Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

тому

  • 1 من

    I
    مَنْ
    1) кто?; من هو ؟ кто это? ; بيت من؟ чей дом?
    2) тот кто; тот который; من لا يعمل لا يأكل кто не работает, тот не ест;... ممنّ из тех, кто…
    II
    مِنْ
    1) из; يوما من الايّام в один из дней, однажды; سافر من موسكو он уехал из Москвы; ساعة من ذهب золотые часы
    2) от; من هنا отсюда; من اوّله الى آخره от начала до конца; ناضل بمزيد من القوّة отчаянно сражаться; مِـنْه бухг. дебет
    3) через; دخل من النافذة он проник через окно; من طريق الاسكندريّة через Александрию
    4) с, тому назад; من ايّام уже несколько дней; несколько дней тому назад; من الآن отныне; مرض من يوم الجمعة он болен с пятницы
    5) чем (при сравнении) ; الذهب اثقل من الفضّة золото тяжелее, чем серебро; الطقس اليوم احسن منه امس погода сегодня лучше, чем вчера
    6) по отношению к, к; موقفه من الحوادث его отношение к событиям
    * * *

    а-
    мест.

    1) кто?, который?
    2) кто; тот, кто; тот, который
    من
    и-

    1) из; от
    2) с, начиная с; тому назад
    3) обознач. часть от целого
    4) обознач. происхождение или материал
    5) со сравн. ст. чем
    6) в сочет. с именами образует безличные обороты

    Арабско-Русский словарь > من

  • 2 منذ

    مُنْذُ
    с, со времени; тому назад; уже; يومين منذ два дня тому назад; سنة منذ с год; الآن منذ отныне; وقت قريب جدّا منذ совсем недавно; زمن منذ уже давно; ئذٍ منذ с того момента;... ما منذ с тех пор, как…, с того времени, как…

    Арабско-Русский словарь > منذ

  • 3 مُنْذُ

    с, со времени; тому назад; уже; يومين مُنْذُ два дня тому назад; سنة مُنْذُ с год; الآن مُنْذُ отныне; وقت قريب جدّا مُنْذُ совсем недавно; زمن مُنْذُ уже давно; ئذٍ مُنْذُ с того момента;... ما مُنْذُ с тех пор, как…, с того времени, как…

    Арабско-Русский словарь > مُنْذُ

  • 4 مِنْ

    1) из; يوما من الايّام в один из дней, однажды; سافر من موسكو он уехал из Москвы; ساعة من ذهب золотые часы
    2) от; من هنا отсюда; من اوّله الى آخره от начала до конца; ناضل بمزيد من القوّة отчаянно сражаться; مِـنْه бухг. дебет 3) через; دخل من النافذة он проник через окно; من طريق الاسكندريّة через Александрию
    4) с, тому назад; من ايّام уже несколько дней; несколько дней тому назад; من الآن отныне; مرض من يوم الجمعة он болен с пятницы
    5) чем (при сравнении); الذهب اثقل من الفضّة золото тяжелее, чем серебро; الطقس اليوم احسن منه امس погода сегодня лучше, чем вчера
    6) по отношению к, к; موقفه من الحوادث его отношение к событиям

    Арабско-Русский словарь > مِنْ

  • 5 أشبه

    I
    أَشْبَهَ
    п. IV
    быть подобным, похожим; походить; و ما أشبه ذلك и тому подобное; !ما اشبهَ الليلةَ بالبارحة погов. как всё похоже одно на другое!
    II
    أَشْبَهُ
    более похожий; من الماْ بالماء أشبه как две капли воды
    * * *

    а-аа
    походить, быть похожим

    Арабско-Русский словарь > أشبه

  • 6 احاطة

    إِحَاطَةٌ
    1) окружение, захватывание; أحاطه احطة السوار المعصم образн. тесным кольцом окружить кого-л. подобно тому, как браслет окружает запястье
    2) знание, понимание (чего) ; владение (чем بـ)
    3) осведомление

    Арабско-Русский словарь > احاطة

  • 7 اضافة

    إِضَافَةٌ
    1) присоеденение; добавление, дополнение; بال اضافة الى ذلك или اضافة الى ذلك в дополнение к тому, сверх того
    2) грам. stutus constructus, идафа (изафет) (сочетание определяемого с определением в род. падеже)

    Арабско-Русский словарь > اضافة

  • 8 الى

    إِلَى
    сл. мест. إِلَيْـ
    (при соединении со слитными местоимениями) ِلَيْـ
    1) направление к; в; на; за; !إليَّ ко мне!; خلس الى الطاولة сесть за стол; أين الى куда
    2) предел до;... أن الى до тех пор пока не…; متى؟ الى до каких пор?
    3) для; вместе с; при; مندون مصر الى هيأة الامم المتّحدة представитель Египта в Организации Объединенных Наций; هذا أحبّ طعام الى ـه это самое любимое блюдо для него; ترجم الى اللغة الروسيّة من العربيّة перевести на русский язык с арабского; !و الى ـك البيانَ вот тебе объяснение!; و ما الى ذلك и тому подобное; !ـك عنّي الى отстань, убирайся от меня!

    Арабско-Русский словарь > الى

  • 9 بعض

    I
    II
    بَعْضٌ
    мн. أَبْعَاضٌ
    1. часть; منذ سنة و بعض السنة год с лишним тому назад; 2. кто нибудь из …; один из …; некоторые из…; некто; الناس بعض а) некоторые люди; б) некий человек; بعض ل بعض друг другу; ـهم بعض ـا بعض друг друга; * فى بعض الايّام однажды; الاوقات بعض иногда; الشىء بعض до некоторой степени, немного; فهمه بعض الفهم кое-как понимать что-л. ; وعراه بعض الخجل ему немного стыдно;... اضاب بعض النجاح فى он достиг некоторого успеха; زىّ بعضُه нар. всё равно;! безразлично!; неважно!
    * * *

    а-=
    1) часть чего-л.

    2) один из; некоторые из

    Арабско-Русский словарь > بعض

  • 10 تضادّ

    I
    تَضَادَّ
    п. VI
    1) противодействовать друг другу; не соглашаться
    2) астр. противостояние
    II
    تَضَادٌّ
    1) противодействие, противоположность; антогонизм; بال تضادّ معه в противоположность тому
    2) астр. противостояние

    Арабско-Русский словарь > تضادّ

  • 11 تيسير

    يَسَارٌ
    1) облегчённый
    2) успешный, удачный; وكلّ تيسير لما خُلق له успех сопутствует тому, кто имеет к этому данные
    3) изложенный популярно (о книге и т. п.)
    4) богатый, состоятельный
    5) бот. бегоновый орешник

    Арабско-Русский словарь > تيسير

  • 12 جرى

    I
    جَرَى
    п. I
    и جَرْىٌ جَرَيَانٌ
    1) бежать; على اربع جرى бежать на четвереньках.
    2) дуть; لا تجرى الرياح كما تشتهى السفن посл. не дуют ветры так, как хотят корабли
    3) течь
    4) случаться, происходить, иметь место; كما تجرى العادة بذلك как это обычно происходит
    5) иметь обращение, быть в ходу; يجرى هذا المثل على ألسنة لناس эта пословица у всех на устах
    6) искать, добиваться (чего على)
    7) заботиться (о ком على) ; على عائلته جرى добыватьхлеб для семьи
    II
    جَرْىٌ
    1) бег;... ذهب جرى ـا الى побежать (куда-л.) ;... عاد جرى ـا الى вернуться бегом (куда-л.)
    2) течение, ход;... ـا على ما جرى согласно тому что...
    * * *

    аа
    1) течь

    2) бежать
    3) дуть
    4) происходить

    Арабско-Русский словарь > جرى

  • 13 جزق

    حَزَقَ
    п. I
    и حَزْقٌ
    1) давить жать; стеснять (о платье, обуви и т. п.)
    2) искать
    3) нар. тужиться и квохать (о курице несущей яйцо) زى الفراخ تبيض و تحزق للتاجر погов. работать на других (букв. квохтать и нести яйца тому, кто их продает)

    Арабско-Русский словарь > جزق

  • 14 حسب

    I
    II
    حَسَبَ
    п. I
    у حِسَابٌ حُسْبَانٌ
    1) считать, исчислять; الف جساب حسب строить тысячу предложений, теряться в догадках (по повду чего ل) ;... حسابا لـ حسب считаться (с чем-л.) ; ! لا تحسبْ حسابا لغيري считайся только со мной! حسابه حسب считаться с кем-л. للعاقبة حسابها حسب учитывать последствия; отдавать себе отчет
    2) записывать в дебет (على) ; записывать в кредит (ل)
    3) расчитываться (с кем либо)
    حَسِبَ
    п. I
    а,и حِسْبَانٌ
    рассчитывать, думать, пологать
    IV
    حَسُبَ
    п. I
    у حَسَبٌ
    быть знатного происхождения
    V
    حَسْبٌ
    1) счёт, подсчёт
    2) рассмотрение; мнение
    3) достаточность; ! فحسبُ и только!; ليس... فـ حسب بل или... لا... فـ حسب و لكن не только..., но и... ; ليس مهندسا بارعا فـحسب و لكنّه خطيب ايضا он не только способный инженер, но и превосходный оратор;... ـك (بحسبك) مثلا انحسب достаточно тебе для примера и того, что…;... وحسبُنا أن نقول ان достаточно нам сказать, что…;... حَسَبَمَا = حسب ما см. حَسَبٌ
    VI
    حَسَبٌ
    мн. أَحْسَابٌ
    1) знатность; ال حسب والنسب знатное происхождение; ذوو الاحساب знатные люди
    2) достоинство, заслуга;... حَسَبَ или بِحَسَبِ согласно (чему-л.), в соответствии (с чем-л), по; بـ حسب هذا согласно этому; поэтому; على حسب ذلك сообразно, согласно тому; ـما حسب в соответствии с тем, как; сообразно с тем, как; как; ـما اتّفق حسب как попало
    * * *

    ааа
    считать, подсчитывать

    حسب
    ааа
    предлог согласно, в соответствии

    حسب
    аиа
    считать, полагать

    حسب
    а-=
    1) счёт, подсчёт

    2) достаточность

    Арабско-Русский словарь > حسب

  • 15 خلاف

    I
    خِلاَفٌ
    1 мн. اتٌ
    противоречие, разногласие; конфликт; расхождение (во взглядах) ; لا خلاف فيه неоспоримый, бесспорный;... على خلاف ما или... خلافـا لما вопреки тому, что…;... خلافـا لـ в отличие от…, в противоположность…; بـخلاف ذلك кроме того, не считая того; و خلافـهما и прочие, не считая их двоих; و خلافـه и так далее, и т. д.
    II
    خِلاَفٌ
    2
    бот. собир. ива
    * * *

    иа=
    1) противоречие; конфликт

    2) расхождение; несогласие

    Арабско-Русский словарь > خلاف

  • 16 رغم

    I
    رَغَمَ
    п. I
    а رَغْمٌ
    1) принуждать
    2) чуствовать, испытывать отвращение, не желать
    II
    رَغْمٌ
    1) принуждение
    2) нежелание, отвращение
    رَعْمَ
    انفه
    или ـا عن انفه رغم или على الرغم من انفه или ـا عنه رغم против его воли, желания; ذلك رغم несмотря на это;... ـا عن رغم несмотря на... ;... بالرغم من ان вопреки тому, что... ; على الرغم من вопреки
    * * *

    а-а
    предлог несмотря, вопреки

    Арабско-Русский словарь > رغم

  • 17 زيادة

    زِيَادَةٌ
    мн. اتٌ
    1) увеличение,
    2) добавление прибавление; надбавка, прирост; излишек; زيادة بال достаточно; слишком; ل زيادة الايضاح для большей ясности; زيادةً على ذلك вдобавок к тому, в довершение того, сверх того; اسهب فى هذا الموضوع بما لا يترك زيادة لمستز يد он так подробно говорил об этом, что добавить было нечего; زيادة ابتدأ النهر فى ال вода в реке начала прибывать
    3) мат. прогрессия; حسابيّة زيادة арифметическая прогрессия; هندسيّة زيادة геометрическая прогрессия
    4) грам. аффикс; سابقة زيادة перфикс; لاحقة زيادة суффикс; وسطيّة زيادة инфикс
    * * *

    иаа=
    1) прибавление, надбавка

    2) увеличение, возрастание, рост, прирост
    3) гарнир

    Арабско-Русский словарь > زيادة

  • 18 سبيل

    سَبِيلٌ
    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سبيل ابن путник, путешественник, странник; سبيلفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سبيل حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سبيلـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سبيلـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسبيل الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سبيلـا الى находить возможность (сделать что-л.) ;... مهّد سبيلـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سبيل لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سبيل التجربة в виде опыта; على سبيل المثل в виде (в качестве) примера; على سبيل الترنزيت транзитом;... فى سبيل ان ради того, чтобы... ; فى سبيل الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سبيل الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسبيل الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سبيل التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سبيلـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سبيلـه ему понадобилось это; سبيلكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سبيلـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسبيلـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سبيل الله подайте милостыню!; اخلى سبيلـه освободить, отпустить кого-л.
    * * *

    аи=
    pl. = سبل

    путь, дорога

    Арабско-Русский словарь > سبيل

  • 19 شأن

    شَأْنٌ
    мн. شُؤُونٌ мн. شُئُونٌ
    1.
    1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشأن ان дело в том, что... ; ترك ﻟشأنﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!
    2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشأنﻪ или في شأنﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شأنفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شأن على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы
    3) достоинство; важность; значение; شأنذو важный, значительный; شأنعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شأن تجارب الحياة показать значение жизненного опыта
    4) свойство, особенность
    5) заинтересованность; شأنصاحب اﻟ заинтересованный; شأنأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица; 2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشأن فى как и обстоит дело…; شأنمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشأنـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при) ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شأن هذه المعاهدة ان تساعد... или من شأن هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи
    * * *

    а-=
    pl. = شؤون

    1) дело, обстоятельство
    2) отношение, касательство

    Арабско-Русский словарь > شأن

  • 20 شاكل

    شَاكَلَ
    п. III
    1) походить, быть похожим; وما شاكل ذلك и тому подобное
    2) затевать ссору, схватиться (с кем-л.)

    Арабско-Русский словарь > شاكل

См. также в других словарях:

  • тому — ТОМУ. дат. ед. от тот и от то2. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • тому — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • тому що — сполучник складений сполучник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • тому-то — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • тому — 1) присл. Унаслідок чого небудь; через те, того. || Уживається в головному реченні як співвідносне слово із спол. що в підрядному причини. || у сполуч. зі сл. от, саме, тільки, і. Уживається для підсилення вказівки на причиновий зв язок. 2) присл …   Український тлумачний словник

  • Тому хвалиться, кто на конь садится, не тому, кто и коня не видывал. — Тому хвалиться, кто на конь садится, не тому, кто и коня не видывал. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тому Назад — нареч. качеств. количеств. Употребляется при обозначении какого либо промежутка времени часов, дней, лет и т.п. до настоящего момента. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Тому лопни глаз, кто не любит нас! — См. БРАНЬ ПРИВЕТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тому тяжело, кто помнит зло. Мста не мзда. — Тому тяжело, кто помнит зло. Мста (месть) не мзда. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тому виднее, у кого нос длиннее. — Тому виднее, у кого нос длиннее. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Тому худа не отбыть, кто привык неправдой жить. — Тому худа не отбыть, кто привык неправдой жить. См. НЕПРАВДА ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»