-
1 утверждать
несовер. - утверждать;
совер. - утвердить( кого-л./что-л.)
1) только несовер. affirm, maintain, assert;
(в споре) contend( that) ;
(без оснований) allege;
(торжественно объявлять) asseverate утверждать, что ≈ to assert that, to insist that он утверждает, что он не виновен ≈ he asserts/insists that he is innocent
2) (санкционировать) approve, confirm;
(о договоре, пакте) ratify, confirm;
(о завещании) prove утвердить кого-л. в должности директора ≈ to confirm smb.'s appointment as director утвердить проект ≈ to approve/pass a design
3) (укреплять) strengthen, consolidate;
(в чем-л.) (в намерении, в мнении) confirm (in)утвержд|ать -, утвердить
1. тк. несов. (вн.;
настойчиво говорить) assert (smth.), affirm (smth.), maintain (smth.) ;
(в споре тж.) contend (smth.) ;
(необоснованно) allege (smth.) ;
категорически ~ flatly assert, maintain positively;
2. (вн.;
устанавливать, укреплять) firmly establish( smth.) ;
утвердить своё господство secure one`s power/predominance;
3. ( вн. в пр.;
убеждать) strengthen ( smb. in), confirm ( smb. in) ;
4. (вн.;
принимать окончательное решение) confirm (smth.), pass (smth.) ;
okay (smth.) разг. ;
(санкционировать) confirm (smth.) ;
утвердить проект pass a design;
утвердить повестку дня pass an agenda;
утвердить рекорд register a record;
утвердить кого-л. в должности директора confirm smb.`s appointment as director;
~аться, утвердиться
5. (укрепляться) be* firmly established;
6. (в пр.;
убеждаться) be* convinced (in) ;
утвердиться в намерении be* confirmed in one`s intention.Большой англо-русский и русско-английский словарь > утверждать
-
2 утверждать
несов.1) см. утвердитьутверждают, что... — siche... смею утверждать... — credo di poter affermare... -
3 ложно утверждать
-
4 contend that
Большой англо-русский и русско-английский словарь > contend that
-
5 to maintain that...
утверждать, что...English-russian dctionary of diplomacy > to maintain that...
-
6 contend that
-
7 asserire qc. in giudizio
утверждать что-л. перед судом -
8 etwas zur Zahlung bewilligen
утверждать (что-л.) к платежуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > etwas zur Zahlung bewilligen
-
9 halda e-u fram
утверждать (что-л.), настаивать (на чём-л.) -
10 deny the truth of the statement
утверждать, что заявление не соответствует действительностиАнгло-русский дипломатический словарь > deny the truth of the statement
-
11 to deny the truth of the statement
утверждать, что заявление не соответствует действительностиEnglish-russian dctionary of diplomacy > to deny the truth of the statement
-
12 to approve smth
-
13 maintain
meɪnˈteɪn гл.
1) поддерживать, удерживать, сохранять (в состоянии, которое имеется на данный момент, особ., в хорошем состоянии) ;
обслуживать;
содержать в исправности to maintain one's composure ≈ сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным to maintain one's health ≈ поддерживать свое здоровье to maintain roads ≈ следить за дорогами, поддерживать дороги в порядке Syn: carry on, keep up, preserve
2., retain
2) а) удерживать, защищать (место, положение, собственность и т. п.) He maintained himself against his many enemies. ≈ Он защищался против своих многочисленных врагов. to maintain a position ≈ удерживать позицию б) поддерживать, защищать, отстаивать (закон, теорию, мнение и т. п.) the doctrine maintained by many scientists ≈ теория, поддерживаемая многими учеными Syn: back up, uphold
3) а) содержать Sufficient to maintain me in comfort and independence as a gentleman. (James) ≈ Достаточно для того, чтобы я мог жить в достатке и независимости, как настоящий джентльмен. maintain a family ≈ содержать семью Syn: support
2., provide б) поддерживать, подкреплять, не дать прекратиться enough food to maintain life ≈ достаточное количество еды для поддержания жизни Syn: sustain
4) утверждать to maintain that no child is really bad ≈ утверждать, что нет плохого ребенка Syn: assert
2. поддерживать, сохранять - to * contact поддерживать связь /контакт/;
поддерживать соприкосновение( с противником) - to * friendly relations поддерживать /сохранять/ дружественные отношения - to * peace сохранять /отстаивать/ мир - to * silence хранить молчание - to * a smiling countenance продолжать улыбаться - to * an open mind быть непредубежденным, сохранять объективность;
придерживаться широких взглядов - to * correspondence поддерживать /вести/ переписку - to * heat поддерживать тепло;
поддерживать (определенную) температуру - to * prices( коммерческое) сохранять /поддерживать/ цены на определенном уровне - to * resistance( военное) оказывать( упорное) сопротивление - he *ed his opposition он продолжал выступать против - you * a dangerous position ты стоишь на опасной позиции, ты придерживаешься опасной точки зрения - law and order must be *ed нужно соблюдать закон и порядок - food is necessary to * life для поддержания жизни необходима пища - the pilot *ed a constant speed пилот поддерживал определенную скорость содержать - to * an army содержать армию - to * one's family содержать семью поддерживать (партию, движение и т. п.) - to * the common cause оказать поддержку общему делу защищать, отстаивать (точку зрения, мнение и т. п.) - to * one's rights защищать /отстаивать/ свои права (юридическое) поддерживать одну из тяжущихся сторон (незаконно и в корыстных целях) сохранять, удерживать - to * hold of сохранять в своих руках;
держать под контролем - to * one's ground удерживаться на месте;
стоять на своем;
не уступать - to * a position (военное) удерживать позицию - if the improvement is *ed если состояние( больного) не ухудшится обслуживать;
содержать в хорошем состоянии (дороги, машины и т. п.) - he *s his car himself он сам ремонтирует свою машину (книжное) утверждать, настаивать, уверять - to * that... утверждать /уверять/, что...;
придерживаться того мнения, что..7 - he *ed his innocence он настаивал на своей невиновности ~ утверждать;
he maintained that he was right он утверждал, что он прав maintain возбуждать судебное дело ~ защищать ~ тех. обслуживать;
содержать в исправности ~ обслуживать ~ оказывать поддержку, защищать, отстаивать ~ отстаивать ~ поддерживать;
удерживать;
сохранять;
to maintain one's composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным ~ поддерживать ~ поддерживать в работоспособном состоянии ~ предъявлять, возбуждать, вчинять( иск) ;
искать (в суде) ~ предъявлять иск ~ содержать;
to maintain a family содержать семью ~ содержать в исправности ~ сохранять ~ сохранять в хорошем состоянии ~ удерживать ~ утверждать, заявлять ~ утверждать;
he maintained that he was right он утверждал, что он прав ~ утверждать ~ содержать;
to maintain a family содержать семью ~ поддерживать;
удерживать;
сохранять;
to maintain one's composure сохранять спокойствие, оставаться хладнокровным to ~ one's health поддерживать свое здоровьеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > maintain
-
14 submit
səbˈmɪt гл.
1) подчинять(ся), покорять(ся) They were forced to submit to military discipline. ≈ Они были вынуждены покориться военной дисциплине.
2) представлять на рассмотрение to submit to superior force ≈ представить на рассмотрение вышестоящих инстанций to submit to arbitration ≈ представить третейскому суду Their lawyer submits that there are no grounds for denying bail. ≈ Их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве. They submitted their report to us. ≈ Они представили нам на рассмотрение свой доклад.
3) предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать( обыкн. to) подчиняться, покоряться - to * entirely полностью подчиниться - to * oneself to smb.'s authority подчиниться чьему-л. авторитету - to * to terms подчиниться условиям, принять условия - I'll never * to indignity я не потерплю унижения - to * to defeat примириться с поражением - to * to necessity склониться перед необходимостью - to such threats as these we have no intention of *ting мы не намерены поддаваться таким угрозам подвергать - to * smb. to examination подвергнуть кого-л. освидетельствованию - to * smb. to a strict diet предписать кому-л. строгую диету - the metal was *ted to analysis металл прошел анализ представлять на рассмотрение (в суд, комиссию и т. п.) - to * smth. to smb.'s approval представить /отдать/ что-л. на чей-л. суд - to * a draft agreement внести проект соглашения - to * a case to the court представить дело на рассмотрение суда - to * an application подать заявление - the manuscript was *ted anonymously рукопись была прислана без указания фамилии автора (юридическое) предлагать (свою точку зрения и т. п.) ;
утверждать;
заявлять - I * that a material fact has been passed over я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт - we * that the charge is not proved мы заявляем, что обвинение не доказано ~ предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать;
I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен ~ подчинять(-ся), покорять(ся) ;
I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения submit вносить на рассмотрение ~ заявлять ~ передавать ~ передавать на рассмотрение ~ подавать документы ~ подвергать ~ подчинять(-ся), покорять(ся) ;
I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения ~ подчиняться ~ покоряться ~ предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать;
I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен ~ представлять (документ), представлять на рассмотрение;
передавать на рассмотрение (спор) ~ представлять ~ представлять на рассмотрение;
to submit a question задать вопрос в письменном виде ~ представлять на рассмотрение ~ указывать ~ утверждать ~ представлять на рассмотрение;
to submit a question задать вопрос в письменном виде ~ for collection представлять на инкассацию ~ for collection предъявлять на инкассо ~ to вносить на рассмотрение ~ to представлять на рассмотрение -
15 swear
swɛə
1. сущ.;
разг.
1) зарок, клятва Syn: oath, vow
2) богохульство;
ругательство Syn: blasphemy, curse
2. гл.
1) клясться;
присягать to swear on the Bible ≈ клясться на Библии They swore allegiance to the government. ≈ Они поклялись в верности правительству.
2) а) давать показания под присягой б) заставлять поклясться( to - в чем-л.) ;
приводить к присяге (тж. swear in)
3) ругаться;
ругать( at - кого-л.) ;
богохульствовать to swear like a trooper ≈ ругаться как извозчик Don't swear at me, if you please! ≈ Будь добр, не ругайся на меня! ∙ swear by swear in swear off swear to( not) enough to swear by ≈ кот наплакал;
незначительное количество( разговорное) клятва;
божба( разговорное) присяга;
принятие присяги( редкое) ругательство;
сквернословие клясться - to * to do smth. поклясться /торжественно обещать/ сделать что-л. - he swore to say nothing /that he would say nothing/ он поклялся /побожился/ ничего не говорить /что ничего не скажет/ - to * an oath давать клятву, клясться - he had sworn a solemn oath to return он дал торжественную клятву /торжественно обещал/ вернуться - to * friendship клясться в дружбе - to * by smth., smb. клясться чем-л., кем-л. - I * by Jupiter клянусь Юпитером - he swore by all the gods он призывал всех богов в свидетели - to * on the Bible (по) клясться на библии - I * he's right клянусь, он прав - I would * he was there я готов побожиться, что он там был (by) молиться на кого-л.;
безгранично верить кому-л. или во что-л. - he *s by this doctor он молится на этого врача - he *s by quinine for fever он рекомендует принимать хинин от малярии - take these tablets if you feel run down, I * by them принимайте эти таблетки, если почувствуете слабость, мне они всегда помогают (обыкн. to) заставлять поклясться - to * smb. to secrecy взять с кого-л. клятву хранить тайну приводить к присяге - to * a witness привести свидетеля к присяге - the judges were sworn into office судей привели к присяге при вступлении в должность (юридическое) показывать, давать показания под присягой - to * to smth. показывать что-л. под присягой - will you * to it that you were not there? вы можете показать под присягой, что вас там не было? - to * an accusaion /a charge/ against smb. подвердить обвинение кого-л. под присягой - the affidavit should be sworn to before a notary public письменное показание должно быть дано под присягой у нотариуса присягать, принимать присягу - to * allegiance присягнуть на верность /в верности/ ругаться;
богохульствовать;
сквернословить - to * an oath выругаться - he swore under his breath он тихо выругался - he swore a profane oath он крепко выругался - to * at smb. (об) ругать кого-л. - to * like a fishwife /like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes/ ругаться как извозчик;
ругаться на чем свет стоит > to * black is white уверять /утверждать/, что черное - это белое > to * oneself blue in the face клясться или ругаться до хрипоты > it is enough to make smb. * это кого угодно выведет из себя > (not) enough to * by немного;
кот наплакал > these two colours * at each other эти два цвета не сочетаются приводить к присяге при вступлении в должность - he was elected but not yet sworn in он избран, но еще не вступил в должность - the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in защитник отвел присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ by разг. постоянно обращаться( к чему-л.), рекомендовать( что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии it is enough to make (smb.) ~ этого достаточно, чтобы вывести ( кого-л.) из себя;
(not) enough to swear by = кот наплакал;
незначительное количество ~ давать показания под присягой;
to swear a charge (или accusation) (against smb.) подтвердить обвинение (кого-л.) присягой to ~ a person to secrecy (fact) заставить( кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге to ~ a person to secrecy (fact) заставить (кого-л.) поклясться в сохранении тайны (в правильности факта) ;
to swear (in) a witness привести свидетеля к присяге ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ (swore, уст. sware;
sworn) клясться;
присягать;
to swear an oath давать клятву;
to swear allegiance клясться в верности ~ by клясться (чем-л.) ~ by разг. постоянно обращаться (к чему-л.), рекомендовать (что-л.) ;
безгранично верить (чему-л.) ;
he swears by quinine for malaria он очень рекомендует принимать хинин от малярии ~ in приводить к присяге ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ on oath давать показания под присягой ~ in приводить к присяге при вступлении в должность;
swear off разг. давать зарок;
to swear off drink дать зарок не пить;
swear to утверждать под присягой ~ to приводить к присяге -
16 пеҥгыдемдаш
Г. пингӹде́мдӓш -ем1. уплотнять, уплотнить; делать (сделать) твёрдым, плотным. Рок оптымо годым пушеҥге вож ынже товаҥманын, вож йымалсе рокым кид дене пеҥгыдемдыман. «Мар. ӱдыр.». Чтобы корни дерева не запутались, при наполнении ямы землей почву под корнями надо уплотнять руками. – Куралме годым аҥам пеҥгыдемден, такыртен каяш тӱҥалеш. М. Шкетан. – При вспашке будет уплотнять и утрамбовывать участок.2. крепить, укреплять, укрепить; прикреплять, прикрепить; закреплять, закрепить что-л.; придать устойчивое положение. – Тый уло бригадым шеҥгек шупшат, – мастер ойлен да самырык токарьлан детальым кузе пеҥгыдемдаш ончыктен. В. Иванов. – Ты всю бригаду тянешь назад, – говорил мастер и показывал молодому токарю, как крепить детали. Ишке лушка гын, пеҥгыдемдат. Калыкмут. Если клин расслабляется – закрепляют. Ий ӱмбак шпалым тореш оптен, ӱмбач рельсым пеҥгыдемден каяш – конешне, неле паша огыл. «Мар. ком.». Накладывать шпалы поперёк на лёд, прикреплять сверху рельсы – конечно, дело не трудное.3. укреплять, укрепить; делать (сделать) более крепким, сильным, выносливым. Кап-кылым пеҥгыдемдаш укреплять тело; лулегым пеҥгыдемдаш укреплять костную систему.□ Тыште кажне ийын тӱжем утла калык шкенжын тазалыкшым пеҥгыдемда. «Ончыко». Здесь каждый год более тысячи человек укрепляют своё здоровье. Тӱрым тӱрлымаш нервный системым пеҥгыдемдаш полша. «Ончыко». Занятие вышивкой помогает укреплять нервную систему.4. укреплять, укрепить; создавать (создать) оборонительные сооружения. Крым кужаш ушымо верым Врангель моткоч чот пеҥгыдемден. М. Шкетан. Крымский перешеек Врангель укрепил очень сильно. Илыше кодшо командир-влак рядовой салтак дене пырля оборона линийым пеҥгыдемденыт. П. Корнилов. Оставшиеся в живых командиры вместе с рядовыми солдатами укрепили оборонительную линию.5. подкреплять, подкрепить; поддерживать, поддержать; усиливать (усилить) чем-л. Гарнизонын начальникше постым чыла вере пеҥгыдемден, уремысе патрульым кок панаш шукемден. Н. Лекайн. Начальник гарнизона усилил посты во всех местах, уличный патруль увеличил в два раза.6. прикреплять, прикрепить; передавать (передать) в чьё-л. распоряжение с целью оказания какой-л. помощи, выполнения каких-л. обязанностей. Чынжым, земский начальникым тиде ялыш эрелан пеҥгыдемдыме улмаш. Н. Лекайн. В действительности, земский начальник был прикреплён к этой деревне навсегда. Агитатор-влакым лу пӧрт еда пеҥгыдемденыт. «Мар. ком.». Агитаторов прикрепили к каждой десятке домов.7. утверждать, утвердить; устанавливать, установить; окончательно упрочить. – Ыштыме сеҥымашнам пеҥгыдемден, умбакыжат пашам виян ышташ тӱҥалына. Н. Лекайн. – Закрепляя наши достигнутые успехи, мы и впредь будем трудиться ударно. Кажне у еҥу коллектив ончылно шке личностьшым пеҥгыдемдышаш. В. Косоротов. Каждый новый человек в новом коллективе должен утверждать свою личность.8. утверждать, утвердить; официально принять окончательное решение, признать окончательно установленным. Вуйлатышылан пеҥгыдемдаш утвердить руководителем; сессийыште пеҥгыдемдаш утвердить на сессии.□ – Мемнамат саламлен кертат: Милян проектшым тӧрлатымек, ешарымек, правлениеш пеҥгыдемденыт. В. Иванов. – Можешь и нас поздравить: после исправления и дополнения проект Мили утвердили в правлении. Эн первыяк мир нерген лие шомак, ик еҥсемын рӱж пеҥгыдемдышт Декретым. А. Бик. Сначала речь шла о мире, дружно, как один человек, утвердили Декрет.9. утверждать, утвердить; подтверждать (подтвердить) истинность, достоверность чего-л. – Яранцевын осал еҥулмыжым мый нигузе пеҥгыдемден ом керт. П. Корнилов. – Я никак не могу утверждать, что Яранцев плохой человек. Агроном шке мутшым пеҥгыдемдаш ик помидорым кӱрлын нале, тыгыдын пӱчкеден, экскурсант-влаклан пуэдыш. К. Березин. Чтобы подтвердить свои слова, агроном сорвал один помидор и, мелко нарезав, раздал экскурсантам.10. подкреплять, подкрепить чем-л., сопровождая чём-л., сделать более веским, значительным. Тиде гана капитуляций мутым полковник Оскуда шке печатьше дене пеҥгыдемдыш. В. Юксерн. На этот раз слово капитуляция полковник Оскуда подкрепил своей печатью. Тушто нуно мыйын олмеш кӧм сайлышашым палемденыт да арака чарка дене пеҥгыдемденыт. Н. Лекайн. Там они наметили, кого избрать вместо меня, и подкрепили рюмкой водки.// Пеҥгыдемден пуаш закрепить, прикрепить кого-л. к кому-чему-л. Кажне активистлан колхозым пеҥгыдемден пуышт. М. Иванов. Каждому активисту прикрепили колхоз. Пеҥгыдемден толаш1. крепить, укреплять что-л. Тӱрлӧ йылман шемер-влак икте-весыштым пагаленыт, ваш келшыме кылым пеҥгыдемден толыныт. М. Казаков. Разноязычные трудящиеся уважали друг друга, укрепляли дружеские связи. 2) подкреплять, утверждать, подтверждать что-л. Варажым пӱтынь творческий корныштыжо (Ф. И. Маслов) тидым практический пашаж дене пеҥгыдемден толеш. М. Казаков. Затем Ф. И. Маслов на протяжении всего своего творческого пути подкрепляет это своими практическими делами. Пеҥгыдемден шындаш укрепить, закрепить, прикрепить что-л. Нуно коктын тросын вес мучашыжымат пеҥгыдемден шындышт. Т. Батырбаев. Они вдвоём закрепили и другой конец троса.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пеҥгыдемдаш
-
17 deny
dɪˈnaɪ гл.
1) отрицать;
отвергать;
не признавать существование( чего-л.) to deny the charge ≈ отвергать обвинение to deny categorically, emphatically, fervently, flatly, strongly, vehemently ≈ категорически отвергать It is hard to deny that Bob is a good man. ≈ Трудно отрицать, что Боб хороший парень. She does not absolutely deny the possibility of a miracle. ≈ Она не отрицает полностью возможности чуда. Spinoza did not deny the existence of God. ≈ Спиноза не отрицал существования Бога. Syn: contradict, gainsay Ant: assert, maintain
2) лог. утверждать противное Ant: affirm
3) отказываться, отрекаться He could not deny his own hand and seal. ≈ Он не мог отказаться от своей подписи и печати. Syn: disown, disavow, repudiate, renounce
1.
4) отказывать( в чем-л., кому-л.) We may not deny them the ancienty of their descent. ≈ Мы не можем отказать им в древности их происхождения. Syn: refuse I
5) мешать, препятствовать Air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable points. ≈ Воздушная оборона включает меры, которые мешают самолетам противника поражать уязвимые объекты. отрицать;
отвергать - to * the possibility of smth. отрицать возможность чего-л. - to * a theory отвергнуть теорию - to * a rumour опровергнуть слух - to * charges отвести /отмести/ обвинения - to * the truth of the statement /that the statement is true/ утверждать, что заявление не соответствует действительности - to * that smb. has talent отказывать кому-л. в таланте - to * this to be the case утверждать, что дело обстоит иначе - it cannot be denied that нельзя не признать, что - he denied having done it он утверждал, что не делал этого - I don't * that he is clever не спорю, он умен - there is no *ing it нельзя отрицать этого отрицать существование;
не признавать - to * God отрицать (существование) Бога - to * providence не верить в судьбу отказывать, не давать - to * a request отказать в просьбе - to * smb. the right to do smth. отказать кому-л. в праве делать что-л. - to * oneself smth. отказывать себе в чем-л., воздерживаться от чего-л. - to * oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего, ограничивать себя во всем - to * oneself the pleasure of doing smth. отказаться от удовольствия сделать что-л. - to * oneself nothing ни в чем себе не отказывать - this was denied (to) me, I was denied this мне было в этом отказано - he is not to be denied он не примет отказа;
от него не отделаешься - to * oneself for one's children целиком посвятить свою жизнь детям;
принести себя в жертву детям отпираться, отказываться, брать назад - to * one's signature отказываться от своей подписи - to * one's words отказываться от своих слов отрекаться, отступаться - to * one's faith отречься от своей веры (книжное) не допускать, мешать, препятствовать - to * oneself to callers не принять посетителей /гостей/;
сказаться больным - to * smb. admission отказать кому-л. от дома - to * the door to smb. не принять кого-л., отказаться принять кого-л. (логика) утверждать противное deny брать назад ~ мешать ~ не допускать;
отказывать в приеме (гостей) ;
she denied herself to visitors она не приняла гостей;
he was denied admission его не впустили ~ не допускать ~ отвергать ~ отказывать(ся) ;
to deny a request отказать в просьбе;
to deny oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего ~ отказывать ~ отказываться ~ отклонять ~ отпираться, отказываться, брать назад;
to deny one's signature отказываться от своей подписи;
to deny one's words отказываться от своих слов ~ отпираться ~ отрекаться ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение ~ отрицать ~ препятствовать ~ утверждать противное ~ отказывать(ся) ;
to deny a request отказать в просьбе;
to deny oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего ~ отпираться, отказываться, брать назад;
to deny one's signature отказываться от своей подписи;
to deny one's words отказываться от своих слов ~ отпираться, отказываться, брать назад;
to deny one's signature отказываться от своей подписи;
to deny one's words отказываться от своих слов ~ отказывать(ся) ;
to deny a request отказать в просьбе;
to deny oneself every luxury не позволять себе ничего лишнего ~ не допускать;
отказывать в приеме (гостей) ;
she denied herself to visitors она не приняла гостей;
he was denied admission его не впустили ~ не допускать;
отказывать в приеме (гостей) ;
she denied herself to visitors она не приняла гостей;
he was denied admission его не впустили -
18 allege
[ə'ledʒ]1) Общая лексика: безосновательно утверждать, что, заявлять (обыкн. голословно), объяснять (чем-л.), приписать (delays alleged to be due to... - задержки, якобы вызванные...), приписывать, сослаться, ссылаться (allege illness - ссылаться на болезнь), ссылаться (на что-л.), ссылаться на, утверждать (особ. без основания), утверждать без оснований, оправдывать (чем-л.)2) Строительство: подоконная (более тонкая) часть стены4) Дипломатический термин: в подтверждение5) Психология: утверждать (особенно без оснований), ссылаться (в доказательство, в оправдание)6) Деловая лексика: приводить в доказательство7) юр.Н.П. утвердить8) Психоанализ: утверждать бездоказательно, утверждать голословно9) Макаров: ссылаться на что-либо -
19 claim
1. Ihe has a quality that few of us can claim у него есть качество, которое встречается лишь у немногих2. III1) claim smth. claim one's property (a title, the crown, etc.) заявлять права /претендовать/ на имущество и т. д.; claim acquaintance with the author утверждать, что знаком с автором; he claimed friendly relationship with this man он уверял, что находится в дружеских отношениях с этим человеком; claim accuracy претендовать на точность; claim payment (one's wages, one's due, a reward, etc.) требовать оплаты и т. д; claim damages требовать возмещения убытков; claim one's rights требовать причитающееся по праву, требовать своего; I claim the privilege of a brother я настаиваю на своем праве брата; every citizen may claim the protection of the law каждый гражданин имеет право на защиту со стороны закона; claim one's baggage (one's watch, this umbrella, etc.) востребовать багаж и т. д.2) claim smth. claim smb.'s assistance (smb.'s intercession, smb.'s help, etc.) требовать чьей-л. помощи и т. д.; these matters claim attention эти дела требуют к себе внимания3) claim smb. death (cholera) claims many people смерть. (холера) уносит много людей; the sea claimed many victims море унесло много жизней3. VIIclaim the right to do smth. claim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc.) претендовать на право /заявлять свое право на то, чтобы/ решать ее судьбу и т. д.4. XIbe claimed by smb. the police found a watch which was afterwards claimed by several persons полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человек5. XIIIclaim to be smb., smth. insistently (groundlessly, falsely, unjustifiably, etc.) claim to be an honest man (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc.) упорно и т. д. заявлять /претендовать на то/, что ты честный человек и т. д.; claim to have dons smth. claim to have told the truth (to have won the victory, to have seen the accused, to have done the work without help, etc.) утверждать, что ты сказал правду и т. д., I claim to have disproved my adversary's statement я настаиваю на том /утверждаю/, что мне удалось опровергнуть заявление [моего] противника; claim to be paid one's wages (потребовать выплаты жалования /зарплаты/;I can fairly claim to have seen it with nay own eyes я с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазами6. XVIclaim он smth. claim on the insurance (on the reward, etc.) требовать выплаты страховки и т. д.7. XXI11) claim smth. from smb., smth. claim a reward from the company (money from the man, etc.) требовать у компании вознаграждения и т. д.; claim smth. for smb. he claimed the title for himself он хотел получить это звание /этот титул/; claim smth. by smth. claim the estate by right of descent претендовать на имущество /требовать передачи имущества/ по праву наследования || claim a right to smth. претендовать на право на что-л.; he claimed his right to the estate (to the crown, to the throne, etc.) он заявил свое право на это имение и т. д.2) || claim descent from the oldest family претендовать на принадлежность к старинному роду8. XXVclaim that... claim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc.) заявлять /утверждать/, что до моста две мили и т. д. -
20 deny
[dıʹnaı] v1. 1) отрицать; отвергатьto deny the possibility of smth. - отрицать возможность чего-л.
to deny charges - отвести /отмести/ обвинения
to deny the truth of the statement /that the statement is true/ - утверждать, что заявление не соответствует действительности
to deny that smb. has talent - отказывать кому-л. в таланте
to deny this to be the case - утверждать, что дело обстоит иначе
it cannot be denied that - нельзя не признать, что
he denied having done it - он утверждал, что не делал этого
I don't deny that he is clever - не спорю, он умён
there is no denying it [the fact that I was wrong] - нельзя отрицать этого [того (факта), что я ошибался]
2) отрицать существование; не признавать2. отказывать, не даватьto deny smb. the right to do smth. - отказать кому-л. в праве делать что-л.
to deny oneself smth. - отказывать себе в чём-л., воздерживаться от чего-л.
to deny oneself every luxury - не позволять себе ничего лишнего, ограничивать себя во всём
to deny oneself the pleasure of doing smth. - отказаться от удовольствия сделать что-л.
this was denied (to) me, I was denied this - мне было в этом отказано
he is not to be denied - он не примет отказа; ≅ от него не отделаешься
to deny oneself for one's children - целиком посвятить свою жизнь детям; ≅ принести себя в жертву детям
3. 1) отпираться, отказываться, брать назад2) отрекаться, отступаться4. книжн. не допускать, мешать, препятствоватьto deny oneself to callers - не принять посетителей /гостей/; ≅ сказаться больным
to deny smb. admission - отказать кому-л. от дома
to deny the door to smb. - не принять кого-л., отказаться принять кого-л.
5. лог. утверждать противное
См. также в других словарях:
Утверждать — Утверждать ♦ Affirmer Высказывать то, во что веришь, то, что знаешь, то, что считаешь истиной. У стоиков утверждение означает согласие. Утверждать что то значит говорить о нем от своего имени, одобрять его, радоваться ему. Вот, к примеру,… … Философский словарь Спонвиля
утверждать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я утверждаю, ты утверждаешь, он/она/оно утверждает, мы утверждаем, вы утверждаете, они утверждают, утверждай, утверждайте, утверждал, утверждала, утверждало, утверждали, утверждающий, утверждаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
УТВЕРЖДАТЬ — УТВЕРЖДАТЬ, или утвержать, утвердить что, укреплять, скреплять или прикреплять. Утвердить столбы, подпорами, пасынками. Зеркало это утверждено крючьями. | * Укреплять духовно, нрав ствено. Утверди меня, Господи, на пути истины! Постарайся… … Толковый словарь Даля
УТВЕРЖДАТЬ — УТВЕРЖДАТЬ, утверждаю, утверждаешь, несовер. 1. несовер. к утвердить. 2. что. Свидетельствовать, настойчиво говорить. «И утверждают все… что с храбростью его, с талантом… конечно был бы он московским комендантом.» Грибоедов. «Народники утверждали … Толковый словарь Ушакова
УТВЕРЖДАТЬ — УТВЕРЖДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. утвердить. 2. что. Настойчиво доказывать что н. Все утверждают, что он прав. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… … История Философии: Энциклопедия
утверждать — УТВЕРЖДАТЬ1, несов. (сов. утвердить), что. Решать (решить) окончательно на каком л. заседании вопрос о соответствии стандарту, нормам каких л. бумаг, документов и т.п., официально устанавливая их статус [impf. (of a document) to sanction, ratify … Большой толковый словарь русских глаголов
утверждать — аю, аешь; нсв. кого что. 1. к Утвердить. У. на стене картину. У. новый закон. У. новую форму правления. У. за кем л. право выносить решения. У. кого л. в правильности его мнения. У. протоколы собрания. 2. также о чём или с придат. дополнит.… … Энциклопедический словарь
утверждать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. утверждаться, утверждение кого что 1) к утвердить Утвержда/ть на стене картину. Утв … Словарь многих выражений
Утверждать — I несов. перех. 1. Прочно укреплять где либо, устанавливать на чём либо. 2. Делать непоколебимым; устанавливать, укреплять, упрочивать. II несов. перех. 1. Уверенно высказывать что либо. 2. Настаивать на истине чего либо; обосновывать, доказывать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой