-
21 s'aider d'un bâton
сущ.общ. опираться на палкуФранцузско-русский универсальный словарь > s'aider d'un bâton
-
22 s'aider de
сущ. -
23 s'aider des deux mains
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'aider des deux mains
-
24 s'entre-aider
сущ.общ. помогать друг другу -
25 à moi de l'aider
сущ.общ. (c'est) помочь ему должен я -
26 подсобить
-
27 пособить
aider vt à (+ infin); donner un coup de main (abs) -
28 подсадить
(помочь сесть, взобраться) aider vt à monter; faire la courte échelle à qn -
29 complaisance
f1. любе́зность; услу́жливость (serviabilité);ayez la complaisance de m'aider — бу́дьте любе́зны мне помо́чьil a accepté de m'aider par complaisance — он согласи́лся мне помо́чь из любе́зности;
un certificat de complaisance — незако́нно вы́данное удостовере́ние; sans complaisance envers soi-même — не дава́я себе́ побла́жек, ↓.не потака́я себе́un sourire de complaisance — ве́жливая <неи́скренняя> (peu sincère) — улы́бка;
║ (envers soi-même) самолюбова́ние; самовлюблённость -
30 demander
vt.1. (avec un nom de chose) проси́ть ◄-'сит►/ по=; спра́шивать/ спроси́ть; ↑тре́бовать/по=; запра́шивать/ запроси́ть offic;demander qch. à qn. — попроси́ть, спроси́ть что-л. у кого́-л. (кого́-л. о чём-л.
║ (chose que l'on veut avoir) ( nom concret à l'A):demander un livre (des allumettes) à qn. — попроси́ть <спроси́ть fam.> кни́гу (спи́чки) у кого́-л.;
(nom au G part):║ demander les papiers — тре́бовать докуме́нтыdemander de l'eau (de l'argent) — проси́ть воды́ (де́нег)
║ (nom abstrait au G):demander la parole — проси́ть сло́ва; demander de l'aide à qn. — попроси́ть кого́-л. о по́мощи; demander des garanties — тре́бовать гара́нтии; c'est trop lui demander — вы сли́шком мно́го тре́буете от него́; il en demande 500 francs — он про́сит за э́то пятьсо́т фра́нковdemander un conseil (la permission) à qn. — попроси́ть <спроси́ть> сове́та (разреше́ния) у кого́-л., demander pardon — проси́ть проще́ния;
║ offic:demander le divorce — подава́ть/ пода́ть на разво́д; je te demande un service — прошу́ тебя́ об услу́ге; ● demander un rendez-vous à qn. — попроси́ть кого́-л. назна́чить вре́мя приёма; demander la main d'une jeune fille — проси́ть руки́.де́вушки, де́лать/с= де́вушке предложе́ние; сва́таться/по=demander l'avis de l'assemblée — запроси́ть pf. мне́ние собра́ния;
2. (chose que l'оп veut savoir) спра́шивать/спроси́ть (+ A; о + P);demander le prix — спра́шивать це́ну <о цене́, ско́лько сто́ит>; demander l'heure — спра́шивать ∫ <узнава́ть/узна́ть> вре́мя fam. (, кото́рый час); il m'a demandé mon avis — он спроси́л ∫ о моём мне́нии <моё мне́ние>; on ne vous demande pas votre avis — ва́шего мне́ния не спра́шивают; demander son chemin — спра́шивать доро́гуdemander à qn. un nom (une adresse) — спроси́ть у кого́-л. фами́лию (а́дрес);
on vous demande au téléphone — вас про́сят <зову́т> к телефо́ну; qui demandez-vous? — кого́ вам ну́жно?, вам кого́? fam.; allô, qui demandez-vous? — алло́, кого́ вы спра́шиваете?; demander le médecin — звать/по= <вызыва́ть/вы́звать> врача́on vous demande — вас спра́шивают;
4. (avec un inf) проси́ть/по= + inf;il m'a demandé de l'aider — он попроси́л меня́ ∫ ему́ помо́чь <оказа́ть ему́ по́мощь>; il me demande de ne pas m'inquiéter — он про́сит меня́ не беспоко́иться; elle me demande de lui répondre immédiatement — она́ про́сит, что́бы я неме́дленно отвеча́л ║ ceci demande à être vérifié — э́то нужда́ется в прове́ркеdemander à boire — проси́ть пить;
5. (avec une interrogation indirecte) спра́шивать;il m'a demandé ce que je savais sur la Volga — он спроси́л [у] меня́, что я зна́ю о Во́лге; il m'a demandé quand commence le spectacle — он спроси́л у меня́, когда́ нача́ло спекта́кля б.: je ne demande pas mieux ∑ — лу́чшего и жела́ть нельзя́, я то́лько э́того и хочу́; ↓я не прочь; je ne demande pas mieux que de vous aider — я то́лько и хочу́ вам помо́чь; je n'en demande pas tant — э́то бо́льше, чем я хочу́; э́то превзошло́ мой ожида́ния; je vous le demande un peu — ну, что вы на э́то ска́жете?; скажи́те на ми́лость!; il ne demande que ça — он то́лько э́того и хо́чет, ∑ ему́ то́лько э́то и ну́жноil m'a demandé si je puis le recevoir — он спроси́л меня́, смогу́ ли я его́ приня́ть;
7. (nécessiter) тре́бовать/по=; отнима́ть/отня́ть* (prendre);ce projet demande reflexion — э́тот прое́кт тре́бует размышле́ния; над э́тим пла́ном на́до поду́мать; ce travail demande beaucoup de temps — э́та рабо́та тре́бует <отнима́ет> мно́го вре́мениcette plante demande beaucoup de soin — э́то расте́ние тре́бует большо́го ухо́да;
■ vpr.- se demander
- demandé -
31 pouvoir
%=1 vt. мочь*/с=, быть в состоя́нии <в си́лах>, име́ть возмо́жность;je voudrais pouvoir t'aider ∑ — мне хоте́лось бы [име́ть возмо́жность] помо́чь тебе́; je n'ai pas pu (je ne pourrai pas) venir — я не смог (не смогу́) прийти́; venez dès que vous pouvez — приходи́те, как то́лько смо́жете ║ sauve qui peut! — спаса́йся, кто мо́жет!; comprenne qui pourra! — понима́й, как зна́ешь!; fais comme tu peux, mais... — де́лай, как зна́ешь <хо́чешь>, но...je ne peux pas t'aider — я не могу́ тебе́ помо́чь;
║ (autorisation) мо́жно;puis-je vous demander une faveur? — могу́ ли я <разреши́те> попроси́ть вас об одно́й услу́ге? ║ on peut — мо́жно; on ne peut pas — нельзя́puis-je entrer? — мо́жно войти́?;
║ (éventualité) возмо́жно; наве́рное; ма́жет быть;où peut-il bien être? — где <куда́> он мог запропасти́ться?; vous avez pu vous tromper — вы ∫ могли́ ошиби́ться <возмо́жно, оши́блись>; il peut se faire que... — мо́жет оказа́ться, что...; il pouvait être 10 heures — бы́ло, наве́рное, часо́в де́сять; il pleut tant gué ça peut — дождь идёт вовсю́ ║ (souhait) — да + futur, — хоть бы + passé, puisse-t-il être entendu! — да бу́дет его́ го́лос услы́шан!; е́сли бы < хоть бы> ему́ вня́ли littér.; puissiez-vous dire vrai ! — е́сли бы < хоть бы> ва́ши сло́ва оказа́лись пра́вдой!un accident peut toujours arriver — несча́стный слу́чай всегда́ ма́жет произойти́;
personne ne peut rien pour moi — никто́ не в си́лах мне помо́чь; il peut tout — он всё мо́жет; ● у pouvoir: je n'y puis rien; je ne peux rien y faire — я тут соверше́нно бесси́лен, я тут ниче́м не могу́ помо́чь; qu'y puis-je? — что я могу́ тут поде́лать?, чем я могу́ тут помо́чь?;il peut beaucoup pour vous — он мно́гое мо́жет для вас сде́лать;
n'en pouvoir plus:ma voiture n'en peut plus ∑ — мою́ маши́ну совсе́м загна́ли; il n'en peut mais vx. ∑ — у него́ нет бо́льше мочи́je n'en peux plus — я бо́льше не могу́; ∑ у меня́ бо́льше нет сил;
■ v. impers,- se pouvoir: -
32 à
1. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à (гл. + предлог à + сущ.) выражаютenvoyer aux enfants — послать детям3) действие и место его совершенияdemeurer à Moscou — жить в Москвеécrire à sa table — писать за своим столомassister à la réunion — присутствовать на собранииveiller au chevet — дежурить у постелиtué à la guerre — убитый на войне4) действие и предмет, в направлении которого оно совершаетсяrentrer à Paris — вернуться в Парижaller au ministère — отправиться в министерствоjeter à la mer — сбросить в мореcourir à la poste — побежать на почтуs'asseoir à la fenêtre — сесть к окнуremettre à ce soir — отложить до вечераpartir à deux heures — уезжать в 2 часаsurveiller à la lorgnette — следить в бинокльtravailler à l'aiguille — работать иглойallumer au briquet — прикуривать от зажигалкиtirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемёта7) действие и способ его совершенияse sauver à la nage — спасаться вплавьexciter à la guerre — подстрекать к войнеdécider au départ — склонить к отъезду9) психическую деятельность и её содержаниеpenser aux enfants — думать о детяхs'abandonner à son choix — положиться на свой выборporter à cinq mille hectares — довести до 5000 гектаров11) (c'est) à + сущ. или местоимение - служит средством выделения(c'est) à moi de l'aider — помочь ему должен я12) à входит в состав многих глагольных устойчивых словосочетанийavoir à cœur — считать своим долгом2. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à и с инфинитивом (гл. + предлог à + инфинитив) выражают1) действие и цель, к достижению которой оно направленоemployer à faire de menus travaux — использовать для мелких работtravailler à sauvegarder la paix — стремиться к сохранению мира2) побуждение к действию, выраженному глаголомautoriser à poursuivre — разрешить продолжать4) реализацию действия, выраженного инфинитивомcommencer à galoper — пуститься вскачь5) протекание, развитие явления6) отношение к явлению, выраженному инфинитивомaimer à jouer — любить играть3. (au, aux) prépименные конструкции с предлогом à (сущ. + предлог à + сущ.) выражают1) явление и предмет, по отношению к которому оно проявляетсяla solidarité aux dockers — солидарность с докерамиmenace à la paix — угроза миру2) предмет или лицо и место его нахожденияprofesseur à la faculté d'histoire — профессор исторического факультета3) явление и место, куда оно направленоvoyage au Maroc — путешествие в Мароккоvisite au musée — экскурсия в музейwagon à couchettes — спальный вагонréseau à haute tension — сеть высокого напряженияomelette au lard — яичница с саломadjoint au secrétaire d'Etat — помощник государственного секретаряresponsable à la souscription — ответственный за подписку7) предмет (явление, лицо) и используемое орудие, средствоdessin au crayon — рисунок карандашомchauffage au mazout — отопление мазутомpréparation à... — подготовка к...la femme à Ernest разг. — жена Эрнеста10) à входит в состав некоторых сложных существительных и устойчивых именных словосочетаний4. (au, aux) prépименные конструкции с инфинитивом (сущ. + предлог à + инфинитив) выражают предмет и его назначениеmaison à louer — дом, сдающийся внаём5. (au, aux) prépконструкции с прилагательным ( прил. + предлог à + сущ. или инфинитив)fidèle à son devoir — верный своему долгуdifficile à comprendre — трудный для понимания6. (au, aux) prépils sont venus à dix — они пришли вдесятером, их пришло десять человек7. (au, aux) prép 8. (au, aux) prépde... à... — от... до..., с... до...de cinq à dix hommes — от пяти до десяти, пять-десять человек9. (au, aux) prép 10. (au, aux) prépgrâce à... — благодаряà la façon de... — как, по примеруà la... — на манер -
33 accepter
vt1) приниматьaccepter une invitation — принять приглашение2) идти на..., пойти на...; соглашаться на...accepter la lutte — быть готовым боротьсяaccepter la discussion — согласиться участвовать в спореaccepter sa position — мириться со своим положениемil ne peut accepter son échec — он не может смириться со своим поражением3) ( de faire qch) согласитьсяil a accepté de nous aider — он готов, согласен помочь намil a accepté de venir — он придёт, он принял приглашение4) верить в..., принимать на веру5) фин. акцептовать, принимать к уплате -
34 bourse
f1) кошелёк••faire bourse commune — жить артельно, жить одной семьёйfaire bourse à part — вести отдельное хозяйство2)4) охот. тенёта5) сетка рыболова ( в виде сумки)7) pl мошонка -
35 conclusion
f1) заключение (мира, договора и т. п.); окончание2) заключение, вывод; pl юр. заключение, решение прокурораen conclusion (de...) loc adv — в заключение, в итогеconclusion, il ne veut pas nous aider — короче говоря, он не хочет нам помочь -
36 gentillesse
f1) приятность; миловидность, грациозность2) любезность, приветливость; ласковое слово; доброжелательностьfaites-moi la gentillesse de... — будьте любезны, будьте добры...3) уст. любезное слово; острота -
37 вызваться
-
38 готовность
-
39 готовый
1) prêt; achevé ( законченный)жить на всем готовом — être logé et nourri, avoir le vivre et le couvertбыть готовым... — être sur le point de, être prêt à... -
40 как-нибудь
1) ( тем или иным образом) d'une manière ou d'une autre, d'une façon ou d'une autreнадо как-нибудь помочь ему — il faut l'aider d'une manière ou d'une autre2) ( небрежно) разг. d'une manière quelconque, d'une façon quelconque; négligemmentэту работу нельзя делать наскоро и как-нибудь — on ne doit pas faire ce travail à la va-vite et négligemment3) ( когда-нибудь вскоре) разг. un jour ou l'autre; un de ces quatre matins ( иронически)
См. также в других словарях:
aider — [ ede ] v. tr. <conjug. : 1> • aidier Xe; lat. adjutare I ♦ V. tr. dir. Appuyer (qqn) en apportant son aide. ⇒ assister, épauler, 1. patronner , protéger, seconder, secourir, soulager, soutenir (cf. Donner un coup de main). Son fils l a… … Encyclopédie Universelle
aider — Aider, Iuuare, Adiuuare, Adiutare, Opitulari, Adiumento esse, Adiumentum dare, Adiumentum afferre, Adiumenta importare, Auxilium afferre, Adesse alicui, Auxilium portare, Opem ferre, siue afferre, Operam alicui dare, Operam praebere, Opem referre … Thresor de la langue françoyse
aider — Aider. v. act. Secourir, donner du secours, de l assistance. Il regit le datif & l accusatif de la personne qui est aidée. Aider quelqu un. aider à quelqu un. on est obligé d aider les pauvres, d aider aux pauvres. Dieu ma bien aidé. j espere que … Dictionnaire de l'Académie française
aider — AIDER. v. a. Donner secours, assister. Aider quelqu un dans ses besoins. Aider les pauvres dans leur nécessité. Dieu les a bien aidés. Aider quelqu un de son bien, l aider de sa bourse, l aider de son crédit. Les lunettes de longue vue ont fort… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Aider — Aid er, n. One who, or that which, aids. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
aider — index abettor, accessory, accomplice, assistant, backer, benefactor, coactor, coadjutant, confederate … Law dictionary
aider — (ê dé) 1° V. a. Donner de l aide. Aider quelqu un de ses conseils, de sa bourse. Ainsi donc aidez moi. Il l aida à sortir d embarras. Cette méthode aide la mémoire. Le télescope aide les astronomes dans leurs découvertes. • Parlez, mes frères … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
aider — vt. /vi. ; contribuer ; favoriser : ÉDÂ (Aix, Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Balme Sillingy, Beaufort, Bellecombe Bauges, Chambéry 025, Côte Aime, Gruffy, Hauteville Savoie, Megève, Montagny Bozel, Peisey, St Pierre Albigny, Table, Thônes,… … Dictionnaire Français-Savoyard
AIDER — v. a. Donner plus ou moins de secours, prêter plus ou moins d assistance, seconder, servir. Aider quelqu un dans ses besoins. Aider les pauvres. Aider quelqu un de son bien, de son crédit. Je l ai aidé toutes les fois qu il a eu recours à moi. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AIDER — v. tr. Seconder de son assistance, de son secours. Aider quelqu’un dans ses besoins. Aider les pauvres. Aider quelqu’un de son bien, de son crédit. Je l’ai aidé toutes les fois qu’il a eu recours à moi. Je vous aiderai pour ce travail. Se faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aider and abettor — index accomplice, coactor, cohort, colleague, conspirer, copartner (coconspirator) Burton s Legal Thesaurus. William C. B … Law dictionary