-
1 locken
locken II : sich locken завива́ться, ви́ться, курча́витьсяj-n ins Netz [ins Garn] locken разг. замани́ть кого́-л. в свои́ се́ти [в лову́шку]mich kann das nicht locken э́то меня́ не привлека́етdamit kannst du keinen Hund vom Ofen locken разг. э́тим никого́ не соблазни́шь, на э́то никто́ не польсти́тсяlocken vi уст. брыка́тьсяwider [gegen] den Stachel locken проти́виться [восстава́ть] про́тив чего́-л. -
2 Locken
-
3 locken
vt: jmdn. kann etw. [das] nicht locken этим кого-л. не заманишь. Ich bin ein Stadtmensch. Das Leben auf dem Dorfe, so schön es auch sein mag, kann mich aber nicht locken.Ein Gehalt von 1500 Mark, das kann mich nicht locken. Da kann ich auf andere Weise mehr verdienen. jmdn. auf eine falsche Fährte locken надуть, провести, обмануть кого-л. Ganz raffiniert wollte mich der Händler beim Kauf der Stoffe auf eine falsche Fährte locken. Ich habe es aber gleich gemerkt und dann die richtige Ware gekriegt, jmdm. das Geld aus der Tasche locken выманить деньги у кого-л. Meine Frau versteht es ausgezeichnet, mir das Geld aus der Tasche zu locken, wenn wir mal zusammen einkaufen gehen. damit kann man [kannst du] keinen Hund vom Ofen locken фам. этим никого не соблазнить [не заманить]на это никто не польстится. См. тж. Hund и Ofen. jmdn. ins Netz [Garn] locken заманить кого-л. в свои сети. См. тж. Netz и Garn.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > locken
-
4 locken
aus etwas locken wywabi(a)ć z (G)vr sich locken kręcić się -
5 locken
I 1. vt 2. (sich)завиваться, виться, курчавитьсяII vtманить, заманивать; завлекать, привлекатьj-n ins Netz ( ins Garn) locken — разг. заманить кого-л. в свои сети ( в ловушку)mich kann das nicht locken — это меня не привлекаетdamit kannst du keinen Hund vom Ofen locken — разг. этим никого не соблазнишь, на это никто не польстится -
6 locken
1) lockig machen: Haar завива́ть /-ви́ть2) sich locken sich kräuseln кудря́виться | gelockt кудря́вый. gelocktes Haar кудря́вые во́лосы. das Haar fällt gelockt über die Schultern во́лосы спада́ют ло́конами <завитка́ми> на пле́чи3) verlocken мани́ть по-. irgendwohin locken мани́ть /- <зама́нивать/-мани́ть > куда́-н. | lockend Aufgabe, Aussichten, Versprechen зама́нчивый. lockende Ferne маня́щая даль -
7 löcken
-
8 löcken
-
9 löcken
wider den Stachel löcken проти́виться вос- кому́-н. чему́-н., восстава́ть /-ста́ть про́тив кого́-н. чего́-н. -
10 locken
lócken II vt завива́тьihr Haar lockt sich — у неё́ вью́щиеся во́лосы
lócken II vtмани́ть, зама́нивать, завлека́ть◇j-n ins Garn ló cken разг. — замани́ть кого́-л. в свои́ се́ти
das lockt mich nicht — э́то меня́ не привлека́ет
-
11 locken
I 1. vt 2.употр. в сочетанияхII vtsich locken — виться, завиваться, курчавиться
манить, заманивать; завлекать, привлекать -
12 Locken
клок
Мелкие, загрязненные экскрементами клочки неоднородной шерсти, отделенные от рун, в мытом виде пожелтевшие и потерявшие прочность на разрыв.
[ ГОСТ 30724-2001]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Locken
-
13 Locken
-
14 Locken
сущ.2) полигр. скручивание3) текст. обножки, окрайки руна, клочья (шерсти)4) дер. завитки стружки, ленты (лущёного) шпона, волнистая основа (столярной плиты) -
15 locken
сущ.2) полигр. скручивание3) текст. обножки, окрайки руна, клочья (шерсти)4) дер. завитки стружки, ленты (лущёного) шпона, волнистая основа (столярной плиты) -
16 Locken
-
17 Locken
повестка (сигнал) -
18 locken
заманивать; играть повестку -
19 Locken
ńповестка (сигнал) -
20 Locken
См. также в других словарях:
Locken — Locken, galten von jeher als ein Haupterforderniß der Schönheit, und wenn sich auch in der Trachtengeschichte der Volker zuweilen Haarschnitte finden, die sie ausschließen, so möchte man doch beinahe annehmen, diese seien nur aufgekommen, um… … Damen Conversations Lexikon
Löcken — Gemeinde Waldfeucht Koordinaten … Deutsch Wikipedia
locken — Vsw std. (8. Jh.), mhd. locken, auch mhd. lücken, lucken, ahd. lokōn, ahd. lucchen Stammwort. Aus g. * lukk ō Vsw. locken , auch in anord. lokka, ae. loccian. Zu Locke, älter lock Laubbüschel , so daß sich für locken als Ableitung aus diesem die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
locken — V. (Grundstufe) zum Herankommen bewegen Beispiel: Er lockte mich in eine Falle. Kollokation: den Hund mit Fleisch locken locken V. (Grundstufe) anziehend wirken Beispiele: Das Hotel lockte uns mit seiner Lage. Geschäfte lockten die Kunden mit… … Extremes Deutsch
löcken — löcken, älter auch: lecken »mit den Füßen ausschlagen«, nur noch in der Wendung »wider den Stachel löcken« (vom Ochsen, der gegen den Stachelstock des Viehtreibers ausschlägt): Mhd. lecken »mit den Füßen ausschlagen, hüpfen«, das auch in… … Das Herkunftswörterbuch
Locken — Lock en, obs. p. p. of {Lock}. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Locken — Lock en, n. (Bot.) The globeflower ({Trollius}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Locken [1] — Locken, s. Locke … Pierer's Universal-Lexikon
Locken [2] — Locken, 1) der natürliche Ruf eines Vogels, bes. der Turteltauben u.a. Vögel; 2) ein Thier durch die Nachahmung seines Tones wohin rufen, s. Locke 5); 3) in Festungen das Rühren der Trommel, etwa eine Viertelstunde vor dem Zapfenstreiche; nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Locken — Locken, Signal 1/4 Stunde vor dem Zapfenstreich (s. d.); dann beim Parademarsch der Trommelwirbel vor Einfallen der Musik … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Löcken — Löcken, springen, S. Läcken … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart