-
1 Anstand
I m -(e)s,..ständeden Anstand wahren, auf Anstand halten — соблюдать приличиеkeinen Anstand haben — не уметь вести себяden Anstand verletzen — нарушать нормы приличияj-m Anstand beibringen — разг. научить кого-л. вести себяkeinen Sinn ( kein Gefühl) für Anstand besitzen — не иметь чувства такта ( приличия)sich mit Anstand bewegen — уметь прилично держатьсяmit Anstand verlieren können — уметь с достоинством переносить своё поражение2) австр., ю.-нем. затруднение, неприятностьich hatte viele Anstände mit ihm ( damit) — у меня было много неприятностей с ним ( с этим (делом))3) австр., ю.-нем. возражение; претензия; рекламация; опротестованиеAnstände gegen etw. (A) erheben — создавать препятствия чему-л., выдвигать возражения против чего-л.4) задержка, промедление, отсрочка; колебанияkeinen Anstand nehmen, etw. zu tun — не постесняться сделать что-л.man nahm daran keinen Anstand — это никого не смущалоman nahm Anstand an seiner schlechten Aussprache — его плохое произношение произвело дурное впечатление5) ю.-нем. (удобный) случай6) ю.-нем. вступление в должность; начало новой работыII m -(e)s,..stände -
2 Ärger
m -s1) гнев, досада, раздражениеseinen Ärger an j-m auslassen — сорвать зло на ком-л.seinen Ärger in sich (A) hineinfressen — разг. подавить в себе злобу, справиться со своим раздражениемden Ärger verbeißen ( unterdrücken) — подавить гнев, скрыть досадуaus Ärger — с досады, со злаschwarz ( grün und gelb) vor Ärger werden — разг. почернеть ( позеленеть) от злостиkrank sein vor Ärger — заболеть с досады; быть вне себя от злостиich könnte vor Ärger platzen — разг. я готов лопнуть от злости; я с досады не знаю, что делатьj-m zum Ärger — назло кому-л.2) неприятность, огорчениеj-m Ärger bereiten( machen) — делать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-л.Ärger im Beruf haben — иметь неприятности по работеnichts als Ärger (und Verdruß) haben — иметь одни ( сплошные) неприятностиseinen lieben Ärger mit j-m haben — разг. намучиться с кем-л., иметь много хлопот с кем-л.ich habe meinen lieben Ärger mit dir! — разг. ну беда ( наказание) же мне с тобой!mach keinen Ärger! — разг. не усложняй дело без надобности! -
3 Jenseits
n =j-n ins Jenseits befördern ( schicken) — разг. отправить кого-л. на тот свет; отправить ( отослать) кого-л. к праотцамins ( in ein besseres) Jenseits abberufen worden sein — эвф. покинуть сей мир, скончаться, умеретьj-n ins bessere Jenseits wünschen — разг. желать кому-л. всяческих неприятностей; не переносить кого-л.j-m Treue bis ins Jenseits bewahren — хранить кому-л. верность после его смерти -
4 lecken
I vtлизать, облизывать, вылизывать; прилизыватьj-s Speichel lecken — подлизываться к кому-л., пресмыкаться перед кем-л.j-m den Staub von den Schuhen ( Füßen) lecken — пресмыкаться перед кем-л., угодничать перед кем-л., унижаться перед кем-л.; лизать пятки кому-л.sich (D) die Finger ( die Lippen, den Mund) nach etw. (D) lecken — перен. облизываться, пальчики облизывать; зариться на что-л.••daran wirst du noch viel zu lecken haben — это тебе ещё доставит немало хлопот ( неприятностей)vorn lecken und hinten kratzen — посл. в лицо льстить, а за спиной вредить; на языке медок, а под языком ледокII vi1) течь, протекать, пропускать воду2) мор. давать течь3) (s) вытекать, просачиватьсяIIIсм. löcken -
5 Rattenkönig
-
6 sparen
vt, vi1) копить, откладывать ( деньги)2) беречь, экономитьweder Mühe noch Geld sparen — не жалеть ни труда, ни денегin fremden Geldbeutel sparen — жалеть ( скупиться на) чужие деньгиmit Worten sparen — скупиться на слова, быть неразговорчивымdas könnte uns manchen Ärger sparen — это могло бы избавить нас от разных неприятностейdie Mühe hättest du dir sparen können — это был лишний труд; ты напрасно беспокоился ( старался)du kannst dir deine Ratschläge sparen — оставь свои советы при себе•• -
7 избежание
во избежание — zur Vermeidung, um... zu vermeiden -
8 обойтись
это тебе дорого обойдется перен. — das wird dir teuer zu stehen kommen2) (с кем-либо, с чем-либо) umgehen (непр.) vi (s) (mit), behandeln vtобойтись бережно с кем-либо ( с чем-либо) — j-m ( etw.) (A) schonend behandeln4) ( удовольствоваться) auskommen (непр.) vi (s) ( чем-либо - mit)я должен обойтись этой суммой — ich bin auf diese Summe angewiesenобошлось без неприятностей — alles ist glimpflich abgelaufen•• -
9 избежание
во избежание zur Vermeidung, um... zu vermeiden во избежание неприятностей um Unannehmlichkeiten zu vermeiden -
10 обойтись
обойтись 1. разг. (стоить) kosten vt, vi; zu stehen kommen* vi (s) это обошлось мне недорого das hat mich nicht viel gekostet это тебе дорого обойдётся перен. das wird dir teuer zu stehen kommen 2. (с кем-л., с чем-л.) umgehen* vi (s) (mit), be|handeln vt обойтись бережно с кем-л. ( с чем-л.] jem. ( etw.] (A) schonend be|handeln 3. (без кого-л., чего-л.) auskommen können* (ohne); entbehren können* vt он может обойтись без посторонней помощи er kann ohne fremde Hilfe auskommen 4. (удовольствоваться) auskommen* vi (s) (чем-л. mit) я должен обойтись этой суммой ich bin auf diese Summe an|gewiesen 5. (закончиться благополучно) abgehen* vi (s), ablaufen* vi (s) обошлось без неприятностей alles ist glimpflich abgelaufen а как-нибудь обойдётся es wird schon gehen -
11 fein heraussein
1. нареч.общ. быть в благоприятных условиях, находиться в благоприятных условиях2. прил.1) общ. удачно вывернуться2) разг. ловко выкрутиться, удачно выпутаться (из неприятностей) -
12 Gängelung
сущ.общ. притеснение, причинение неприятностей, давление (Eine Waffensteuer ist Gängelung (ñì. http://www.weser-kurier.de/Artikel/Bremen/Politik/552971/%22Eine-Waffensteuer-ist-Gaengelung%22-.html)) -
13 Rattenkönig
сущ.перен. клубок (неприятностей и т. п.), клубок крыс -
14 daran wirst du noch viel zu lecken häben
мест.общ. это тебе ещё доставит немало неприятностей, это тебе ещё доставит немало хлопотУниверсальный немецко-русский словарь > daran wirst du noch viel zu lecken häben
-
15 das könnte uns manchen Ärger sparen
Универсальный немецко-русский словарь > das könnte uns manchen Ärger sparen
-
16 ich hätte viele Anstände mit damit
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte viele Anstände mit damit
-
17 ich hätte viele Anstände mit ihm
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich hätte viele Anstände mit ihm
-
18 j-n ins bessere Jenseits wünschen
сущ.разг. желать (кому-л.) всяческих неприятностей, не переносить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n ins bessere Jenseits wünschen
-
19 zu allem Unglück
1. част.общ. в довершение прочих неприятностей, в дополнение ко всем бедам, в дополнение ко всем несчастьям2. прил.общ. ко всем бедам, ко всем несчастьям, к довершению всех бед, к довершению всех несчастий, ко всем неприятностям -
20 zu allem Übel
1. част.общ. в довершение ко всем неприятностям, в довершение прочих неприятностей, в дополнение ко всем бедам, в дополнение ко всем несчастьям2. прил.общ. к несчастью, к довершению всех бед, к довершению всех несчастий, ко всем бедам, ко всем неприятностям
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неприятностей — ждать неприятностей • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
В водовороте неприятностей (фильм) — В водовороте неприятностей No Entry Жанр комедия … Википедия
Любители неприятностей — Botte di Natale Жанр комедия Режиссёр Теренс Хилл В главных ролях Теренс Хилл, Анна Касприк, Рут Бу … Википедия
В водовороте неприятностей — No Entry Жанр … Википедия
доставивший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 8 • доставивший много беспокойства (3) • испортивший много крови (5) … Словарь синонимов
без неприятностей — нареч, кол во синонимов: 1 • гладко (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
полный неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • злополучный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переживший много неприятностей — прил., кол во синонимов: 2 • наплакавшийся (11) • переживший много огорчений (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тр … Словарь синонимов
живший в ожидании неприятностей — прил., кол во синонимов: 1 • живший как на вулкане (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия