-
21 устройство для наведения на звезду
nastr. SterneinstellgerätУниверсальный русско-немецкий словарь > устройство для наведения на звезду
-
22 частица, образующая звезду
prepos.nucl.phys. sternerzeugendes TeilchenУниверсальный русско-немецкий словарь > частица, образующая звезду
-
23 шестифазное соединение в звезду
adjelectr. SechsfachsternschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > шестифазное соединение в звезду
-
24 соединение в звезду
-
25 соединение в звезду
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединение в звезду
-
26 соединение в звезду
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединение в звезду
-
27 образующая звезду частица
ngener. sternerzeugendes TeilchenУниверсальный русско-немецкий словарь > образующая звезду частица
-
28 соединение на звезду
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > соединение на звезду
-
29 нейтраль
- Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
- Sternpunkt
- Nulleiter
- Neutralpunkt, m
нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток (элементов) электрооборудования.
[ ГОСТ 24291-90]
нейтраль
Общая токоведущая часть многофазного источника переменного тока, соединённого в звезду, или средняя токоведущая часть однофазного источника переменного тока.
Нейтраль представляет собой общую токоведущую часть многофазного источника питания переменного тока. Нейтралью, например, является общий вывод обмоток трёхфазного электрогенератора или трансформатора, соединённых в звезду. У однофазного источника питания нейтралью является средняя токоведущая часть, например, средний вывод обмотки однофазного трансформатора или электрогенератора. Указанная токоведущая часть может быть заземлена или изолирована от земли. В нормативной и правовой документации, особенно в Правилах устройства электроустановок, её соответственно называют глухозаземлённой или изолированной нейтралью.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CD/view/31/]
нейтраль
Точка симметричной системы напряжений, которая, как правило, находится под нулевым потенциалом
[ ГОСТ 30830-2002]
нейтраль многофазной системы
нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток, элементов электрооборудования многофазной системы переменного тока
[ОСТ 45.55-99]
нейтраль
1. Общая точка обмоток многофазных электрических устройств, в которой электрическое напряжение по отношению ко всем внешним зажимам в нормальном режиме одинаково по абсолютному значению
2. Провод, соединённый с нейтральной точкой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
neutral point
common point of a star-connected polyphase system or earthed mid-point of a single-phase system
Source: 195-02-05
[IEV number 826-14-05]
neutral point in a polyphase system
the common point of the n-windings in a star-connected equipment such as a power transformer, or an earthing transformer
[IEV number 601-02-22]
neutral
the designation of any conductor, terminal or any element connected to the neutral point of a polyphase system
[IEV number 601-03-10 ]FR
point neutre, m
point commun d'un réseau polyphasé connecté en étoile ou point milieu mis à la terre d'un réseau monophasé
Source: 195-02-05
[IEV number 826-14-05]
point neutre dans un réseau polyphasé
point commun aux n enroulements connectés en étoile d'un appareil tel qu'un transformateur de puissance ou un transformateur de point neutre
[IEV number 601-02-22]
neutre
désignation d'un conducteur, d'une borne ou d'un élément raccordé au point neutre d'un réseau polyphasé
[IEV number 601-03-10 ]Тематики
- электроснабжение в целом
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Neutralpunkt, m
- Nulleiter
- Sternpunkt
- Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
FR
- neutre
- point neutre dans un reseau polyphase
- point neutre, m
16 нейтраль
Общая точка соединенных в звезду фазных обмоток [элементов] электрооборудования
601-02-22**
de Sternpunkt in einem Mehrphasensystem
en neutral point in a polyphase system
fr point neutre dans un réseau polyphasé
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нейтраль
-
30 устанавливать на крест нитей
vastr. (звезду) auf das Fadenkreuz einstellenУниверсальный русско-немецкий словарь > устанавливать на крест нитей
-
31 фазное напряжение
adj1) auto. Sternspannung (при соединении обмоток в звезду), Strangspannung2) radio. Sternspannung (в схеме соединения звездой)3) electr. Phasenspannung (в системе с соединением звездой), Sternpunktspannung, Sternspannung -
32 соединение
с.Verbindung f, Kupplung f- быстроразъёмное соединениесоедине́ние седе́льного тягача́ с полуприце́пом — Aufsatteln n
- соединение в звезду
- жёсткое соединение
- зубчатое соединение
- карданное соединение
- клеммовое соединение
- межэлементное соединение
- мелкошлицевое соединение
- многоконтактное штекерное соединение
- соединение на заклёпках
- соединение накладкой
- соединение на корпус
- соединение на массу
- неразъёмное соединение
- параллельное соединение
- паяное соединение
- подвижное соединение
- последовательное соединение
- соединение проводов
- резьбовое соединение
- сварное соединение
- соединение с геометрическим замыканием
- соединение с клеммой
- соединение с силовым замыканием
- резьбовое соединение труб
- угловое соединение
- фланцевое соединение
- шарнирное соединение
- шлицевое соединение
- шпоночное соединение
- штекерное соединение
- штуцерное соединение -
33 фазное напряжение
( при соединении обмоток в звезду) Sternspannung, StrangspannungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > фазное напряжение
-
34 фазное напряжение
( при соединении обмоток в звезду) Sternspannung, StrangspannungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > фазное напряжение
-
35 соединение
(с)1. Zusammenfügen (n);2. Kupplung (f);3. Verbindung (f);4. Schaltung (f);5. Kombination (f)6 (потоков) Zusammenfließen (n);соединение на фланцах — Anflanschen (n), Bördelstoß (m);
соединение, допускающее температурное расширение — Dehnungskupplung (f);
шарнирное соединение — Drehverbindung (f); Gelenk (n);
подкосное соединение — Verstrebung (f); Strebeverbindung (f);
соединение в шпунт — gespundete Verbindung (f); Nut- und Federverbindung (f); Nutverbindung (f);
соединение в гребень и шпунт — Verbindung (f) mit Feder und Nut;
соединение в ласточкин хвост — Einschwalbung (f); Schwalbenschwanzverbindung (f);
фланцевое соединение — Flansch(en)anschluss (m); Flansch(en)kupplung (f);
болтовое соединение — Verschraubung (f); Schreubenverbindung (f);
гибкое соединение притивофильтрационного экрана — Gelenk (n) der Membran;
соединение фланцами — Krempen (n);
муфтовое соединение — Muffenanschluss (m), Muffenkupplung (f), Muffenverbindung (f);
шпоночное соединение — Dübelverbindung (f); Federkeilverbindung (f); Passfederverbindung (f);
соединение внахлёстку — überlappte Verbindung (f); Überlapptstoß (m);
соединение с накладкой — Verlaschung (f); Laschenstoß (m);
соединение встык — Stumpfnahtverbindung (f); Stumpfstoß (m);
соединение труб — Röhrenverbindung (f); Rohrverbindung (f);
соединение потоков — Stromverbindung (f); Stromvereinigung (f);
соединение долины — Talverbindung (f);
соединение фланцами — Verflanschung (f);
соединение болтами — Verschraubung (f);
-
36 открывать
несов.; сов. откры́ть1) окно, дверь и др. öffnen (h), áuf|machen (h) что л. A; книгу, глаза тж. áufschlagen er schlägt áuf, schlug áuf, hat áufgeschlagen что л. Aоткрыва́ть шкаф, чемода́н, кры́шку чемода́на, рот — den Schrank, den Kóffer, den Kófferdeckel, den Mund öffnen [áufmachen]
открыва́ть глаза́ — die Áugen öffnen [áufmachen, áufschlagen]
открыва́ть ключо́м замо́к, дверь — das Schloss, die Tür mit éinem Schlüssel öffnen [áufmachen]
открыва́ть кни́гу на пя́той страни́це — das Buch auf Séite fünf öffnen [áufmachen, áufschlagen]
открыва́ть зонт — den Schirm áufspannen [áufmachen, öffnen]
Она́ пошла́ откры́ть дверь гостя́м. — Sie ging dem Besúch die Tür öffnen [áufmachen].
2) кран, газ áuf|drehen (h) что л. Aоткрыва́ть (водопрово́дный) кран — den Wásserhahn áufdrehen [öffnen]
3) начинать - собрание, вечер и др. eröffnen (h) что л. A, чем л. → mit Dоткрыва́ть собра́ние, конфере́нцию, ве́чер — die Versámmlung, die Konferénz, die Veránstaltung eröffnen
открыва́ть ми́тинг кра́ткой ре́чью — das Meeting ['miː ] mit éiner kúrzen Ánsprache eröffnen
4) начинать подписку на что-л., счёт в игре переводится описательноС пе́рвого а́вгуста откры́та подпи́ска на газе́ты и журна́лы. — Ab érsten Augúst können Zéitungen und Zéitschriften für das nächste Jahr abonníert wérden.
Откры́та подпи́ска на собра́ние сочине́ний Го́голя. — Es wérden Bestéllungen für die gesámmelten Wérke von Gógol entgégengenommen. / Die gesámmelten Wérke von Gógol können bestéllt wérden.
Петро́в откры́л счёт (забил мяч в ворота). — Petrów erzíelte den érsten Tréffer.
На́ша кома́нда откры́ла счёт. — Únsere Mánnschaft erhíelt den érsten Punkt.
5) новое учреждение eröffnen (h), часто Passiv eröffnet wérden; о церемонии открытия éin|weihen (h) что л. A, часто Passiv éingeweiht wérdenЗдесь откры́т но́вый кинотеа́тр. — Hier wúrde ein néues Kíno eröffnet.
Вчера́ был откры́т но́вый клуб. — Géstern wúrde ein néues Klúbhaus éingeweiht.
6) счёт в банке eröffnen ↑, что-л. AЯ откры́л счёт в ба́нке. — Ich hábe ein Bánkkonto eröffnet.
7) о времени работы магазина и др. öffnen ↑; откры́т ist geöffnet, ist óffen ↑, в повседн. речи тж. hat óffen hátte óffen, hat óffen gehábtАпте́ку открыва́ют в во́семь часо́в. — Die Apothéke wird um acht geöffnet.
Э́тот магази́н откры́т с девяти́ часо́в утра́ до девяти́ часо́в ве́чера. — Díeses Geschäft ist von neun Uhr mórgens bis neun Uhr ábends geöffnet [óffen]. / Díeses Geschäft hat von neun Uhr mórgens bis neun Uhr ábends óffen.
открыва́ть но́вую звезду́, но́вое месторожде́ние не́фти — éinen néuen Stern, ein néues Érdölvorkommen entdécken
Учёные откры́ли, что... — Die Wíssenschaftler entdéckten, dass...
открыва́ть кому́ л. та́йну [секре́т] — jmdm. ein Gehéimnis mítteilen [ánvertrauen]
-
37 включение
включение с. Anfahren n; Anlassen n; Anschluß m; Anstellen n; Anstellung f; эл. Aufschaltung f; мин. Einbettung f; Einfügung f; Einlagerung f; маш. Einrücken n; Einrückung f; Einschalten n; Einschaltung f; мет. Einschluß m; Einsprengung f; Enthaltenseinbeziehung f; мат. Inklusion f; Interpolation f; геол. Nest n; эл. Schalten n; эл. Schaltung f; свз. Vermittlung f; Zwischenschaltung fвключение с. (напр. в список) Einbeziehung fвключение с. сигналов приближения (на пульте-табло) ж.-д. Annäherungsbeleuchtung f; ж.-д. Annäherungssignalbeleuchtung f -
38 переключение
переключение с. Schalten n; Schaltung f; Umlegen n; свз.,тлф. Umlegung f; маш. Umlenkung f; Umschalten n; эл. Umschaltung f; Umschlag m; Umstellung f; автом. Umsteuern n; Wechselschaltung fпереключение с. полярности якорной цепи эл. Ankerkreisumschaltung f; эл. Umschaltung f im AnkerkreisБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > переключение
-
39 преобразование
преобразование с. мат. Abbildung f; маш. Druckumformen n; Konversion f; выч. Konvertierung f; Transfiguration f; мат. Transformation f; Transformierung f; выч. Umbau m; Umbildung f; Umformen n; Umformung f; Umgestaltung f; Umrechnung f; эл. Umrichten n; свз. Umsetzung f; выч. эл. Umwandlung f; Verwandlung f; Veränderung f; Wandlung f; Überführung f; выч. Übersetzung fпреобразование с. (напр., данных, частоты) Transponieren fпреобразование с. данных Datenkonvertierung f; Datenumbildung f; Datenumsetzung f; выч. Datenumwandlung fпреобразование с. из двоичной системы в десятичную Binär-Dezimalkonvertierung f; Binär-Dezimalumsetzung fпреобразование с. кода Kodetransformation f; Kodeumschaltung f; Kodeumsetzung f; Kodeumwandlung f; выч. Kodewandlung f; Kodeübersetzung fпреобразование с. Лапласа мат. Laplace-Transformation f; мат. Laplace-Umwandlung f; мат. Laplacesche Transformation fпреобразование с. обратными радиусами-векторами Inversion f; мат. Transformation f durch reziproke Radienпреобразование с. подобия мат. Ähnlichkeitsabbildung f; мат. Ähnlichkeitstransformation f; äquiforme Transformation fпреобразование с. частоты Frequenztransformation f; Frequenztranslation f; Frequenzumformung f; Frequenzumsetzung f; Frequenzwandlung fпреобразование с. энергии Energietransformation f; Energieumformung f; Energieumsatz m; Energieumwandlung f; Energiewandlung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > преобразование
-
40 соединение
соединение с. Aggregation f; Ankopplung f; Anschluß m; Befestigung f; Bindung f; Einbinden n; Fügen n; Gleichsehen! m; Kombination f; астр. Konjunktion f; Koppelung f; Kopplung f; Kupplung f; Schalten n; эл. Schaltung f; Stoß m; воен. Verband m; Verbinden n; маш.,св.,хим. Verbindung f; Verbindungsstelle f; Verbund m; Vereinigung f; Verknüpfung f; Verkopplung f; Verkuppelung f; Verkupplung f; свз. Vermittlung f; Zusammensetzung fсоединение с. (пластмасс), выполненное методом сварки горячим воздухом Heißgasverbindung f; HG-Verbindungсоединение с., выполненное роликовой сваркой с раздавливанием кромок м. Quetschnahtverbindung fсоединение с. в шпунт м. и гребень м. дер. Federung f; дер. Nut- und Federverbindung f; Verbindung f durch Feder und Nutсоединение с. внахлёстку дер. Überblattung f; Überlappnahtverbindung f; Überlappstoß m; Überlapptstoß m; Überlappung f; Überlappungsstoß m; Überlappverbindung f; überlappte Verbindung f; überlappter Stoß mсоединение с. встык Stoßverband m; Stoßverbindung f; Stumpfnahtverbindung f; Stumpfstoß m; Stumpfverbindung fсоединение с. жирного ряда Verbindung f der Fettreihe; хим. aliphatische Verbindung f; azyklische Verbindung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > соединение
См. также в других словарях:
Дарю тебе звезду — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Фёдор Хитрук Студия Союзмультфильм Стр … Википедия
ВЕРНИ ЗВЕЗДУ МОЮ — ВЕРНИ ЗВЕЗДУ МОЮ, Узбекистан, 1996. Музыкальный фильм. Фильм о жизни, любви и разочарованиях известной эстрадной певицы, о ее личных проблемах и трудностях выживания в мире шоу бизнеса. В ролях: Дилором Игамбердыева (см. ИГАМБЕРДЫЕВА Дилором),… … Энциклопедия кино
напоминающий звезду — прил., кол во синонимов: 2 • звездастый (4) • имеющий форму звезды (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в звезду — (соединение) … Орфографический словарь-справочник
ХВАТАНУТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАНУТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБЕС — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБА — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
ХВАТАТЬ ЗВЕЗДУ С НЕБЕС — кто Отличаться ярким умом и талантом, совершать что л. выдающееся. Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
преобразование многоугольника в звезду — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN mesh star conversion … Справочник технического переводчика
преобразование треугольника в звезду — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN delta to star conversiondelta Y conversion … Справочник технического переводчика
Включить звезду — Жарг. мол. Шутл. ирон. или Неодобр. Зазнаться, начать капризничать, вести себя вызывающе (о проявлении так называемой “звёздной болезни”). АиФ, 1999, № 12 … Большой словарь русских поговорок