-
81 basic local alignment search tool
Молекулярная биология: средство поиска основного локального выравнивания (BLAST - программа для обнаружения сходства последовательностей белков путем их локального выравнивания)Универсальный англо-русский словарь > basic local alignment search tool
-
82 delay equalizer
1) Техника: блок выравнивания задержки, блок выравнивателя задержки, выравниватель задержки, схема выравнивания задержки, схема выравнивателя задержки, фазовый корректор, фазовыравниватель2) Телекоммуникации: корректор задержки3) Электроника: компенсатор задержки, фазовый компенсатор4) Вычислительная техника: схема коррекции задержки (для расширения частотного диапазона) -
83 recruitment
[rɪ'kruːtmənt]1) Общая лексика: комплектование личным составом, комплектование персоналом, наём, набор, набор новобранцев, подбор ( и расстановка) кадров, укрепление (здоровья), подбор и расстановка кадров, приём на работу, найм (recruiting company агенство по найму), рекрутирование2) Биология: пополнение3) Медицина: восстановление здоровья, рекруитмент, рекрутмент, феномен выравнивания громкости звука, феномен ускорения нарастания громкости, фунг, рекруитмент (феномен выравнивания громкости звука, феномен ускорения нарастания громкости), набор новых испытуемых (для участия в тестировании препаратов), открытие объёма легких, раскрытие объёма легких4) Военный термин: вербовка, комплектование ЛС5) История: рекрутский набор (John H. Keep, Soldiers of the Tsar. Army and Society in Russia 1462-1874)6) Железнодорожный термин: наём (рабочей силы)7) Юридический термин: набор в военную службу, привлечение к военной службе8) Экономика: комплектование кадров, набор кадров9) Лесоводство: прирост количества деревьев в насаждении за счёт естественного возобновления леса, прирост количества деревьев, достигших диаметра рубки за определённый период, прирост объёма деревьев, достигших диаметра рубки за определённый период10) Психология: комплектование личного состава11) Физиология: феномен подкрепления12) Иммунология: рекрутинг (постоянное обновление пула иммунокомпетентных клеток)14) Реклама: комплектование штата, приглашение на работу, трудоустройство15) Деловая лексика: подбор кадров, подбор персонала, подбор сотрудников16) SAP. набор персонала17) Макаров: поправка, феномен ускоренного нарастания громкости, восстановление (популяции, сообщества), пополнение (популяции, сообщества), рекрутмент (постоянное обновление пула иммунокомпетентных клеток)18) Подводное плавание: выздоровление19) Рыболовство: (to the stock) пополнение (запаса)20) HR. привлечение (of staff) -
84 equalization circuit
1) схема (активного) формирования амплитудно-частотной характеристики; схема коррекции амплитудно-частотной характеристики; схема выравнивания амплитудно-частотной характеристики; схема введения частотных предыскажений и коррекция ( в звукозаписи и звуковоспроизведении)2) вчт.; тлв. схема (активного) формирования передаточной характеристики; схема коррекция цветопередачи ( при формировании изображений)3) схема коррекции (для устранения частотной зависимости параметров устройства или линии связи)4) схема уравнивания; схема выравниванияThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > equalization circuit
-
85 boundary alignment
выравнивание границ; размещение в границах -
86 decimal alignment
выравнивание десятичных чисел; десятичное выравнивание -
87 base line alignment
English-Russian big polytechnic dictionary > base line alignment
-
88 book
1. книга, литературное произведение2. том; издание3. азбука4. букварь5. литература, отпечатанная за рубежом6. зарубежная литератураaddress book — адресная книга, адресный справочник
adult hardbound trade books — книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твёрдой переплётной крышке
annotated book — книга, снабжённая примечаниями
anopistographic block book — книга с текстом, отпечатанным с деревянных досок на одной стороне листа
as-told-to book — книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности
audio book — книга, начитанная на кассету
autumn book — книга, которая выйдет в свет осенью
auxiliary book — приложение; указатель к печатному изданию
backlist books — книги, находящиеся в печати
bargain book — книга, продаваемая по значительно сниженной цене
best-selling book — бестселлер, ходкая книга
to flood the book market with dirt — наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
7. бухгалтерская отчётно-конторская книга8. книга, состоящая из чистых листов-бланков для записейblock book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга
9. "Синяя книга"; книга, содержащая официальные материалы английского парламента10. "Синяя книга" правительств штатов СШАcataloged book — каталогизированная книга, книга, внесённая в каталог
11. детская книгаBlue Book — " Голубая книга "
12. детская литератураcirculation book — книга отдела абонемента, книга, подлежащая выдаче
children's picture book — детска книжка — картинка
13. книга заказов14. книга, изданная целиком на средства автораcomputer printed book — издание, полученное на распечатывающем устройстве ЭВМ
contents book — блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий
controlled-vocabulary books — книги, написанные с использованием ограниченного словаря
controversial book — книга, вызывающая противоречивые отклики
cut flush book — книга, обрезанная после вставки блока в переплётную крышку или крытья обложкой
15. настольная книга16. справочник17. книга, полученная в дар; дарственный экземпляр18. книга регистрации подаренных изданийdouble title book — книга с двойным титулом; книга с двойным названием
19. учебникeducational book — учебник, учебное пособие
20. педагогическая книга21. популярно написанная книга; научно-популярная книга22. книга о событияхfall book — книга, которая выйдет в свет осенью
day book — журнал; книга записей
23. книга для начального чтения24. первый сборник упражнений по чтению и правописаниюfiscal blue book — "Синяя книга" английского правительства, содержащая статистические и данные о промышленности и торговле
folded book — книга-раскладка; книга, страницы которой сложены "гармошкой", книга-ширма
forthcoming book — книга, которая скоро выйдет в свет
game book — сборник игр; книжка-забава
25. книга, об издании которой было объявлено, но которая не издаваласьgolden book — "золотая книга", в которую золотыми буквами вписывались фамилии итальянской знати
handy book — книга, удобная для пользования
hard-cover supplementary reading books — книги для дополнительного чтения в твёрдой переплётной крышке
heavily used book — книга, пользующаяся большим спросом; зачитанная книга
higher-priced paper book — книга, печатаемая на дорогостоящей бумаге
26. сборник увлеченийto assemble a book — составлять книгу; делать сборник
27. книга об увлеченияхhonor book — издание, получившее премию на конкурсе
hot-melt book — блок, скреплённый термоклеем
imposition book — сборник вариантов раскладки бумажного листа; сборник вариантов фальцовки
insetted book — книжный блок, вставленный в переплётную крышку
know-how book — руководство; самоучитель
28. письмовник29. журнал исходящей корреспонденции30. непереплетённая книга31. блок, скреплённый разъёмными скобами32. книга со свободно скреплёнными листами; издание в виде листков33. утраченная книга34. книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникамmail-order books — книги, издаваемые и распространяемые по почтовым заказам потребителей
35. книги по смежным вопросам36. книги спорного содержанияmedalist books — издания, награждённые медалью выставки
microfiche book — книга, записанная на микрофишах
multivolume book — многотомная книга, многотомник
new book — новая книга, новое поступление
noncirculating book — книга, не подлежащая выдаче
obsolete book — вышедшая из употребления книга; устаревшая книга
one-shot book — блок, скреплённый одноразовым нанесением клея
one-volume book — однотомная книга, однотомник
desideratum book — книга — дезидерат
37. книга в бумажной обложке38. брошюраpersonalized books — детская литература, печатаемая избранными родителями кеглем и рисунком шрифта
phone book — телефонный справочник, телефонная книга
pirated book — книга, изданная без разрешения владельца авторского права
press book — книга, выпущенная частным издательством
saddle-stitched book — брошюра, сшитая внакидку
39. задачник40. сборник задачprocessed books — книги, прошедшие библиотечную обработку
professional books — профессиональная литература; литература по специальности
rag book — детская книга, отпечатанная на высокопрочной тряпичной бумаге
fake book — песенник, сборник текстов популярных песен
run book — документация по задаче; книга регистрации вычислительных работ
high-interest low-reading level book — сборник произведений, интересных для школьников
41. хорошо написанная книга42. удобочитаемая книга43. "Красная книга"; официальная книга пэров44. порнографическая книгаvicious book — книга, развращающая умы
45. эротическая книгаsewed book — книга, сшитая нитками
side-wired book — книга, скреплённая проволокой втачку
singing book — песенник, сборник песен
sound-recorded book — "говорящая книга", книга со звуковым приложением
spring book — книга, которая выйдет в свет весной
square book — книга, ширина которой больше 3
stabbed book — книга, сшитая втачку
stapled book — книга, скреплённая металлическими скобами
stitched book — сшитая книга; сброшюрованная книга
summer book — книга, которая выйдет в свет летом
talking book — "говорящая" книга, книга со звуковым приложением
46. литература массового издания47. книги торгового ассортимента48. книга о путешествиях49. туристическая литератураtrimmed flush book — книга, поля которой обрезаны вместе с обложкой
two-shot book — блок, скреплённый бесшвейным способом с двукратным нанесением клея
two-up book — двойник, двойной блок
type specification book — книга с образцами шрифтов, каталог шрифтов
undated book — недатированная книга, книга без выходной даты
unpaged book — книга с ненумерованными страницами, книга без пагинации
unpublished book — неизданная книга; книга в рукописи
vacation book — "лёгкая" для чтения книга
50. книга из списка "на очередь"desk book — настольная книга; справочник
51. книга из списка дезидератовwhite book — "Белая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности английского правительства
winter book — книга, которая выйдет в свет зимой
wire-bound book — книга, скреплённая проволокой
writing book — книга с чистыми листами; записная книжка
yellow book — "Жёлтая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности правительства
-
89 control
1. регулирование, регулировка; управление; регулировать, управлять2. регулировочное устройство3. элементы системы управления4. автоматическое регулирование приводки5. устройство для автоматической регулировки приводки красок6. автоматическое регулирование боковой приводки7. устройство для автоматической регулировки боковой приводкиbackward-acting control — регулирование; регулировка
8. автоматическое регулирование натяжения9. устройство для регулировки натяжения10. регулирование приводки по окружности цилиндра11. устройство для регулировки приводки по окружности цилиндраclosed-loop control — замкнутый цикл контроля, контроль с обратной связью
12. контроль положения линии рубки; контроль положения линии поперечной резки13. автоматическое устройство, контролирующее положение изображения относительно линии рубкиdiaphragm control — номограмма, связывающая индекс диафрагмы с масштабом съёмки
14. управление экспозицией15. устройство для управления экспозициейgradation control — управление градацией; управление градационным процессом; контроль градации, регулирование градации
gripper control — управление захватами, регулировка захватов
highlight control — управление градацией «высоких светов», регулирование градационных характеристик «высоких светов»
16. регулировка подачи краски17. регулятор подачи краски18. регулирование режима работы передаточного валика по отношению к дукторному валу, регулирование передаточного валика19. устройство для регулирования режима работы передаточного валика20. регулирование продольной приводки21. устройство для регулировки долевой приводки22. регулирование боковой и продольной приводки23. устройство для регулировки боковой и продольной приводки24. контроль неподачи листов25. устройство, контролирующее неподачу листов26. регулировка положения валика печатного станка27. устройство для регулирования положения валика печатного станка28. авторегулирование натяжения с помощью пневматически нагруженного «плавающего» валика29. пневматическое устройство с «плавающим» валиком для авторегулирования натяжения30. регулирование окружного смещения формного цилиндра31. устройство для управления окружным смещением формного цилиндра32. управление экспозицией при копировании33. устройство для автоматического отсчёта времени экспонированияprint to cut register control — приводка рубки по печати, регулирование положения линии рубки ленты
34. регулирование приводки35. устройство для регулирования приводкиexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
control margin — диапазон регулирования; диапазон управления
36. регулирование приводки на рабочем ходу37. устройство для регулирования приводки на рабочем ходу38. контроль подачи листов39. устройство, контролирующее подачу листов40. регулирование боковой приводки41. устройство для регулирования боковой приводкиtime control — управление временем, автоматический отсчёт времени
tonal control — управление градацией изображения или градационным процессом, регулирование градационной характеристики
42. управление движением лентыfailsoft control — управление с "мягким отказом"
43. устройство для контроля за движением ленты44. регулирование положения боковой кромки ленты45. устройство для выравнивания ленты46. управление длиной подачи ленты47. устройство для регулирования подачи лентыfeed control slide — заслонка, регулирующая подачу
-
90 point alignment
English-Russian big polytechnic dictionary > point alignment
-
91 roll alignment
-
92 web alignment
-
93 equalization time of concentrations in digester
время выравнивания концентраций в метантенке
Время, необходимое для достижения определенного уровня однородности содержимого метантенка после загрузки в него биоотходов.
[ ГОСТ Р 52808-2007]Тематики
Обобщающие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equalization time of concentrations in digester
-
94 aligning edge
граница выравнивания
Граница в системах оптического распознавания символов, которая используется для позиционирования документов.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aligning edge
-
95 least squares, method of
метод наименьших квадратов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
метод наименьших квадратов
Математический (математико-статистический) прием, служащий для выравнивания динамических рядов, выявления формы корреляционной связи между случайными величинами и др. Состоит в том, что функция, описывающая данное явление, аппроксимируется более простой функцией (или линейной комбинацией таких функций). Причем последняя подбирается с таким расчетом, чтобы среднеквадратичное отклонение (см. Дисперсия) фактических уровней функции в наблюдаемых точках от выровненных было наименьшим. Например, по имеющимся данным (xi,yi) (i = 1, 2, …, n) строится такая кривая y = a + bx, на которой достигается минимум суммы квадратов отклонений то есть минимизируется функция, зависящая от двух параметров: a — (отрезок на оси ординат) и b (наклон прямой). Уравнения, дающие необходимые условия минимизации функции S(a,b), называются нормальными уравнениями. В качестве аппроксимирующих функций применяются не только линейная (выравнивание по прямой линии), но и квадратическая, параболическая, экспоненциальная и др. Пример выравнивания динамического ряда по прямой см. на рис. M.2, где сумма квадратов расстояний (y1 — y1)2 + (y2 — y2)2…. — наименьшая, и получившаяся прямая наилучшим образом отражает тенденцию динамического ряда наблюдений за некоторым показателем во времени. Рис. М.2 Метод наименьших квадратов
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
- least squares, method of
- least — square technique
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > least squares, method of
-
96 least — square technique
метод наименьших квадратов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
метод наименьших квадратов
Математический (математико-статистический) прием, служащий для выравнивания динамических рядов, выявления формы корреляционной связи между случайными величинами и др. Состоит в том, что функция, описывающая данное явление, аппроксимируется более простой функцией (или линейной комбинацией таких функций). Причем последняя подбирается с таким расчетом, чтобы среднеквадратичное отклонение (см. Дисперсия) фактических уровней функции в наблюдаемых точках от выровненных было наименьшим. Например, по имеющимся данным (xi,yi) (i = 1, 2, …, n) строится такая кривая y = a + bx, на которой достигается минимум суммы квадратов отклонений то есть минимизируется функция, зависящая от двух параметров: a — (отрезок на оси ординат) и b (наклон прямой). Уравнения, дающие необходимые условия минимизации функции S(a,b), называются нормальными уравнениями. В качестве аппроксимирующих функций применяются не только линейная (выравнивание по прямой линии), но и квадратическая, параболическая, экспоненциальная и др. Пример выравнивания динамического ряда по прямой см. на рис. M.2, где сумма квадратов расстояний (y1 — y1)2 + (y2 — y2)2…. — наименьшая, и получившаяся прямая наилучшим образом отражает тенденцию динамического ряда наблюдений за некоторым показателем во времени. Рис. М.2 Метод наименьших квадратов
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
- least squares, method of
- least — square technique
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > least — square technique
-
97 fund
fʌnd запас, резерв, фонд - a * for the victims of the flood фонд помощи жертвам наводнения - quarantee * гарантийный фонд фонд, капитал - the *(s) of a bank капитал банка - private *(s) частный капитал - reserve * резервный фонд - * in trust финансовые ресурсы клиента, вверенные для управления или банку pl фонды, денежные средства - to invest *s делать капиталовложения pl (разговорное) деньги - to be in *s быть при деньгах - to be out of *s быть без денег - my *s are a little bit low я поиздержался государсвенные ценные бумаги - to have money in the *s держать деньги в государственных бумагах неисчерпаемый запас;
источник - a * of good humour неисчерпаемый запас добродушия - a * of wisdom кладезь премудрости (F.) организация, распоряжающаяся каким-л фондом - the International Monetary F. Международный валютный фонд (экономика) консолидировать вкладывать капитал в ценные бумаги финансировать;
субсидировать - the research is being *ed by the government эти научные работы финансируются правительством (редкое) делать запас adjustment ~ фонд регулирования aid ~ касса взаимопомощи aid ~ фонд помощи anniversary ~ юбилейный фонд appropriation ~ фонд ассигнований approved unemployment insurance ~ утвержденный фонд страхования от безработицы ~ pl денежные средства;
to be in funds быть при деньгах benevolent ~ благотворительный фонд bonus ~ поощрительный фонд bonus ~ премиальный фонд burial ~ фонд средств на похороны capital ~ основной фонд capital ~ фонд основного капитала captive ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском central government ~ правительственный финансовый фонд company pension ~ пенсионный фонд компании construction ~ фонд на строительство contingency ~ резерв для непредвиденных расходов contingency ~ резерв для покрытия чрезвычайных убытков contingency ~ счет резерва для непредвиденных расходов contingency ~ фонд на случай непредвиденных расходов contingency ~s фонды непредвиденных расходов (создаются с целью оказания помощи отдельным нуждающимся) contingency reserve ~ фонд резерва для непредвиденных расходов contingency reserve ~ фонд резерва для покрытия чрезвычайных убытков cooperative ~ кооперативный фонд corporate ~ фонд корпорации credit ~ кредитная касса demand ~ фонд платежей до востребования deposit guarantee ~ гарантийный фонд обеспечения вкладов deposit guarantee ~ фонд страхования депозитов depositors' guarantee ~ фонд обеспечения интересов вкладчиков depreciation ~ амортизационный фонд development ~ фонд развития disaster ~ аварийный фонд disaster ~ фонд помощи при бедствиях donations ~ фонд пожертвований emergency ~ резервный фонд employee's sick ~ фонд оплаты больничных листов работников endow a ~ учреждать дарственный фонд endowment ~ дарственный фонд equalization ~ стабилизационный фонд equalization ~ фонд валютного регулирования estate ~ фонд имущества family endowment ~ семейный благотворительный фонд financial support ~ фонд финансовой поддержки fund вкладывать капитал в ценные бумаги ~ (the funds) pl государственные процентные бумаги;
to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах ~ редк. делать запас ~ pl денежные средства;
to be in funds быть при деньгах ~ запас;
a fund of knowledge кладезь знаний ~ запас ~ капитал ~ капитализировать ~ консолидировать ~ консолидировать ~ общественная или благотворительная организация, фонд ~ помещать бумаги в государственные ценные бумаги ~ помещать деньги в ценные бумаги ~ резерв ~ средства ~ фонд, денежная сумма с целевым назначением ~ фонд;
капитал ~ фонд Fund: Fund: Redundancy Payment ~ Фонд выплат при сокращении штатов (в результате структурной перестройки или внедрения новой техники и технологии) fund: fund: regional development ~ фонд регионального развития ~ запас;
a fund of knowledge кладезь знаний general capital ~ фонд основного капитала general reserve ~ общий резервный фонд group pension ~ коллективный пенсионный фонд guarantee ~ гарантийный фонд ~ (the funds) pl государственные процентные бумаги;
to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах holiday ~ отпускной фонд housing mortgage ~ фонд для операций по закладным на дома initial ~ начальные средства insurance ~ страховой фонд investment ~ инвестиционный фонд jubilee ~ юбилейный фонд life annuity ~ фонд пожизненной ренты liquid reserve ~ ликвидный резервный фонд load ~ взаимный инвестиционный фонд, акции которого продаются с уплатой специальной надбавки loan ~ ссудный фонд loss reserve ~ банковские резервы для покрытия сомнительных кредитных требований loss reserve ~ резервный фонд для покрытия убытков money market ~ фонд денежного рынка mortgage credit ~ фонд ипотечного кредита multilateral guarantee ~ многосторонний гарантийный фонд mutual ~ взаимный фонд national provident ~ национальный фонд предусмотрительности (за счет взносов работников и работодателей при выходе на пенсию выплачиваются единовременная сумма) new building ~ фонд на новое строительство no-load ~ взаимный инвестиционный фонд original ~ начальный фонд pension capital ~ пенсионный фонд pension ~ пенсионный фонд private ~ частный капитал private ~ частный фонд profit ~ фонд прибылей provident ~ резервный фонд неоконченных убытков real estate ~ фонд недвижимости realization ~ реализационный фонд redemption ~ фонд выкупа redemption ~ фонд погашения fund: regional development ~ фонд регионального развития regional ~ региональный фонд regional support ~ региональный фонд помощи relend ~ фонд для предоставления дополнительных ссуд relief ~ фонд помощи (нуждающимся) relief ~ фонд помощи relief: ~ cut сокращение пособия;
relief fund фонд помощи renewal ~ резерв на модернизацию и замену элементов основного капитала renewal ~ фонд для текущего ремонта reserve ~ резервный фонд retirement ~ пенсионный фонд revaluation ~ ревальвационный фонд risk equalization ~ фонд уравнивания рисков safety ~ резервный фонд safety ~ страховой фонд scholarship ~ стипендиальный фонд sector ~ секторный фонд security ~ страховой фонд share premium ~ фонд премий акций sickness benefit ~ фонд пособий по болезни sinking ~ амортизационный фонд sinking ~ выкупной фонд sinking ~ фонд погашения slush ~ амер. деньги, предназначенные для взяток slush ~ воен., мор. экономические суммы Social Devlopment Funds Фонды социального развития social ~ общественный фонд social pension ~ фонд социального обеспечения solidarity ~ фонд солидарности special ~ специальный фонд special reserve ~ специальный резервный фонд stabilization ~ уравнительный фонд stabilization ~ фонд валютного регулирования stabilization ~ фонд выравнивания stabilization ~ фонд стабилизации валюты staff retirement ~ пенсионный фонд для персонала statutory reserve ~ установленный законом резервный фонд strike ~ забастовочный фонд superannuation ~ пенсионный фонд supporting ~ фонд поддержки surplus ~ резервный фонд tax equalization ~ фонд уравнительных налогов trade ~ торговый фонд travel ~ фонд путевых расходов trust ~ траст-фонд trust ~ трастовый фонд unemployment ~ фонд безработицы unemployment ~ фонд помощи безработным unemployment insurance ~ фонд страхования от безработицы value adjustment ~ фонд валютного регулирования value adjustment ~ фонд стабилизации валюты VAT ~ фонд налога на добавленную стоимость warranty ~ гарантийный фонд welfare ~ благотворительный фонд welfare ~ фонд пожертвований write-up ~ фонд ревальвации yellow-dog ~ амер. суммы, используемые для подкупа -
98 box
1. n коробка; ящик; сундукbox honey — секционный мёд, мёд в секциях
2. n кружка3. n театр. ложа4. n театр. сидящие в ложе5. n театр. редк. тюремная камера6. n театр. скамья присяжных7. n театр. место для дачи свидетельских показаний8. n театр. ящик под сиденьем кучера; козлы9. n театр. сл. гроб10. n театр. стойло11. n театр. небольшой домик12. n театр. будка13. n театр. телефонная будка14. n театр. рождественский подарок15. n тех. букса; втулка; вкладыш16. n тех. муфта17. n тех. картер18. n тех. кожух19. n тех. рудничная угольная вагонетка«ящик», телевизор
20. n амер. разг. рояль; пианино21. n амер. разг. струнный инструментtool box — ящик для инструментов; резцедержатель
22. n амер. разг. граммофон23. n амер. разг. абонементный почтовый ящик24. n амер. разг. большой сундук, раскрывающийся как шкаф25. n амер. разг. полигр. врезка26. v класть, помещать в коробку, в ящикp.o. box — почтовый ящик
27. v ставить в стойло28. v подсачивать дерево29. v окаймлять рамкойset in box — заключать в рамку; заключенный в рамку
30. v воен. окружать31. v подавать в суд32. v спорт. взять бегуна в «коробочку»33. v спорт. зажать34. n удар35. v спорт. боксировать36. v ударить37. n бот. пальма кавказская, самшитСинонимический ряд:1. balcony (noun) balcony; gallery; loge2. booth (noun) booth; compartment; stall3. carton (noun) black box; carton; case; chest; container; crate; hollow cube; packet; parcel; receptacle4. cuff (noun) buffet; chop; clout; cuff; haymaker; poke; punch; slap; smack; sock; spank5. predicament (noun) corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; jam; pickle; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot6. combat with gloved fists (verb) combat with gloved fists; cross gloves; duke; fight; fist fight; hit; mix punches; punch; slug; spar; swap punches7. pack (verb) bundle; confine; crate; pack; package8. slap (verb) bat; blip; buffet; bust; cuff; rap; slap; smack; spank -
99 equipment
equipment nоборудованиеacoustical equipmentакустическая аппаратураaeronautical equipmentавиационное оборудованиеaeroplane equipmentсамолетное оборудованиеairborne equipmentбортовое оборудованиеairborne equipment errorпогрешность бортового оборудованияairborne identification equipmentбортовая аппаратура опознаванияairborne search equipmentбортовое поисковое оборудованиеairborne weather equipmentбортовое метеорологическое оборудованиеair-conditioning equipmentоборудование системы кондиционированияaircraft communication equipmentбортовое связное оборудованиеaircraft equipmentбортовое оборудованиеaircraft equipment overhaulремонт оборудования воздушного суднаaircraft fixed equipmentбортовое стационарное оборудованиеaircraft navigation equipmentбортовое навигационное оборудованиеaircraft parking equipmentоборудование места стоянки воздушного суднаaircraft portable equipmentпереносное бортовое оборудованиеaircraft recorder equipmentбортовая контрольно-записывающая аппаратураaircraft servicing equipmentоборудование для обслуживания воздушного суднаangle measurement equipmentугломерное оборудованиеarea navigation equipmentбортовое оборудование зональной навигацииautoflare equipmentавтомат выравниванияautomated equipmentавтоматизированное оборудованиеautomatic data transfer equipmentоборудование автоматической передачи данныхautomatic direction-finding equipmentавтоматическое радиопеленгационное оборудованиеautomatic flight control equipmentоборудование автоматического управления полетомautomatic stabilization equipmentоборудование автоматической стабилизацииavionies equipmentрадиоэлектронное оборудованиеblind flight equipmentоборудование для полетов по приборамbuilt-in test equipmentоборудование встроенного контроляcarburetor heat equipmentоборудование подогрева карбюратораcargo-handling equipmentоборудование для обслуживания грузовcargo-loading equipmentоборудование для загрузкиcatering equipmentбуфетно-кухонное оборудованиеceiling measurement equipmentоборудование для измерения высоты облачностиchange-over equipmentоборудование коммутацииcockpit equipmentоборудование кабины экипажаcollision warning equipmentоборудование предупреждения столкновенийdistance measuring equipmentдальномерное оборудованиеditching equipmentоборудование для аварийного приводненияdomestic equipmentбытовое оборудованиеdusting equipmentопыливательelectrical equipmentэлектрооборудованиеemergence escape equipmentаварийно-спасательное оборудованиеemergency equipmentаварийное оборудованиеenvironmental control system equipmentоборудование системы контроля окружающей средыequipment compartmentотсек оборудованияequipment final disposalсписание оборудованияequipment procurementзакупка оборудованияfire fighting equipmentпротивопожарное оборудованиеfirst-aid equipmentсредства первой помощиfixed equipmentнесъемное оборудованиеflight crew equipmentснаряжение самолетного экипажаflight pick-up equipmentприспособление для захвата объектов в процессе полетаfueling equipmentтопливозаправочное оборудованиеglide-path equipmentоборудование глиссадной системыglider launch equipmentоборудование для запуска планераglider tow equipmentоборудование для буксировки планераground equipmentназемное оборудованиеground service equipmentназемное оборудование для обслуживанияguidance equipmentоборудование наведенияhand safety equipmentручное аварийно-спасательное оборудованиеinertial navigational equipmentнавигационное оборудование инерциального типаintercommunication equipmentсамолетное переговорное устройствоlife-saving equipmentаварийно-спасательное оборудованиеlifting and transporting equipmentподъемно-транспортное оборудованиеloading equipmentоборудование для загрузкиloose equipmentнекомплектное оборудованиеmaster minimum equipment listперечень необходимого бортового оборудованияmeasuring equipmentизмерительная аппаратураmetering equipmentоборудование дозировкиminimum equipment itemперечень необходимого исправного оборудования для полетаnight-flying equipmentоборудование для полетов в темное время сутокoxygen dispensing equipmentкислородное оборудованиеpassenger-handling equipmentоборудование для обслуживания пассажировradio communication equipmentрадиотехнические средства связиradio equipmentрадиооборудованиеrecording equipmentзаписывающая аппаратураrecovery equipmentспасательное оборудованиеreliable equipmentоборудование повышенной надежностиremote control equipmentоборудование дистанционного управленияreproducing equipmentвоспроизводящая аппаратураrescue equipmentспасательное оборудованиеrigging equipmentнивелировочное оборудованиеsafety equipmentаварийно-спасательное оборудованиеsecurity equipmentпротивоугонное оборудованиеsensing equipmentвысокочувствительная аппаратураsign towing equipmentоборудование для демонстрационных полетовsnow clearing equipmentснегоочистительное оборудованиеsnow removal equipmentснегоочистительное оборудованиеspray equipmentраспылительsurvival equipmentаварийно-спасательное оборудованиеsuspended equipmentподвесное оборудованиеtest equipmentиспытательное оборудованиеtool and equipment listперечень инструмента и приспособленийtransmit equipmentприемо-передающая аппаратураturbulence detection equipmentоборудование для обнаружения турбулентностиwaste equipmentсанитарное оборудование -
100 electronic starter
устройство плавного пуска
-
[Интент]Устройства УБПВД-ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные компрессоры, насосы, вентиляторы, дымососы, эксгаустеры и другие аналогичные механизмы).Функции
Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивают:
- проверку исправности тиристоров перед началом пуска двигателя;
- плавное нарастание тока двигателя до величины начального токоограничения, обеспечивающего трогание двигателя с места;
- формирование заданного токоограничения по времени для обеспечения разгона электродвигателя;
- фиксацию окончания разгона и выдачу сигнала на включение высоковольтного выключателя, подключающего двигатель напрямую к сети по окончании разгона;
- контроль времени разгона двигателя и выдачу сигнала на прекращение пуска при превышении заданного времени разгона.
Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивает следующие виды защит:
•максимально-токовую;
•время-токовую;
•от превышения заданного времени пуска двигателя;
•от обрыва фазы главных цепей и неполнофазного пуска;
•от неисправности тиристоров;
•от неисправности устройств формирования импульсов управления тиристорами.
Основные особенности конструкции и принцип работы устройств плавного пуска
Устройства, выполненные по принципу тиристорного регулятора напряжения, обеспечивают ограничение скорости нарастания и значения пускового тока электродвигателя изменением углов отпирания тиристоров через систему импульсно-фазового управления (СИФУ). В течение заданного времени пуска электродвигателя происходит плавное нарастание напряжения на обмотках статора от нуля до номинального значения.
Пусковой ток увеличивается плавно с заданным токоограничением, не создавая ударных электромагнитных моментов, отрицательно сказывающихся на электродвигателе и механизме.
Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют цифровую систему управления, обеспечивающую удобное программирование настройки параметров.
В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройств плавного пуска.
Силовая часть устройств состоит из трех тиристорных высоковольтных блоков, установленных на выкатных элементах в каждой фазе главных цепей устройства, высоковольтных разъединителей, позволяющих отключать вводы и выводы устройства, высоковольтных трансформаторов тока для обеспечения обратной связи по току и ограничителей напряжения на вводе устройства, соединенных в звезду, и вводе-выводе тиристорных высоковольтных блоков.
Каждый тиристорный высоковольтный блок содержит два силовых блока из трех (для исполнений на 6 кВ) и из пяти (для исполнений на 10 кВ) последовательно-соединенных высоковольтных тиристоров. Тиристоры выбраны с таким расчетом, что при выходе из строя одного тиристора в каждом из силовых блоков ("закоротка" во время работы). Устройство остается работоспособным, а оставшиеся в работе тиристоры в закрытом состоянии выдерживают рабочее напряжение.
Силовые блоки включены встречно-параллельно и каждый тиристор одного блока соединен с соседним другого блока, образуя реверсивные пары, состояние каждой из которых контролируются блоками контроля с высоковольтной оптронной развязкой. Информация об исправном состоянии тиристоров перед пуском разрешает начать процесс регулируемого пуска двигателя (сигнализация "Разрешение включения"). Для постоянного контроля состояния тиристоров может быть введён дополнительно блок высоковольтных резисторов, подключаемый к выводам тиристорных высоковольтных блоков.
ВТБ – высоковольтные тиристорные блоки
QSл – линейный разъединитель
QSш – шинный разъединитель
ОПН – ограничитель напряжений
ТТ – трансформатор тока
Высоковольтные R-C цепи подключаются к каждой реверсивной паре тиристоров для защиты последних от коммутационных перенапряжений.
Для выравнивания напряжений между последовательно соединенными парами тиристоров в закрытом состоянии предусмотрены делители напряжения на высоковольтных резисторах, включенных последовательно с входными цепями высоковольтных оптронных развязок, параллельно которым установлены защитные стабилитроны.
К зажимам "управляющий электрод-катод" силовых тиристоров подключены блоки ввода высоковольтных импульсных развязывающих трансформаторов, первичные обмотки которых для управления каждым силовым блоком соединены по схеме токовой петли. По этой схеме во всех блоках ввода одной токовой петли вырабатываются импульсы управления тиристорами одного силового блока для одновременного отпирания последних.
В устройствах плавного пуска УБПВД-ВЦ предусмотрены 4 регулируемые уставки начального токоограничения с равномерной шкалой от 1,0 до 4,0 Iном для обеспечения возможности запуска с помощью одного устройства нескольких двигателей разной мощности, а также регулируемые уставки времени разгона в пределах до 60 с, выбираемые дистанционно.
В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройства.
Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют следующие виды сигнализации:
•"Готовность" - готовность устройства к работе;
•"Окончание пуска" - завершение пуска;
•"Окончание разгона" - завершение разгона;
•"Разрешение включения" - исправность тиристоров главных цепей устройства перед пуском двигателя;
•"Отключение РВЗ разрешено" (РВЗ – разъединитель высоковольтный с заземлителем);
•"Отключение РВЗ запрещено".
Номинальное напряжение вспомогательных цепей устройства: трехфазное переменного тока (линейное) - 100 В, однофазное – 220 В.
Допустимые колебания: напряжения вспомогательных цепей от плюс 10% до минус 40% от номинального значения, частоты 2% от номинального значения.
Допустимые колебания напряжений силовых цепей 6 кВ и 10 кВ должны соответствовать ГОСТ 13109.
Электрическая прочность изоляции силовых цепей устройств плавного пуска соответствует ГОСТ 1516.1 и выдерживает испытательное напряжение переменного тока частотой 50 Гц 32 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 6 кВ) и 42 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 10 кВ), цепей управления, блокировки и сигнализации – 2 кВ.
[ http://www.korabel.ru/news/comments/ustroystva_plavnogo_puska_ubpvd-vts_ot_kompanii_vniir.html]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- По мнению автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electronic starter
См. также в других словарях:
Поверхность выравнивания — … Википедия
ГОСТ Р 54392-2011: Электроустановки для животноводческих помещений. Способы выравнивания потенциалов — Терминология ГОСТ Р 54392 2011: Электроустановки для животноводческих помещений. Способы выравнивания потенциалов оригинал документа: 3.1 автоматическое отключение питания: Отключение одного линейного проводника или более в результате… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Резерв для выравнивания уровня дивиденда — (dividend equalization reserve) Предварительно созданный резерв, предназначенный для поддержания постоянного уровня дивиденда независимо от колебаний прибыли и учитываемый при калькуляции налогов. В настоящее время такие резервы, как правило,… … Финансовый словарь
Устройство выравнивания электрических потенциалов — Устройства для выравнивания потенциалов элементы устройств защиты, ограничивающие разность потенциалов, обусловленную растеканием тока молнии... Источник: Приказ Минэнерго РФ от 30.06.2003 N 280 Об утверждении Инструкции по устройству… … Официальная терминология
устройство выравнивания электрических потенциалов (УВЭП) — 3.29 устройство выравнивания электрических потенциалов (УВЭП): Устройство, состоящее из находящихся в земле или электропроводящем полу проводящих частей (проводников), электрически соединенных между собой и с открытыми проводящими частями,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Порядок взвешивания и устройства для взвешивания. — 0.03.3. Порядок взвешивания и устройства для взвешивания. Для взвешивания материалов, которые смешиваются в установленных пропорциях, дозируются или оплачиваются по весу, необходимо предусмотреть, установить и содержать в работоспособном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Поверхности выравнивания — участки земной поверхности со сглаженным рельефом различного генезиса, формирующиеся в условиях преобладания экзогенных процессов над эндогенными. П. в. характерны как для платформенных, так и для складчатых областей. Различают П. в.… … Большая советская энциклопедия
угломестный радиомаяк выравнивания системы МЛС — угломестный радиомаяк выравнивания Наземное радиотехническое устройство, излучающее предварительный радиосигнал и радиосигнал луча антенны, сканирующего в прямом и обратном направлениях в вертикальной плоскости, для определения на борту… … Справочник технического переводчика
Матрицы стоимости выравнивания — * матрыцы кошту выраўноўвання * scoring matrices матрицы частот аминокислотных замен для подсчета степени выравнивания аминокислотных проследовательностей. Существуют два типа матриц: 1) PAM (Percent of Accepted Mutations). PAM соответствует… … Генетика. Энциклопедический словарь
РЕЗЕРВ ДЛЯ ВЫРАВНИВАНИЯ УРОВНЯ ДИВИДЕНДА — (dividend equalization reserve) Предварительно созданный резерв, предназначенный для поддержания постоянного уровня дивиденда независимо от колебаний прибыли и учитываемый при калькуляции налогов. В настоящее время такие резервы, как правило,… … Словарь бизнес-терминов
Класс выравнивания — одна из форм реализации дифференцированного подхода к обучению в образовательном учреждении. Такой класс создается из детей, имеющих проблемы с учением или слабую задержку психического развития. Щадящий режим, комфортный стиль отношений,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)