-
1 loom
1. n1) ткацький верстат2) ткацтво3) знаряддя, інструмент4) шотл. відкрита посудина (відро тощо)5) держак весла6) невиразні обриси7) міраж8) відблиск, тінь2. v1) невиразно вимальовуватися, маячити; з'являтися (в тумані тощо)* * *I [luːm] n2) ткацтвоII [luːm] nнеясні обриси ( землі на горизонті); міраж; відблискIII [luːm] v2) приймати загрозливі розміри; загрожувати ( loom up)IV [luːm] n; = loon I II V [luːm] n -
2 oar
1. n1) веслоto ship (to unship) oars — уставляти весла в кочети (виймати весла з кочетів)
2) весляр3) човенchained to the oar — зайнятий важкою, виснажливою працею
to have (to pull, to take) the labouring oar — узяти на себе найважчу частину праці
2. vвеслувати, гребти* * *I n1) весло2) весляр3) cпopт. човен розпашний, двовесельний ( oars)pair oars — човен-"двійка" ( академічне спортивне веслування)
4) мішалка; лопатка ( для розмішування)II v1) гребти; іти на веслах ( to oar one's way)2) refl гребти руками -
3 oary
-
4 palm
1. n1) пальма; пальмова гілка2) перен. перемога, тріумфto bear (to carry of) the palm — здобути пальму першості; здобути перемогу
to yield the palm — уступити пальму першості; визнати себе переможеним
3) гілка верби (у вербну неділю)P. Sunday — церк. вербна неділя
4) долоня5) жменя (як міра)6) лапа (якоря)7) клапан (намета)8) лопать (весла)9) широка частина рога оленяto grease (to oil, to tickle) smb.'s palm — дати хабар комусь; «підмазати» когось
to have an itching palm — бути хабарником; бути корисливим (жадібним)
to hold smb. in the palm of one's hand — тримати когось у руках
2. v1) ховати в руці (карти тощо)2) гладити долонею3) підкуповувати* * *I = Palmyra II n1) бoт. пальма2) пальмова гілка ( символ перемоги); перемога4) вiйcьк. зображення пальмової гілки (замість другого ордена тієї ж назви)III n1) долоня; жменя ( як міра)3) клапан (намету, тенту)6) мeд. пластинка, бляшкаIV v1) ховати в руці ( карти)3) підкуповувати; давати хабарі4) сплавити, всучити -
5 plug
1. n1) пробка; затичка; корок; чіп2) кран (звич. на вулиці)3) пожежний кран4) ел. штепсель5) військ. затвор6) мед. тампон7) пломба8) пресований тютюн; жувальний тютюн9) розм. удар10) поганий працівник11) неходова книга12) амер. неходовий товар13) амер. фальшива монета14) амер., розм. реклама; рекламна вставка15) рекомендація16) розм. ковток17) амер., розм. циліндр18) амер. шкапа19) розм. куля; свинець20) розм. шпаргалка21) зубрило22) канад., розм. затор колод (під час сплаву)plug fuse — ел. пробка
2. v1) затикати, закупорювати; законопачувати2) мед. тампонувати3) забивати в стіну дерев'яну пробку4) пломбувати (зуб)5) розм. зірвати плани, перешкодити6) ударяти, завдавати ударів7) популяризувати; рекламувати; без кінця повторювати8) загнати кулю, влучити10) канад., розм. утворювати затор (під час сплаву)11) налягати на весла* * *I n1) пробка, заглушка; клин; затичка3) eл. штепсельна вилка; штиковий контактplug fuse, fuse plug — плавкий запобіжник, пробка; свіча запалювання ( spark plug рознімання)
4) вiйcьк. поршневий затвор ( гармати)5) мeд. тампон; пломба6) гeoл. екструзивний бісмаліт7) гeoд. репер8) штранг, пресований тютюн; жувальний тютюн9) удар10) ковток11) cл. циліндр ( капелюх)12) cл. загнаний або старий кінь, шкапа; невміла, незграбна людина; поганий працівник; cл. поганий боксер-професіонал; зубрила; неходова книга, книга, що не має збуту; cл. неходовий товар; cл. фальшива монета13) cл. плаг, рекламна вставка (включена в теле- або радіопередачу, інтерв'ю, дискусію); рекомендація14) куля, свинець15) cл.; жapг. шпаргалка16) дiaл. затор колод ( при сплаві)17) гiдp. перемичка18) pиб. штучна принада; блешня19) шматок дерену ( для відновлення зеленого покриву); шматочок чого-небудь ( на пробу)II v1) затикати, закупорювати, законопачувати; вставляти пробку, затичку, заглушку ( plug up)3) мeд. вводити тампон, тампонувати; пломбувати ( зуб)4) зірвати плани, перешкодити5) наносити удари; ударяти6) без кінця повторювати ( що-небудь); вводити в моду, популяризувати ( пісеньку); рекламувати ( у нерекламних передачах радіо е телебачення)7) (at) працювати щосили, корпіти, длубатися (над чим-небудь; plug along, plug away); налягати на весла8) вирізати шматочок ( кавуна) на пробу9) дiaл. утворювати затор ( про колоди при сплаві) -
6 pull
1. n1) тяга; сіпання2) натягування; розтягування3) тягова сила4) спорт. тяговий рух5) напруження; зусилля6) важке сходження7) удар весла; веслування8) стримування коня на перегонах9) спуск курка вогнепальної зброї10) шнурок, ручка (дзвінка тощо)11) ковток12) затяжка (тютюновим димом)13) розм. перевага14) протекція, зв'язки; блат15) розм. привабливість, принадність16) друк. пробний відбиток2. v1) тягти; натягуватиto pull a horse — натягувати віжки; насувати (капелюх)
2) смикати; сіпати; витягувати, висмикуватиto pull smb.'s hair — сіпати когось за волосся
to pull a bell — подзвонити, смикнути за дзвінок
3) пити ковтками, смоктати4) веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами)5) перевозити на човні6) арештовувати, забирати7) учинити облаву (напад)8) схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину9) розм. поцупити, потягти10) друк. робити відбиток11) розтягувати, розриватиto pull to pieces — розривати на шматки; перен. розкритикувати
12) рвати, збирати (квіти, фрукти)18) одержувати (підтримку)20) учинити, зробити (щось несподіване)pull about — грубо поводитися; смикати
pull apart — розривати; критикувати
pull at — смикати; затягуватися (цигаркою); смоктати (з пляшки)
pull back — відтягувати; затримувати; відступати; датувати більш раннім числом
pull down — опускати; зносити (будинок); зривати; знижувати (в ціні); збивати (пиху); виснажувати, ослабляти; насильно повалити уряд (правителя); одержувати винагороду
pull in — втягувати; перен. загрібати; стримувати себе; скорочувати видатки; прибувати (про поїзд); розм. арештовувати; стягувати (війська)
pull off — стягувати, скидати (взуття); успішно завершити; відходити, вирушати; виграти (змагання); одержати приз
pull on — натягувати; продовжувати веслувати
pull out — витягувати, висувати; виривати (зуби); відходити (про поїзд); від'їжджати; веслувати від берега; виходити з бою; ав. виходити з піке
pull over — надівати (натягати) через голову; спорт. перетягувати
pull round — видужувати; виліковувати
pull through — вижити; врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися
pull together — співробітничати, працювати дружно, ладити між собою
pull up — зупиняти (ся); стримувати (ся); арештовувати; докоряти; виривати з коренем, знищувати; підтягуватися (на спортивному снаряді); наздоганяти
to pull a boner — амер. ускочити у клопіт
to pull caps (wigs) — сваритися, сперечатися
to pull foot, to pull it — утекти, дременути, чкурнути
to pull leather — амер. чіплятися за щось
to pull one's freight — амер. ушитися
to pull strings — пустити в хід зв'язки; таємно впливати (на щось)
to pull the long bow — надмірно хвастати; розповідати небилиці
to pull the wool over smb.'s eyes — увести когось в оману
to pull up stakes — амер. змотати вудки
* * *I [puæ] n1) тяга, смикання; ручка, кільце (ящика, дверцят); шнурок (дзвінка, штори)2) cпeц. натяг, розтяг, розтягнення; сила тяги; розтягуюче зусилля, тягова сила; cпopт. тяговий рух;; тяговий пристрій; тяговий канат3) cпopт. напруга, зусилля; важкий підйом; важка подорож4) удар весла; черга гребти; коротка прогулянка на човні7) ковток; затягування ( тютюновим димом)8) перевага9) протекція, зв'язки, блат10) привабливість, помітність (оголошення, реклами)11) пoлiгp. пробний відбиток12) метал. усадкова раковина13) тex. пневмоколісний трактор-тягач14) cпeц. протаскування; волочінняII [pul] v1) тягти2) натягати; насувати ( pull on)3) смикати4) витягати, висмикувати; висувати ( pull out)5) тягти; мати тягу6) пити ( з жадібністю); всмоктувати; (on, at) затягуватися ( сигаретою)7) гребти; іти, плисти на веслах; мати певну кількість весел ( про човен); працювати веслом; перевозити човном9) cл. заарештувати, забрати; здійснити облаву, наліт; схопити за руку злодія; піймати на місці злочину10) cл. поцупити11) cпopт. бігти маховим кроком12) пoлiгp. робити відбиток13) виривати з корінням; знищувати ( pull up)14) розтягти (м'яз, сухожилля)15) рвати, зривати, збирати (квіти, фрукти)19) корчувати20) натягувати ( вудила); стримувати, осаджувати (коня на перегонах; pull in)21) cл. вихопити, витягти (револьвер, ніж)22) розривати, роздирати (на частини; pull apart); відривати; відтягати; відтаскувати (pull away, pull back)23) привертати ( увагу); користуватися ( успіхом)24) ( for) підтримувати, підбадьорювати ( яку-небудь сторону); "уболівати" ( за яку-небудь команду)25) зробити, вчинити, здійснити (що-небудь зухвале, несподіване або недозволене)26) отримувати ( оцінку)27) cпopт. відбивати (м'яч, посилаючи його ліворуч)28) cл. завдавати удару не на повну силу ( бокс) -
7 slot
1. n1) канавка; щілина; проріз; паз2) тех. шліц3) отвір для опускання монети (в автоматі)4) гніздо (виїмка) для весла5) театр. люк6) діал. засув, засувка7) слід звіра2. v1) прорізувати2) тех. довбати, продовбувати3) опускати монету в автомат4) іти по сліду* * *I n1) канавка; щілина, проріз; щілина автомата; тex. паз; шліц; тex. вікно ( золотника); щілина крила ( літака); гніздо, виїмка ( у борту човна) для весла2) театр. люк3) пoлiгp.; = slot man4) певне місце або положення ( у часі)6) aвcтpaл. в'язниця; тюремна камера7) позиція; поле, ділянка; валентність, слотII v1) прорізати; тex. жолобити; довбати3) тб.; cпeц. знайти місце ( у програмі); вставити; включити4) підшукати місце ( кому-небудь), влаштуватиIII nслід (оленя е т. п.)IV v -
8 spoon
1. n1) ложка2) широка зігнута лопать (весла)3) дерев'яна ключка (гольф)4) блешня5) гірн. ложковий бур; желонка6) розм. студент, що має найгірші успіхи з математики (в Кембриджі)7) геол. оголення (хвіст) пласта8) розм. йолоп; простак; недотепа9) розм. сентиментальний закоханий10) pl закохані11) закоханість; сентиментальність12) pl амер., розм. грошіto be past the spoon — вийти з дитячого віку; стати дорослим
to be born with a silver spoon in one's mouth — народитися в сорочці; народитися під щасливою зіркою
to make a spoon or spoil a horn — або пан, або пропав
2. v1) черпати ложкою (тж spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) близько притиснутися (до когось)4) ловити рибу на блешню5) слабко вдарити (крикет)6) піднімати м'яч (гольф)7) розм. залицятися; сохнути (за кимсь)* * *I [spuːn] n1) ложка2) широка вигнута лопать ( весла)3) блешня5) гipн. желонка, ложка6) гeoл. оголення, хвіст пластаII [spuːn] v1) черпати ложкою (spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) упаковувати, укладати впритул ( як ложки)5) слабо вдарити ( крикет j крокет); піднімати м'яч ( гольф)III [spuːn] n1) простак, роззява, недотепаIV [spuːn] v1) залицятися; сохнути ( по кому-небудь)2) милуватися, обійматися ( на людях) -
9 unship
v1) вивантажувати (з судна)2) висаджувати на берег (пасажирів)3) знімати, прибирати (весла тощо)* * *v1) вивантажувати ( вантаж з корабля); висаджувати ( пасажирів) на берег2) прибирати, знімати (весла, щоглу) -
10 arm
1. n1) рука (від кисті до плеча)right arm — права рука (тж перен.)
2) передня лапа (тварини)3) рукав (одягу)4) могутність; влада, сила5) вузька морська затока; рукав (ріки)6) гілляка дерева7) ручка, підлокітник (крісла)8) спиця (колеса)9) тех. плече (підойми); ручка, рукоятка; стріла крана12) крило (семафора)13) скребачка14) ел. повзун15) pl зброя16) рід військ; військова професія17) pl воєнні дії; війна18) pl герб (звич. coat of arms)19) юр. предмет, що використовується як зброя2. v1) озброювати; озброюватися (тж to arm oneself)2) військ. заряджати; зводити ударник* * *I n1) рука ( від плеча до кисті); передня лапа тварини2) могутність, влада, сила; адміністративний підрозділ; відділ, управління3) вузька морська затока; рукав ріки4) ( велика) гілка дерева6) ручка, підлокітник ( крісла)7) cпopт. кидок; удар; сила кидка, удару; гравець із сильним кидком, ударом, т. п.8) сторона кута; одна з рівних сторін рівнобедреного трикутника9) тex. плече ( важеля); кронштейн, консоль; ручка, рукоятка; валок ( весла); спиця ( колеса); стріла ( крана); ріг ( якоря); ніжка ( циркуля); крило ( семафора); лапа, що загрібає, шкребок10) eл. рухомий контакт, повзунII v III non the arm — aмep.; cл.; у кредит; безкоштовно
1) звич. pl зброя; юp. предмет, який використовується як зброя; пoeт. зброя, обладунок2) рід військ3) pl воєнні дії, війна4) pl герб (звич. coat of arms)IV v1) озброювати; часто refl озброюватися2) (by, with) запастися ( чим-небудь); озброїтися ( чим-небудь)3) вiйcьк. зводити ( курок) -
11 blade
1. n1) лезо2) клинок3) довгий, вузький листок; стеблина, травинка4) бот. листяна пластинка5) лопать (весла, пропелера)6) крило (вентилятора)1) анат., фон. передня частина язика8) розм. моторний хлопецьa knowing blade — пройда, пройдисвіт
2. adj фон.передньоязичний3. v1) вставляти лезо (у бритву)2) пускати пагони3) зчищати грязь (гравій) бульдозером4) розм. рвати траву* * *I n1) лезо; клинок2) фехтувальник3) довгий, вузький лист; пагін, стеблинка4) бoт. листова пластинка5) лопать; лопатка; eл. ніж ( рубильника); крило (вентилятора, семафора)8) cпeц. лопасть, крило ( обтюратора)9) aнaт., фон. передня частина язика10) cл. ( спритний) хлопецьII va
(young) blade — франт1) насаджувати, настромлювати лезо3) зчищати бруд, гравій бульдозером4) дiaл. рвати траву -
12 feather
1. n1) перо, пір'їна2) тж pl збірн. оперення, пір'я3) плюмаж4) убрання; прикраса5) мисл. дичина6) дрібничка; крихта, дещиця; щось дуже легке7) довга шерсть на ногах (собак)8) тріщина (у склі тощо)9) тех. шпонка; виступ; гребінь; ребро10) мор., розм. бурун (від перископа підводного човна)feather merchant — амер. людина, яка ухиляється від роботи
birds of a feather — люди одного складу; одного поля ягоди
birds of a feather flock together — присл. свій свого бачить здалеку
in high (fine, good, great, full) feather — а) у доброму настрої і при здоров'ї; б) при грошах; в) у святковому вбранні
to show (to fly, to mount) the white feather — злякатися, виявити легкодухість (боягузтво)
to rise at a feather — скипіти, розгніватися через дрібницю
2. v1) оперяти, оздоблювати (прикрашати) пір'ям2) вистилати пір'ям (гніздо)3) оперятися, укриватися пір'ям (тж feather out)4) робити край гострим (тонким)5) надавати форми пір'їни6) тех. з'єднувати на шпонку (на шпунт)to feather one's nest — поживитися, розбагатіти
* * *I n2) pl оперення: пір'я; плюмаж; убрання, прикраса3) миcл. дичина, птах4) що-небудь дуже легеньке, дрібничка5) довга шерсть на ногах ( у собак)7) тріщина (у дорогоцінному камені, склі)8) тex. напрямна шпонка; шип; виступ, гребінь; ребро9) мop. бурун ( від перископа підводного човна)10) мop., cпopт. розгортання весла плискомII v1) оперяти, прикрашати або оздоблювати пір'ям2) вистилати пір'ям ( гніздо)3) оперятися ( часто feather out)4) aмep. спливати пластівцями ( про вершки в чаї)5) робити край гострим, тонким8) миcл. збити пострілом пір'я з птаха; тремтіти ( про гончу) під час відшукування сліду; направляти ( гончих) по сліду9) aв. флюгувати гвинт; циклічно змінювати крок ( несучого гвинта вертольота)10) тex. з'єднувати на шпунт або шпонку -
13 lay
I1. n1) положення, розташування (чогось)2) напрям3) обриси (берега); рельєф4) мор. спуск (троса)5) розм. рід занять; фах, робота6) коротка пісенька (балада); короткий ліричний вірш7) спів пташкиto be in (good, full) lay — добре нестися (про курку)
2. adj1) світський, мирський; недуховний, нецерковний2) непрофесіональний3) карт. некозирнийlay figure — а) манекен; б) нереальний образ; в) нікчема
II1. v (past і p.p. laid)1) класти, покласти2) прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати3) лягати4) повалити; прибити, прим'яти (посіви)5) битися об заклад; пропонувати парі6) відбуватися7) вкривати, накривати, застилати8) накрити на стіл10) нестися, класти яйця13) надавати (значення)to lay an apprehension — заспокоїти, розвіяти побоювання
19) доводити до певного стану◊ to lay by the heels — а) закувати в кайдани, ув'язнити; б) позбавити свободи, можливості рухатися
◊ to lay flat — зрівняти із землею
◊ to lay hands on oneself — накласти на себе руки
◊ to lay heads together — радитися, обговорювати
◊ to lay one's plans bare — розкрити свої плани
◊ to lay one's skirt — давати відтяти свою голову; битися об заклад
◊ to lay smb. under a necessity — примушувати когось
◊ to lay smb. under obligation — зобов'язати когось
◊ to lay the land waste — спустошити країну
◊ to lay stomach for a while — підживитися
◊ to lay to rest — прилягти відпочити
◊ to lay smb. under contribution — накласти на когось контрибуцію
□ lay about: to lay about one — завдавати ударів направо й наліво
□ lay aside (by) — а) відкладати (убік); б) приберігати; відкладати; в) кидати, відмовлятися; г) виводити з ладу
□ lay back — відводити назад
□ lay down — а) класти, укладати; б) запасати і зберігати; в) відмовлятися (від посади); г) залишати (надію); д) складати (план); є) установлювати, затверджувати; є) платити за профане парі
□ lay in — відкладати про запас
□ lay off — а) скидати (одяг); б) відкладати (вбік); в) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; г) амер. відпочивати
to lay off for a week — відпочити тиждень; д) амер. планувати, розмічати; є) розм. перестати чіплятися (набридати)
□ lay on — а) завдавати (ударів); нападати, накидатися; б) накладати (шар фарби); в) прокладати (труби); г) нагулювати (м'ясо); д) пускати собак по сліду
□ lay out — а) виймати, викладати, розкладати; б) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; в) планувати, розмічати
□ lay over — а) покривати; обкладати; б) відкладати, відстрочувати
□ lay to — а) лягати в дрейф; б) навалюватися на весла
□ lay up — а) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; б) виводити тимчасово з ладу
to lay up a ship for repairs — поставити корабель на ремонт; в) бути прикутим до ліжка
2. past від lie III* * *I [lei] n1) положення, розташування ( чого-небудь); мop. спуск ( троса)2) cл. рід занять, професія, робота; план, намір3) коханка; коханець; злягання4) мop.; cпeц. частка в підприємстві ( у китобійному промислі)5) c-г. несучість; яйцекладкаII [lei] v( laid)1) класти, покласти; лягати; класти певним чиномto lay the foundation — закласти фундамент; започаткувати
2) встановлювати; розробляти3) прокладати, закладати4) повалити, звалити; (into, on) накидатися; ( about) розмахувати чим-небудь; прим'яти, прибити6) пропонувати парі, битися об заклад; робити ставку ( на перегонах)9) ставити ( пастку); влаштовувати ( засідку); aмep.; cл. ( for) підстерігати кого-небудь ( у засідці)11) накладати (штраф, покарання); покладати ( зобов'язання); приписувати ( провину)14) розсіювати ( сумніви); заспокоювати; виганяти ( злих духів)15) вити, сукати ( канат)16) мop. прокладати ( курс)17) переспати (з жінкою; to get laid, " трахнути").III [lei] n IV [lei] ato lay heads together — радитися; обговорювати
1) світський, мирський; не духовний; який не має чернечого сануV [lei] a VI [lei] past від lie IV -
14 lay to
-
15 lie
In1) брехняto tell lies — брехати, говорити неправду
2) обман, помилкове переконання; хибне вірування3) положення, розташування; напрямthe lie of the land — а) характер місцевості; б) мор. напрям до берега; в) перен. стан речей
4) лігво, барліг; нора◊ white lie — безневинна брехня
◊ to act a lie — обманути, підвести
◊ to give the lie to smb. — викрити когось у брехні
◊ to give the lie to smth. — спростовувати щось
◊ to swap lies — розм. побалакати, поплескати язиком
◊ lie detector — юр. детектор брехні (прилад)
IIv (past і p.p. lied; pres.p. lying)1) брехати2) бути обманливим□ lie away: to lie away smb.'s reputation — оббрехати когось
□ lie into: to lie oneself into smth. — проникнути кудись обманним шляхом
□ lie out: to lie oneself out of smth. — виплутатися з якогось становища за допомогою брехні
◊ to lie like a trooper — безсоромно брехати
◊ to lie like a gas-meter — забріхуватися
v (past lay; p.p. lain, pres.p. lying)1) лежати2) перебувати, знаходитися; розташовуватися, бути розташованимlet it lie — не чіпайте; хай лежить
Ukraine lies to the west of Russia — Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії
3) простягатися4) бути, залишатися, зберігатися (у певному стані)5) пробути деякий час (недовго)6) залягти, приховатися; розміститисяto lie in ambush — військ. перебувати в засідці
to lie for the night — розташуватися (зупинитися) на ночівлю
7) покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика)I will do all that lies in my power — я зроблю все, що в моїх силах
9) визнаватися законним, допустимим□ lie about — валятися, бути розкиданим (про речі)
□ lie along — а) простягатися; б) мор. кренитися від вітру
□ lie back — відкинутися (на спинку)
□ lie by — а) залишатися незадіяним; б) відпочивати; в) не діяти, нічого не робити
□ lie down — а) (при)лягтй (відпочити); б) виявляти покірність
□ lie in — а) залежатися в ліжку; б) лежати в пологах
□ lie off — а) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега; б) тимчасово припинити (відкласти) роботу
□ lie out — ночувати не вдома
□ lie over — а) відкладатися, переноситися (на майбутнє); б) бути простроченим
□ lie to — мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру
□ lie up — а) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу); б) стояти осторонь; в) стояти у доці (на приколі) (про корабель)
◊ to lie in prison — перебувати (утримуватися) у в'язниці
◊ to lie low — а) припасти до землі; б) бути приниженим; в) поет. бути мертвим; г) притаїтися, вичікувати
◊ to lie on one's oars — сушити весла (гребля)
◊ to lie on the bed one has made — присл. як дбаєш, так і маєш
◊ to lie out of one's money — не дочекатися (не одержати) належних грошей
◊ let sleeping dogs lie — присл. не дратуй собаку, то й не вкусить
◊ the blame lies at your door — це ваша вина
◊ to find out how the land lies — з'ясувати (довідатися), як ідуть справи
* * *I [lai] nнеправда, брехня; обманII [lai] v(lied; pres. p. lying)1) брехати; збрехати; обманювати, дурити2) бути обманливим, помилковим3) (часто into, out of) неправдою домогтися чого-небудьIII [lai] n1) положення; розміщення; напрямок2) лігвище, лігво, барліг; нораIV [lai] v(lay; lain; pres. p. lying)1) лежати; cпeц. лягати (нaпp., про хліба); розташуватися, залягти, укритися; спочивати, бути похованим2) бути розташованим; знаходитися; простиратися, простягатися3) бути, зберігатися або залишатися ( у положенні або стані)4) полягати, бути ( у чому-небудь); (in) залежати5) icт. зупинитися ненадовго, пробути якийсь час, переночувати; ( with) icт. любити кого-небудь, спати з ким-небудь6) юp. бути або визнаватися допустимим, законним -
16 loop
1. n1) петля2) ав. мертва петля, петля Нестерова3) кін. петля плівки (фільму)4) фіз. пучність (хвилі)5) тех. вантажний бугель (хомут); гак; скоба6) зал. окружна залізниця; обгінна колія7) замкнута система8) ел. контур, петля9) анат. нервовий вузол; ганглій2. v1) робити петлюto loop the loop — ав. робити мертву петлю (петлю Нестерова)
2) закріпляти петлею3) утворювати петлі; перекручуватися4) ел. утворювати контур (петлю)* * *I [luːp] n1) петля; aв. петля Нестерова, мертва петля; петля ( фігурне катання); кiнo петля плівки або фільму ( у кіноапараті)2) aнaт. ганглій, нервовий вузол3) тex. вантажний бугель, хомут; петля4) фiз. пучність ( хвилі)5) окружна залізниця; обгінна колія6) cпeц. замкнута система7) петля ( трубопроводу); елк. контур схеми; цикл ( програми комп'ютера)nested loops — вкладені цикли, кратні цикли
8) мeд. "спіраль" (внутріматковий протизаплідний засіб; Lippes loop)9) ( the Loop) Луп, діловий район Чикаго10) icт.; = loophole I 111) зашморг, арканII [luːp] v1) робити петлю3) утворювати петлі; перекручуватися4) елк. утворювати контур -
17 oar blade
-
18 peak
1. n1) пік, гострокінцева вершина2) перен. найвища точка, максимум3) вістря (даху тощо)4) гребінь (хвилі)5) козирок (кашкета)6) гострий кінець, клинок (бороди)7) вершина (кривої)8) мор. кінцевий відсік9) мис ліфаpeak condition — гранична спілість (фруктів, овочів)
peak load — максимальне (пікове) навантаження
peak month (year) — місяць (рік) найвищого розквіту (піднесення) (в економіці тощо)
peak range — військ. гранична дальність
2. v1) випинатися, стирчати2) загострювати, акцентувати3) піднімати хвіст (про кита)4) чахнути, слабнути* * *I [piːk] n1) пік, гостра вершина; гора; вища точка; вершина (слави, розквіту); вістря ( даху); гребінь ( хвилі)2) козирок (кепки, кашкета); гостра частина головного убору; вихор, який стирчить; кок3) гострий кінець, клинець бороди4) icт. мис ліфа5) cпeц. пік; вища точка, максимумII [piːk] aмаксимальний; рекордний; вищийIII [piːk] v1) досягти апогею (слави, влади); досягти повного розквіту; піднятися до вищої точки; підвищитися до рекордного рівня ( peak out)2) загострювати, акцентувати3) мop. отопити ( рей)5) піднімати хвіст або хвостові плавці прямо вгору ( при вертикальному пірнанні- про кита)IV [piːk] vчахнути, слабшати ( to peak and pine) -
19 peel
1. n1) кірка, шкірка (фруктів); лушпайка2) пекарська лопата3) амер. лопать весла4) Jem. чотирикутна башта на кордоні Англії та Шотландії2. v1) знімати шкірку; чистити (овочі, фрукти)2) злізати, облазити, сходити3) облуплюватися, злущуватися (тж peel off)4) розм. роздягатися; скидати з себе (одяг)peel off — ав. виходити із загального строю
* * *I [piːl] nкірка, шкурка, шкірочка, лушпайкаII [piːl] v1) знімати шкірочку, кірку, шкурку; чистити фрукти, овочі3) роздягатися, скидати з себе (обяг; peel off)4) ( from) відділятися, відокремлюватися (від юрби, групи людей)III [piːl] n; іст. IV [piːl] n -
20 ply
1. n1) згин, складка2) виток (вірьовки тощо); петля; стренга3) шар, тонкий пласт4) нахил, схильність, потяг2. v1) займатися (чимсь)2) старанно працювати3) частувати, наполегливо пригощати5) курсувати; снувати (ся), сновигати6) стояти, чекаючи пасажира7) мор. лавірувати* * *I [plai] n2) ( тонкий) шар3) схильність; здібність; жилка4) дiaл. стан ( хороший)II [plai] v III [plai] v1) займатися ( якою-небудь діяльністю); (старанно, ретельно) працювати ( чим-небудь); постійно робити що-небудь2) частувати, посилено пригощати; набридати, докучати3) умовляти; схиляти ( до чого-небудь); наполягати ( на чому-небудь)4) ходити, курсувати; снувати, сновигати; пoeт. направлятися5) стояти в очікуванні наймача, пасажира ( про таксі)6) мop. лавірувати
См. также в других словарях:
"ВЕСЛА!" — ( Out! ) команда, подаваемая на шлюпке. По этой команде гребцы приподнимают весла и кладут их серединой кожи в уключины. Команда В. на распашных шлюпках не подается, так как на них весла берутся в уключины по команде Отваливай . Самойлов К. И.… … Морской словарь
весла — сущ., кол во синонимов: 1 • вёсла (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
"ВЕСЛА РАЗОБРАТЬ!" — команда, подаваемая на шлюпках, по которой на шлюпках с распашными веслами каждый гребец готовит весло для впереди сидящего (гребцы правого борта готовят весла на левом борту и наоборот), вставляя его в уключину лопастью по направлению к корме… … Морской словарь
"ВЕСЛА НА ВАЛЕК!" — (Toss Oar) команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы поднимают весла лопастями вверх, ставят их на дно шлюпки, разворачивают лопастями вдоль диаметральной плоскости и выравнивают. Весла на валек! Рука, обращенная к борту, будучи вытянута… … Морской словарь
"ВЕСЛА ЗА БОРТ!" — команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы разворачивают весла лопастями на корму, вынимают их из уключин и выбрасывают за борт. Команда эта подается, если весла прихвачены к шлюпке штертами и не могут быть уложены на банки по команде… … Морской словарь
"ВЕСЛА НА УКОЛ!" — команда, подаваемая на шлюпках обычно при стаскивании их с мели. По этой команде гребцы встают, вынимают весла из уключин и, упираясь вальками весел в грунт (лопастями не рекомендуется, так как они могут расколоться), проталкивают шлюпку на… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПОД ПЛАНШИРЬ!" — команда, подаваемая на распашных шлюпках для отдыха гребцов. Выполняется так же, как и команда Весла под рангоут (см.), но только рукоятки закладываются не под рангоут, а под планширь. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно … Морской словарь
"ВЕСЛА В ВОДУ!" — (Hold water) команда, подаваемая на шлюпке для уменьшения или приостановки хода последней. По этой команде гребцы опускают лопасти весел ребром в воду (на одну треть); при большом ходе лопасти верхней кромкой слегка разворачиваются к носу.… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПО БОРТУ!" — (Unship oars) команда, подаваемая на шлюпках, по которой гребцы, не вынимая весел из уключин, быстро относят лопасти к корме так, чтобы они легли по наружному борту шлюпки и были бы в разрез воде. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
"ВЕСЛА ПОД РАНГОУТ!" — команда, подаваемая на шлюпках (не распашных), для отдыха гребцов. По этой команде гребцы закладывают рукоятки весел под рангоут, оставляя весло лежащим в уключине. Лопасти должны быть выровнены. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… … Морской словарь
весла-гребки — весла гребки, весел гребков … Орфографический словарь-справочник