-
81 начар
1. прил.1)а) в разн. знач. плохо́й, нехоро́ший, скве́рный, нева́жный, дурно́й, худо́й, дрянно́йначар кием — плоха́я оде́жда
начар һава — скве́рная пого́да
начар шартлар — нева́жные усло́вия
начар агач ботакка үсәр — (посл.) плохо́е де́рево в сук растёт
б) плохо́й, нео́пытный, неуме́лый, неиску́сный, негра́мотный, неквалифици́рованный ( о человеке)начар укытучы — плохо́й учи́тель
начар хуҗа — плохо́й хозя́ин
начар җитәкче — неквалифици́рованный руководи́тель
начар тегүче — неуме́лый портно́й
в) плохо́й, дурно́й, скве́рный, гру́бый, вульга́рный (о манерах, вкусе и т. п.)начар зәвык — вульга́рный вкус
начар гадәт — дурна́я привы́чка
начар тотыш — плохо́е поведе́ние
2) плохо́й, предосуди́тельный, нехоро́ший, дурно́й, безнра́вственныйначар үрнәк күрсәтү — пока́зывать дурно́й приме́р
начар репутация — плоха́я репута́ция
начар эшләр — нехоро́шие дела́
3) плохо́й, нехоро́ший, гнету́щий, мра́чный; неблагоприя́тныйначар кәеф — плохо́е настрое́ние
начар төш күрү — ви́деть нехоро́ший сон
начар хәл — гнету́щее положе́ние
4) плохо́й, нехоро́ший, недо́брый, злове́щийначар көлү — нехоро́ший смех
начар ният — недо́брое наме́рение
начар уйлар — недо́брые мы́сли
5)а) плохо́й, недо́брыйначар сүз әйтү — сказа́ть недо́брое сло́во
начар хәбәр ишетү — слы́шать нехоро́шую весть
б) плохо́й, неприли́чный, нецензу́рныйначар сүзләр белән сүгенү — нецензу́рная брань
начар җырлар — непристо́йные пе́сни
6) плохо́й, сла́бый, бесси́льный (о больном, старом)картның хәле начар — состоя́ние старика́ плохо́е, стари́к плох
7) плохо́й, ма́ленький, небольшо́йначар түләү — небольша́я пла́та
начар үсеш — плохо́е разви́тие
8) спец. плохо́й2. сущ.; спец."начар" билгесе алу — получи́ть плоху́ю оце́нку
пло́хо3. нареч.контроль эшкә "начар" куйдылар — за контро́льную рабо́ту поста́вили "пло́хо"
1)а) пло́хо, нехорошо́, скве́рно, нева́жно, ду́рно, ху́доначар киенү — нева́жно одева́ться
начар яшәү — пло́хо жить
ашханәдә начар ашаталар — в столо́вой скве́рно ко́рмят
б) в знач. сказ.эшләр әлегә начар — дела́ пока́ нева́жны
кичен миңа начар булды — ве́чером мне бы́ло пло́хо
2) пло́хо, нехорошо́, недо́бро, злове́щекеше турында начар уйлау — пло́хо ду́мать о челове́ке
3) пло́хо, ма́ло, немно́гоҗыештыручыга бездә начар түлиләр — у нас убо́рщице пло́хо (ма́ло) пла́тят
•- начар яшәү
- начар дигәндә дә
- начар ниятле
- начар сыйфатлы
- начар сүзле кеше••начар күрмәс борын яхшының кадере юк — (посл.) не отве́дав го́рького, не узна́ешь и сла́дкого
начар юлга кертү (димләү) — совраща́ть/со-врати́ть
-
82 сасы
прил.1) злово́нный, воню́чий, провоня́вший, неприли́чно па́хнущий, смердя́щий, источа́ющий смрадсасы ис — дурно́й за́пах
сасы һава — злово́нный во́здух
сасы тирес — пре́лый наво́з
сасы гөмбә — воню́чий гриб
сасы ис килү — воня́ть
сасы исле — воню́чий
сасы ис чыгару — издава́ть дурно́й за́пах
2) в знач. сущ.сасысыдурно́й за́пахтәмәке сасысы киемгә сеңә — дурно́й за́пах табака́ впи́тывается в оде́жду
•- сасы какы
- сасы көзән
- сасы үлән -
83 currish
adjectiveдурно воспитанный; грубый; сварливый* * *(a) брюзгливый; грубый; малодушный; сварливый; трусливый* * *дурно воспитанный; грубый; сварливый, брюзгливый* * *adj. грубый, сварливый, дурно воспитанный, невоспитанный* * ** * *дурно воспитанный; грубый -
84 rammish
adjective1) дурно пахнущий2) похотливый* * *1) дурно пахнущий, воняющий 2) похотливый* * *adj. дурно пахнущий, похотливый* * ** * *1) дурно пахнущий 2) похотливый -
85 kötü
плохо́й, дурно́йkötüler — плохи́е лю́ди
kötü bir adam — а) плохо́й челове́к; б) отрица́тельный персона́ж (напр. в фильме)
kötü bir huy — плохо́й (дурно́й, скве́рный) хара́ктер
kötü filim — низкопро́бный фильм
kötü gözle bakmak — пло́хо относи́ться к кому
kötü hava şartları — неблагоприя́тные (плохи́е) пого́дные усло́вия
kötü kast — а) дурно́е наме́рение, злой у́мысел; б) покуше́ние [на жизнь]
kötü kişi olmak — станови́ться плохи́м (в чьих-л. глазах); вызыва́ть чью-л. неприя́знь
- ı kötüye kullanmak — злоупотребля́ть чем
güveni kötüye kullanmak — злоупотребля́ть дове́рием
- a kötü oyun oynamak — сыгра́ть злу́ю шу́тку с кем
kötü söylemek — пло́хо говори́ть о ком
kötü yola düşmek — пойти́ по плохо́му пути́, встать на плохо́й путь (о женщине)
kötüye yormak — счита́ть дурны́м предзнаменова́нием
hepsinden kötüsü — ху́же всего́ то, что…
iyi kötü — ху́до ли, хорошо́ ли
□
kötü etmek — поступи́ть пло́хо; сде́лать дурно́е◊
-ı kötüye boğmak — обдури́ть, обману́ть кого◊
kötü dövmek — жесто́ко избива́ть◊
kötü kötü düşünmek — го́рестно заду́маться; погрузи́ться в печа́льные размышле́ния◊
kötü kadın — же́нщина лёгкого поведе́ния -
86 böse
böser Prost ли́тый моро́зsie sind einander [miteinander] böse они́ в ссо́реj-m [auf j-n] böse werden рассерди́ться на кого́-л.j-n böse machen злить, озлобля́ть кого́-л.etw. in böser Absicht tun соверши́ть что-л. по зло́му у́мыслу [со злым смы́слом]böser Glaube недобросо́вестностьder böse Feind [Geist] злой дух, дья́волsie war sein böser Engel она́ бы́ла его́ злым де́моном, она́ довела́ его́ до ги́белиihn reitet ein böser Geist его́ обуя́л дья́вол, в него́ всели́лся бесeine [die] böse Sieben разг. зла́я ба́ба, су́щая ве́дьмаböser Vorsatz [Wille] юр. прямо́й у́мыселeine böse Zunge груб. ein böses Maul злой язы́кer wird ein böses Ende nehmen он пло́хо ко́нчитer hat ein böses Gewissen у него́ со́весть нечиста́in bösem Rute stehen по́льзоваться недо́брой [дурно́й] сла́войdas ist eine böse Sache teln böser Handel! пло́хо де́ло!nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört я никогда́ не слы́шал от него́ дурно́го слова́böse Zeiten недо́брые [дурны́е] времена́; лиха́я годи́наj-m (viel) böses Blut machen [verursachen] испо́ртить мно́го кро́ви кому́-л., раздража́ть, возмуща́ть кого́-л., вызыва́ть кра́йнее недово́льство у кого́-л.böses Fieber изнуря́ющая лихора́дкаer hat einen bösen Finger у него́ боли́т [нарыва́ет] па́лецeine böse Krankheit тяжё́лая боле́зньböses Wesen эпиле́псияeinen bösen Verlauf nehmen протека́ть о́чень о́стро, обостри́ться (о боле́зни)es gab eine böse Aufregung подня́лся́ невообрази́мый переполо́хer hat einen bösen Schrecken bekommen он си́льно [ужа́сно] испуга́лсяes ist nichts so böse, es findet sich etwas Gutes dabei посл. нет ху́да без добра́böse Beispiele verderben gute Sitten посл. дурны́е приме́ры зарази́тельныböse II adv зло, серди́то; es ist nicht böse gemeint э́то ска́зано без зло́го смы́слаdas sieht böse aus де́ло обстои́т пло́хоes böse mit j-m meinen относи́ться пло́хо (к кому́-л.)böse verlaufen протека́ть о́стро [тяжело́] (о боле́зни)er ist böse dran его́ дела́ пло́хиgedenke meiner nicht im bösen не помина́й меня́ ли́хомböse II adv разг. си́льно, о́чень, стра́шно, ужа́сно; er hat sich böse geirrt он жесто́ко оши́бся -
87 Zumutung
Zumutung f =, -en тре́бование (б.ч. несправедли́вое), предположе́ние, подозре́ние, обвине́ние (в дурно́м посту́пке), eine freche Zumutung на́глостьeine Zumutung an j-n stellen предъявля́ть к кому́-л. чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; счита́ть кого́-л. спосо́бным на нече́стный [дурно́й] посту́пок; подозрева́ть [обвиня́ть] кого́-л. в нече́стном [дурно́м] посту́пкеman stellte mir die Zumutung, in einem kalten Zimmer zu arbeiten от меня́ потре́бовали, что́бы я рабо́тал в холо́дном помеще́нииeine Zumutung zurückweisen отклони́ть чрезме́рное [несправедли́вое] тре́бование; отве́ргнуть обвине́ние в нече́стном [дурно́м] посту́пкеich verwahre mich gegen eine solche Zumutung [gegen derartige Zumutungen] я на́чисто отмета́ю подо́бное обвине́ние [подо́бные обвине́ния]; я протесту́ю про́тив подо́бного обвине́ния [подо́бных обвине́ний]das ist (doch) eine starke Zumutung!, eine Zumutung sondergleichen! э́то уж сли́шком!; э́то уж чересчу́р!, э́то неслы́ханная на́глость! -
88 anrüchig
-
89 misconduct
̘. ̈n.mɪsˈkɔndʌkt
1. сущ.
1) а) дурное поведение б) супружеская неверность;
прелюбодеяние Syn: adultery
2) а) плохое исполнение своих обязанностей;
проявление халатности б) должностное преступление gross misconduct professional misconduct Syn: malfeasance
2. гл.
1) а) дурно вести себя, вести себя неподобающим образом They induced people to misconduct themselves. ≈ Они подстрекали людей к неподобающему поведению. б) нарушать супружескую верность;
изменять( мужу, жене)
2) плохо управлять, неправильно управлять Syn: mismanage дурное поведение;
нарушение дисциплины;
(юридическое) тж. неправомерное поведение;
проступок( юридическое) адюльтер;
супружеская неверность;
неумелое, плохое выполнение своих обязанностей, особ. должностное преступление дурно вести себя;
нарушать дисциплину;
совершать проступок нарушать супружескую верность;
совершать адюльтер неумело, плохо выполнять свои обязанности - he has so *ed his affairs that he's deep in debt он так плохо вел свои дела, что запутался в долгах gross ~ грубый проступок misconduct должностное преступление ~ дурно вести себя ~ дурное поведение, проступок ~ нарушать супружескую верность ~ нарушение дисциплины ~ неправильный образ действий ~ неправомерное поведение;
проступок;
неправильный образ действий ~ неправомерное поведение ~ неумелое выполнение своих обязанностей ~ плохо исполнять свои обязанности ~ плохое исполнение своих обязанностей;
должностное преступление ~ проступок ~ супружеская неверность serious ~ серьезное нарушение дисциплины serious ~ серьезный проступокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misconduct
-
90 misguide
ˈmɪsˈɡaɪd гл.
1) а) неправильно направлять Syn: misdirect, mislead б) перен. вводить в заблуждение Wrong evidence misguided England's policy. ≈ Ложные показания ввели в заблуждение английскую полицию.
2) а) плохо управлять, неправильно управлять Syn: mismanage, misgovern, misrule
2. б) шотланд. дурно обращаться, портить неправильно направлять вводить в заблуждение (шотландское) дурно обращаться;
портить misguide вводить в заблуждение ~ шотл. дурно обращаться, портить ~ неправильно направлятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misguide
-
91 misuse
̘. ̈n.ˈmɪsˈju:s
1. сущ.
1) неправильное использование Syn: misapplication
2) уст. плохое обращение Syn: ill-use
1.
3) злоупотребление the gross misuse of his public position for private profit ≈ сильное злоупотребление общественным положением в личных целях Syn: abuse
1.
2. гл.
1) неправильно употреблять;
неправильно применять It will not be men's fault if she misuses her liberty. ≈ Нет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободой.
2) дурно обращаться( с кем-л., с чем-л.) Syn: maltreat, ill-use
2. неправильное употребление, применение - a * of the word неправильное употребление данного слова дурное обращение злоупотребление - * of authority злоупотребление властью - * of funds злоупотребление (денежными) фондами;
растрата неправильно употреблять - to * a term неправильно употреблять термин дурно обращаться - this watch will last you a lifetime if you don't * it этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны злоупотреблять misuse дурно обращаться ~ злоупотребление ~ злоупотреблять ~ неправильно употреблять ~ неправильное использование ~ неправильное применение ~ неправильное употребление ~ плохое обращение ~ of authority злоупотребление властью ~ of data неправильное использование данных ~ of information неправильное использование информации ~ of powers превышение полномочий -
92 nosey
ˈnəuzɪ прил.;
разг.;
тж. nosy
1) носатый;
длинноносый Syn: big-nosed, long-nosed
2) обладающий тонким обонянием, хорошим чутьем (в прямом и переносном смысле)
3) сл. (не в меру) любопытный;
пронырливый;
вмешивающийся не в свои дела, надоедливый get nosey Syn: curious, inquisitive
4) а) дурно пахнущий Syn: evil-smelling б) ароматный Syn: fragrant
5) чувствительный к плохим запахам (преим. N.) носач, носатик (прозвище) (разговорное) носатый;
длинноносый с хорошим чутьем (сленг) любопытный, пронырливый - don't be so *! не лезьте в чужие дела! зловонный, дурно пахнущий ( разговорное) ароматный носовой( о звуке) ~ разг. любопытный;
пронырливый;
to get nosey пронюхать;
Nosey Parker человек, который всюду сует свой нос nosey разг. ароматный (о чае) ~ разг. дурно пахнущий, сопревший (о сене) ~ разг. любопытный;
пронырливый;
to get nosey пронюхать;
Nosey Parker человек, который всюду сует свой нос ~ разг. носатый;
длинноносый ~ разг. обладающий тонким nosey обонянием, хорошим чутьем ~ разг. обладающий тонким nosey обонянием, хорошим чутьем nosy: nosy = nosey ~ разг. любопытный;
пронырливый;
to get nosey пронюхать;
Nosey Parker человек, который всюду сует свой нос -
93 rammish
ˈræmɪʃ прил.
1) дурно пахнущий, воняющий
2) похотливый Syn: lustful, lewd a дурно пахнущий rammish дурно пахнущий ~ похотливый -
94 speak
spi:k гл.;
прош. вр. - spoke, уст. - spake;
прич. прош. вр. - spoken
1) говорить, разговаривать;
изъясняться, выражаться, выражать свою мысль to speak bluntly, candidly, frankly ≈ говорить резко, открыто, откровенно to speak coherently ≈ говорить логично, связно to speak correctly ≈ говорить правильно to speak fluently ≈ говорить бегло, свободно to speak glibly ≈ говорить убедительно to speak incorrectly ≈ говорить неправильно to speak irresponsibly ≈ говорить легкомысленно, безответственно to speak loudly ≈ говорить громко to speak openly ≈ говорить открыто to speak politely ≈ вежливо разговаривать to speak quickly, rapidly ≈ говорить быстро to speak quietly, softly ≈ говорить спокойно, мягко to speak responsibly ≈ говорить со всей ответственностью to speak rudely ≈ грубо разговаривать to speak slowly ≈ говорить медленно The baby is learning to speak. ≈ Ребенок учится говорить. English is spoken here. ≈ Здесь говорят по-английски. Dixon speaking. ≈ Диксон у телефона.
2) сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться( о чем-л., о ком-л.) to speak ill/evil of smb. ≈ дурно отзываться о ком-л. speak for oneself Syn: say
3) произносить речь, выступать( на собрании)
4) говорить, свидетельствовать
5) а) издавать характерный звук, звучать( о музыкальных инструментах, орудиях), "вести беседу" б) мор. окликать;
переговариваться с другим судном (при помощи гудков, сигналов и т.д.) ∙ speak at speak for speak small speak of speak out speak to speak up speak well for speak with so to speak говорить - the baby is learning to * ребенок учится говорить - he can * now теперь он может говорить - Smith *ing говорит Смит, Смит у телефона - *ing! (я) у телефона!;
это я! - he spoke at last наконец он заговорил - did you *, sir? вы что-то сказали, сэр? - neither of us could * никто из нас не мог вымолвить ни слова - she didn't * a word она не проронила ни слова - * the word! ну, говори же! - for some moments not a word was spoken несколько мгновений царило молчание - a word fitly spoken слово, сказанное к месту изъясняться, объясняться, говорить - to * several language говорить на нескольких языках - to * English (уметь) говорить по-английски, знать английский язык - to * through an interpreter говорить через переводчика - to * by signs объясняться жестами - the Japanese delegate spoke in English японский представитель говорил по-английски (of) упоминать - to * of (обыкн. с отрицанием) заслуживать упоминания - she has hardly any voice to * of о ее голосе не стоит и говорить, у нее почти нет голоса - it is nothing to * of об этом не стоит и говорить, это не имеет значения;
ничего стоящего внимания, серьезного - not to * of не говоря уже о - I cannot afford a silver watch, not to * of a gold one у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых - the gentleman spoken of джентльмен, о котором идет речь - her late husband was never spoken about in her presence в ее прсутствии никогда не упоминали о ее покойном муже разговаривать - I know him to * to я знаю его достаточно, чтобы поговорить с ним;
у меня с ним шапочное знакомство - we had spoken with them before мы уже раньше с ними переговорили - they didn't * for a fortnight они не разговаривали друг с другом две недели - she spoke with him for an hour она проговорила с ним целый час - don't * until you are spoken to не заговаривай, пока к тебе не обратятся (to) поговорить, переговорить (с кем-либо) ;
обратиться к кому-либо с упреком, просьбой - I'll * to him about it я с ним об этом поговорю (to) выговаривать кому-либо произносить - to * through the nose говорить в нос - the actor *s his part well актер хорошо подает текст роли - how she spoke the word! как она произнесла это слово!, как она это сказала! - I can hardly * these words я с трудом могу выговорить эти слова выражаться - to * plainly попросту говоря - as they * как говорится - so to * так сказать;
если можно так выразиться - broadly *ing вообще говоря, в общем - metaphorically *ing выражаясь метафорически - properly *ing по сути дела, собственно говоря;
если называть вещи своими именами - strictly *ing строго говоря - honestly *ing честно говоря - legally *ing с юридической точки зрения - he *s with clarity он выражается ясно (тж. * out, * up) высказываться, выражать мнение;
выступать - to * at a meeting выступить на собрании - to * in public выступать публично - to * to an audience обратиться с речью к собравшимся - to * up for truth and justice поднять голос в защиту истины и справедливости - to * definitely высказаться со всей определенностью - to * against smb., smth. высказываться против ког-либо, чего-либо - I ask to * прошу слова - since I am *ing поскольку мне предоставлено слово - he spoke to the club on gardening он произнес в клубе речь о садоводстве - to * to a point выступить по какому-либо пункту - * to the point! говорите по существу! - this was a measure against which he had spoken vigorously как раз против этой меры он энергично выступал - he spoke to the same effect он высказался в том же смысле - the law *s to the same effect в законе говорится о том же выражать, высказывать - to * (out) one's mind высказаться откровенно;
открыто высказывать свое мнение - to * the truth (aloud) говорить правду (вслух) - to * one's thoughts( aloud) высказывать свои мысли (вслух) - he *s persuasively он убедительно высказывает свою точку зрения - the portrait *s портрет очень выразителен, он на портрете как живой( for) выражать чье-либо мнение;
говорить вместо или от имени ког-либо - to * for smb. говорить за ког-либо;
представлять кого-либо;
выражать чье-либо мнение - he spoke for the whole group он выступал от лица всей группы - writers * for their age писатели выражают свое время (to) (парламентское) делать заявление( по какому-либо вопросу) - he spoke to this question for some time он сделал пространное заявление по этому поводу - to * to an objection выступить с ответом на возражение( for) высказываться в пользу( чего-либо) - to * for smb. высказаться в защиту кого-либо;
замолвить словечко за кого-либо - certain MPs spoke for cuts in the war budget некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета - the company's quarterly returns * for themselves квартальный отчет компании говороит сам за себя (of) отзываться, характеризовать - to * well of smb. хорошо отзываться о ком-либо - to * kindly of smb. говорить о ком-либо с нежностью - to * evil of smb. распространять о ком-либо гнусные слухи (тж. for, to, of) свидетельствовать (очем-либо), служить свидетельством (чего-либо) ;
говорить (о чем-либо) - to * volumes for smth. убедительно свидетельствовать о чем-либо - everything in the house *s of refined taste все в доме говорит о хорошем вкусе - his services * for him его заслуги говорят за него - actions * louder than words дела убедительнее слов - the fact *s for itself этот факт говорит сам за себя;
это очевидный факт - his countenance spoke regret на лице его выразилось сожаление - his manners * well of his upbringing его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании подтверждать, служить подтверждением или доказательством;
говорить в пользу (чего-либо) - to * to the truth of the statement подтвеодить правильность данного заявления воздействовать - music *s directly to the emotions музыка непосредственно действует на чувства - nature *s to us throughout senses природа воздействует на нас через ощущения (at) намекать( на что-либо) - to * at smb. намекать на кого-либо - he addressed his wife but he spoke at me он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне - don't * at me, please! нельзя ли без намеков?, говорите прямо! (for) заказывать;
требовать - the goods are spoken for товар заказан - the boy spoke for the remaining piece of pie мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога здороваться, приветствовать - I must go and * to the hostess я должен пойти и поздороваться с хозяйкой грохотать, греметь( об орудиях) - the guns spoke заговорили пушки - the rifles have spoken затрещали винтовочные выстрелы - all at once the thunder spoke вдруг загремел гром звучать (о музыкальных инструментах) возвещать звуками (морское) окликать друг друга, обмениваться сигналами (о судах) - we spoke a whaler on the fourth day at sea на чевертый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном (охота) подавать голос( о собаке) > to * like a book говорить как по писаному;
говорить очень авторитетно > to * by the book говорить с полным знанием дела > to * by... судя по... > to * one's piece (американизм) (сленг) выложить все;
жаловаться;
ныть, скулить;
сделать предложение руки и сердца > go ahead and * your piece! давай выкладывай! ~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона English is spoken here здесь говорят по-английски;
Dixon speaking Диксон у телефона speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно speaking: generally ~ вообще говоря legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк ~ up высказаться;
so to speak так сказать speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости ~ (spoke, уст. spake;
spoken) говорить, разговаривать, изъясняться;
the baby is learning to speak ребенок учится говорить ~ звучать (о музыкальных инструментах, орудиях) ~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.) ~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! ~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду ~ мор. окликать;
переговариваться с другим судном;
speak at выговаривать (кому-л.) ~ for говорить за (или от лица) (кого-л.) to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to ~ for oneself говорить о собственных чувствах to ~ for oneself говорить за себя;
speak for yourself не говорите за других, не приписывайте другим ваших мнений to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк ~ out высказываться ~ out говорить громко ~ сказать;
высказывать(ся) ;
отзываться;
to speak the truth говорить правду to ~ ill (или evil) (of smb.) дурно отзываться (о ком-л.) ;
to speak the word выразить желание ~ to обращаться( к кому-л.), говорить (с кем-л.) ~ to подтверждать (что-л.) ~ произносить речь, выступать (на собрании) ;
speak to the subject! не отклоняйтесь от темы! ~ up высказаться;
so to speak так сказать ~ up говорить громко и отчетливо to ~ well for говорить в пользу;
speak of упоминать;
nothing to speak of сущий пустяк legally speaking с юридической точки зрения;
strictly speaking строго говоря;
generally speaking вообще говоря;
roughly speaking приблизительно, примерно speak говорить, свидетельствовать;
the facts speak for themselves факты говорят сами за себя;
this speaks him generous это говорит о его щедрости -
95 underbred
ˈʌndəˈbred прил.
1) дурно воспитанный;
грубый
2) непородистый, нечистокровный Syn: of mixed blood нечистокровное, непородистое животное дурно воспитанный;
невоспитанный;
вульгарный нечистокровный, непородистый (о животном) underbred дурно воспитанный;
грубый ~ нечистокровный, непородистыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > underbred
-
96 evil
evil [ˊi:vl]1. n1) зло; вред;to do evil наноси́ть уще́рб; твори́ть зло
;(the) lesser evil ме́ньшее зло
2) бе́дствие, несча́стье3) грех, поро́к4) уст. боле́знь;King's evil золоту́ха
;St. John's evil эпиле́псия
◊of two evils choose the less посл. из двух зол выбира́й ме́ньшее
2. a1) дурно́й, злой; злове́щий;the E. One дья́вол
;evil tongue злой язы́к
;evil eye дурно́й глаз
2) вре́дный, па́губный;evil results злосча́стные после́дствия
3) поро́чный, дурно́й;evil life распу́тная жизнь
◊to fall on evil days ( или times) обнища́ть; попа́сть в полосу́ неуда́ч; хлебну́ть го́ря
-
97 ill-use
[ˌɪl'juːz]1) Общая лексика: жестоко или несправедливо обращаться (с кем-л.), жестоко обращаться, плохо2) Юридический термин: дурно (плохо) обращаться с (кем-л.), дурно обращаться, плохо обращаться3) Горное дело: неправильно обращаться, портить4) Макаров: дурно обращаться (с кем-л.) -
98 maltreat
[mæl'triːt]1) Общая лексика: дурно, дурно обращаться, дурно обращаться с, плохо, плохо обращаться, помыкать (кем-либо), держать в чёрном теле2) Разговорное выражение: издеваться3) Деловая лексика: жестоко обращаться -
99 smeller
['smelə]1) Общая лексика: антенна, нос, нюхалка, падение, сопатка, удар, удар по носу, усик, человек или предмет, от которого пахнет (дурно), предмет, от которого пахнет (дурно), человек, от которого пахнет (дурно)2) Зоология: щупальце3) Сленг: человек, сующий нос в чужие дела -
100 צחנו
צחנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.)————————צחנוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.)————————צחנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./צָחַן [לִצחוֹן, צוֹחֵן, יִצחַן]дурно пахнуть (лит.)
См. также в других словарях:
ДУРНО — ДУРНО. 1. нареч. к дурной в 1, 2, 3 и 4 знач. Дурно вести себя. Дурно пахнет. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему. О полуобморочном состоянии, плохом самочувствии, близком к потере сознания. Ему сделалось дурно. Ей стало дурно. Мне дурно. ❖… … Толковый словарь Ушакова
дурно — См … Словарь синонимов
дурно́й — дурной, дурён, дурна, дурно, дурны; сравн. ст. дурнее … Русское словесное ударение
ДУРНО — кому, в знач. сказ. О полуобморочном состоянии. Женщине сделалось д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дурно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
дурно́й — ая, ое; дурен и (разг.) дурён, дурна, дурно. 1. Плохой, скверный по качеству, вызывающий самую отрицательную оценку (о предметах, явлениях). Дурной почерк. Дурной слух. Дурное питание. □ Ямщики, несмотря на дурную дорогу, везли его с быстротою… … Малый академический словарь
дурно — нареч. 1. к Дурной (1 2 зн.). Д. воспитан. Д. ведёт себя. Здесь д. пахнет. 2. в функц. сказ. (кому, с кем). О плохом самочувствии, полуобморочном состоянии, обмороке. Мне стало д. Дайте воды, с ней д.! … Энциклопедический словарь
дурно пахнущий — неприятнопахнущий, предосудительный, вонючий, воняльный, нехороший Словарь русских синонимов. дурно пахнущий прил., кол во синонимов: 6 • вонючий (20) • … Словарь синонимов
дурно пахнувший — прил., кол во синонимов: 3 • испускавший зловоние (3) • испускавший смрад (3) • … Словарь синонимов
Дурно кончить — Устар. Иметь плохую будущность. Я всегда знал, что он ветреный человек… А, право, жаль, что он дурно кончит (Лермонтов. Максим Максимыч) … Фразеологический словарь русского литературного языка
дурно пахнет — что, от чего О чём л. нехорошем, не отвечающем представлениям о порядочности. Идеи этой книги дурно пахнут … Словарь многих выражений