-
1 délier
vt.1. развя́зывать/развяза́ть ◄-жу, -'ет►;délier les mains — развяза́ть ру́ки; ● délier la langue de qn. — развяза́ть кому́-л. язы́к, заставля́ть/заста́вить го́ворить кого́-л.; sans bourse délier — не запла́тив ни копе́йки, беспла́тноdélier un paquet — развяза́ть паке́т;
2. fig. освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-► (от + G);je me trouve délié de toute obligation — я свобо́ден от [каки́х бы то ни бы́ло] обяза́тельств m vpr. - déliédélier qn. de sa promesse — освободи́ть кого́-л. от да́нного обеща́ния;
-
2 délier
v -
3 délier
vt1) развязыватьdélier la langue — развязать языкdélier la langue de qn — развязать кому-либо язык, заставить кого-либо заговорить2) (de qch) перен. освобождать от...3) рел. отпускать грехи• -
4 délier
-
5 délier
гл.1) общ. разнизывать2) перен. (de qch) освобождать от (...)3) рел. отпускать грехи4) юр. освобождать от обязанности -
6 délier la langue
(délier [или dénouer] la langue)La bonne humeur, la confiance déliaient les langues, l'esprit parisien reprenait ses droits. (J. Fréville, Pain de brique.) — Хорошее настроение, взаимное доверие развязало языки, и парижское остроумие вступило в свои права.
-
7 délier les cordons de la bourse
(délier [или dénouer, desserrer] les cordons de la bourse [или des sacs d'or])развязать мошну, раскошелиться- Il doit être à Nîmes ou à Montpellier, à convaincre les gros bourgeois de la soie à avoir à desserrer les cordons de leurs sacs d'or. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — - Флоттар наверное в Ниме или в Монпелье. Он убеждает богатых торговцев шелком раскошелиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > délier les cordons de la bourse
-
8 délier l'esprit
"расширить кругозор", научить уму-разумуLa fille le moins rouée se découvre une invention sans bornes dès qu'un galant lui délie l'esprit. (J. Chevallier, Clochemerle.) — Самая неопытная девочка приобретает неслыханную изобретательность, как только какой-нибудь ухажер научит ее уму-разуму.
-
9 délier la langue
гл.общ. развязать язык -
10 délier la langue de
Французско-русский универсальный словарь > délier la langue de
-
11 sans bourse délier
не раскошеливаясь, не истратив ни гроша, без затрат"Ici l'on rasera gratis demain". Tous les pauvres diables qui lisent la pancarte se promettaient pour le lendemain cette douceur ineffable et souveraine d'être barbifiés une fois en leur vie sans bourse délier... mais quand ils avaient la serviette au cou, le frater leur demandait s'ils avaient de l'argent, et qu'ils se préparassent à cracher au bassin, sinon qu'il les accommoderait en abatteurs de noix ou cueilleurs de pommes du Perch. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — "Завтра здесь будут брить бесплатно". Все простаки, читая это объявление, предвкушали невыразимое, несравненное блаженство завтра быть побритыми раз в жизни даром... но, обвязав им салфетку вокруг шеи, брадобрей осведомлялся, есть ли у них деньги, и предлагал им гнать монету, а иначе он расправится с ними как с голодранцами и бродягами.
Tout le nécessaire de la vie, je l'avais, sans bourse délier. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Все необходимое для жизни я имел, не платя ни гроша.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans bourse délier
-
12 se délier
2) распускаться ( о языках)3) перен. освободиться, избавиться -
13 ne pas être digne de délier le cordon des souliers de
сущ.общ. (qn) не годиться в подмётки (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > ne pas être digne de délier le cordon des souliers de
-
14 sans bourse délier
сущ.общ. не затратив ни грошаФранцузско-русский универсальный словарь > sans bourse délier
-
15 se délier
-
16 se délier d'un serment
гл.Французско-русский универсальный словарь > se délier d'un serment
-
17 se délier des engagements
гл.Французско-русский универсальный словарь > se délier des engagements
-
18 se délier
развя́зываться;║ elle se \se déliera de son étreinte — она́ вы́свободилась из его́ объя́тийton lacet s'est \se délieré ∑ — у тебя́ развяза́лся шнуро́к
■ pp. et adj. -
19 les cordons de la bourse
Dictionnaire français-russe des idiomes > les cordons de la bourse
-
20 n'être pas digne de déchausser qn
(n'être pas digne de déchausser qn [или de déchausser, de délier les sandales à qn, de dénouer les cordons, de délier le cordon des souliers de qn, de laver les pieds à qn, de décrotter les souliers de qn])Valère. Oh, monsieur, je crois que vous serez satisfait, et nous vous avons amené le plus grand médecin du monde. Lucas. Oh! morguenne! Il faut tirer l'échelle après celui-là, et tous les autres ne sont pas dignes de lui déchausser ses souliers. (Molière, Le Médecin malgré lui.) — Валер. Теперь, сударь, я думаю, вы будете довольны. К вам привели величайшего лекаря на свете. Лука. Да, нечего сказать! Он всех за пояс заткнет; все другие лекари просто ему в подметки не годятся.
Frère Paphnuce, je ne suis pas digne de délier la courroie de tes sandales. (A. France, Thaïs.) — Брат мой Пафнутий, я недостоин развязать ремень твоих сандалий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être pas digne de déchausser qn
См. также в других словарях:
délier — [ delje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1160; de dé et lier 1 ♦ Dégager de ce qui lie. ⇒ 1. détacher. Délier un fagot, une gerbe. Délier les mains d un prisonnier. ⇒ libérer. 2 ♦ Défaire le nœud de. ⇒ dénouer. Délier une corde, des rubans. Loc … Encyclopédie Universelle
délier — DÉLIER. v. a. Détacher, défaire ce qui lie quelque chose. Délier une gerbe. Délier un fagot. f♛/b] Il se prend aussi pour Dénouer. Délier des cordons, des rubans. [b]f♛/b] Il signifie de même et pris absolument, en termes de Théologie, Absoudre.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
delier — Delier. v. act. Destacher, defaire le noeud qui lie quelque chose. Delier un homme, un prisonnier. delier une gerbe, un fagot. delier des jartieres, des souliers. Il signifie aussi, Absoudre des censures Ecclesiastiques. C est aux Evesques, aux… … Dictionnaire de l'Académie française
delier — Delier, et menuyser, Tenuare, Attenuare, Extenuare … Thresor de la langue françoyse
délier — (dé li é), je déliais, nous déliions, vous déliiez ; que je délie, que nous déliions, que vous déliiez, v. a. 1° Détacher ce qui lie, défaire ce qui est lié. Délier un paquet. • La bourse déliant, je mis pièce sur table, RÉGNIER Sat. XI.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉLIER — v. tr. Dégager de ce qui lie. Délier une gerbe. Délier un fagot. Ce paquet s’est délié. Il se prend aussi pour Dénouer. Délier des cordons, des rubans. Délier les cordons de sa bourse, Donner de l’argent. Il ne délie pas volontiers les cordons de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉLIER — v. a. Détacher, défaire ce qui lie quelque chose. Délier une gerbe. Délier un fagot. Il se prend aussi pour Dénouer. Délier des cordons, des rubans. Il signifie figurément, Dégager d une obligation, d un serment, etc. On l a délié de toute… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
délier — vt. , détacher, délacer, (une gerbe, un sac, un soulier) : délyî (Albanais 001, Saxel) / é (Arvillard, Ste Reine) ; défére <défaire> (une gerbe) (001 PPA.). A1) délier, détacher, délacer : dégrotalyî (ep. d une chaussure) (001), détashî… … Dictionnaire Français-Savoyard
Délier la langue à quelqu'un — ● Délier la langue à quelqu un lui permettre de parler, le faire parler … Encyclopédie Universelle
Délier les doigts, les jambes — ● Délier les doigts, les jambes leur donner une plus grande agilité … Encyclopédie Universelle
Fous a delier — Fous à délier Fous à délier (Matti da slegare) est un film documentaire italien de Marco Bellochio, sorti en 1975. Synopsis Ce documentaire est inspiré de l expérience menée par Franco Basaglia, La Psychiatrie hors les murs, à partir de 1968.… … Wikipédia en Français