull) to pieces criticize harshly. Main Entry: ↑piece …   English terms dictionary

  • tear to pieces — Synonyms and related words: atomize, break to pieces, carp, catch at straws, cavil, cleave, cut up, defoliate, demolish, denude, disassemble, disintegrate, dismantle, dismember, draw and quarter, fault find, find fault, flay, fragment, lacerate,… …   Moby Thesaurus

  • tear to pieces/shreds — tear (someone or something) to pieces/shreds : to criticize (someone or something) in a very harsh or angry way They tore my idea to pieces. The actress was torn to shreds in the press. see also ↑tear 1 (above), 1 • • • Mai …   Useful english dictionary

  • tear asunder — tear to pieces, rip apart …   English contemporary dictionary

  • tear apart — Synonyms and related words: atomize, break to pieces, carp, catch at straws, cavil, cleave, cut up, defoliate, demolish, denude, disassemble, disintegrate, dismantle, dismember, draw and quarter, fault find, find fault, flay, fragment, lacerate,… …   Moby Thesaurus

  • tear up — {v.} 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. * /The city tore up the street to lay a new water pipe./ * /Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in./ 2. To tear into pieces. * /Mary tore… …   Dictionary of American idioms

  • tear up — {v.} 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. * /The city tore up the street to lay a new water pipe./ * /Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in./ 2. To tear into pieces. * /Mary tore… …   Dictionary of American idioms

  • tear\ up — v 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. The city tore up the street to lay a new water pipe. Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in. 2. To tear into pieces. Mary tore up the old… …   Словарь американских идиом

  • tear up — verb a) To tear into pieces. The student tore up his test after he found out his mark of 20%. b) To damage. The lacrosse practice really tore up the field …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»