Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

عاد

  • 1 عاد

    I
    عَادٍ
    мн. عَدِيَةٌ мн. عُدَاةٌ
    1) враждующий, враждебный; лютый (о звере)
    2) бегущий
    II
    عَادَ
    п. I
    у 1 عِيَادَةٌ
    посещать, навещать (больного)
    عَادَ
    п. I
    у عَوْدَةٌ عَوْدٌ
    1) возвращаться, возобнавляться вновь (опять) приходить; возобнавляться; الى وراء عاد или ادراجه عاد возвращаться назад, идти вспять; فتحسن الحال عاد положение опять улучшилось;... اعود و اقول ان я опять скажу что... ; ت المياه الى مجاريها عاد образн. всё улеглось, вошло в норму; الى نفسه عاد прийти в себя, прийти в чувство; الى الصمت عاد замолчать
    2) возвращать (что بـ) ; (بالنفح (بالفائدة عاد приносить пользу (кому على) ; بالضرر عاد приносить вред (кому على)
    3) становиться делаться; شسخا عاد он стал стариком; فقيرا عاد он стал бедным; لا يعود يحسّ بالبرد он больше (уже) не чувствует холода; لم أَعُدْ طفلا я уже не ребёнок;... و لم يعدْ امامي الاَّ ان мне ничего не оставалось, как...
    4) повторять, делать вторично, повторять
    5) восходить (к чему), относиться (к чему الى) ;... يعود الفضل فى заслуга (в чем-л.) принадлежит (комуل)
    6) иметь причиной (что الى)
    7) праздновать
    IV
    عَادٌ
    коран. Ад; см. ثمود
    * * *

    аа
    1) возвратиться, вернуться

    2) возвратить, принести что
    3) возобновлять, приступать снова к чему-л.
    4) восходить, относиться к кому-чему-л.
    5) навещать (больного)

    Арабско-Русский словарь > عاد

  • 2 بائد

    بَائِدٌ
    1) погибший; пропавший; исчезнувший; вымерший; الامم ال بائد ة вымершие народы (عاد, ثمود, طسم, جديس) الحضارات البائد ة исчезнувшие цивилизации
    2) былой, отживший; بائد العهد ال образн. канувшая в Лету эпоха

    Арабско-Русский словарь > بائد

  • 3 جادّة

    جَادَّةٌ
    мн. جَادَّات мн. جَوَاد
    шиокая дорога, широкий путь; الحقّ جادّة путь истины; الرشاد جادّة правильный путь; عاد الى جادّة الصواب вернуться на правильный путь, стать на путь истины; النهر جادّة фарватер
    * * *

    аа=
    проспект; широкая улица

    Арабско-Русский словарь > جادّة

  • 4 جرى

    I
    جَرَى
    п. I
    и جَرْىٌ جَرَيَانٌ
    1) бежать; على اربع جرى бежать на четвереньках.
    2) дуть; لا تجرى الرياح كما تشتهى السفن посл. не дуют ветры так, как хотят корабли
    3) течь
    4) случаться, происходить, иметь место; كما تجرى العادة بذلك как это обычно происходит
    5) иметь обращение, быть в ходу; يجرى هذا المثل على ألسنة لناس эта пословица у всех на устах
    6) искать, добиваться (чего على)
    7) заботиться (о ком على) ; على عائلته جرى добыватьхлеб для семьи
    II
    جَرْىٌ
    1) бег;... ذهب جرى ـا الى побежать (куда-л.) ;... عاد جرى ـا الى вернуться бегом (куда-л.)
    2) течение, ход;... ـا على ما جرى согласно тому что...
    * * *

    аа
    1) течь

    2) бежать
    3) дуть
    4) происходить

    Арабско-Русский словарь > جرى

  • 5 حنين

    I
    حَنِينٌ
    1) страстное желание
    2) тоска; жалость
    3) вздох
    II
    حُنَيْنٌ
    и. собств. м. Хунейн; * حنين رجع (عاد) بخفى он вернулся ни с чем
    * * *

    аи=
    1) страстное желание

    2) тоска, томление

    Арабско-Русский словарь > حنين

  • 6 خفّ

    I
    خَفَّ
    п. I
    а/и خَفّْ خِفَّةٌ
    1) быть легким, легковесным; اشترى ما خفّ حمله وغلا ثمنه погов. купил что легко весом, да дорого ценой
    2) уменьшаться, ослабевать (об эпидемии), редеть (о толпе).
    3) быть быстрым, проворным; спешить (куда الى)
    II
    خُفٌّ
    мн. أَخْفَافٌ мн. خِفَافٌ
    1) лапа, ступня
    2) ботинок, туфля * رجع (عاد) بخفي حُنَيْن см. حُنَيْنٌ
    * * *

    аа
    1) уменьшаться, ослабевать

    2) быть проворным, быть подвижным
    3) спешить куда-л
    خفّ
    у=

    pl. = خفاف
    1) башмак; туфля
    2) лапа

    Арабско-Русский словарь > خفّ

  • 7 صواب

    صَوَابٌ
    1) правильность; здравый смысл, благоразумие ذهب بـصوابـه лишить кого-л. рассудка; فقد( اضاع) صوابـه потерять рассудок; عاد (رجع) الى جادّة الـ вернуться, стать на правильный путь; صواب هو على он прав; اعاده الى صوابـه образумить кого-л. ; اخرجه من صوابـه вывести кого-л. из равновесия
    2) сознание; غائب عن صوابـه потерявший сознание; غاب عن صوابـه потерять сознание; ثاب الى صوابـه прийти в себя
    * * *

    аа=
    1) правильность, верность

    2) рассудок, благоразумие

    Арабско-Русский словарь > صواب

  • 8 على

    I
    عَلِىَ
    п. I
    а عَلاَءٌ
    быть высоким, возвышенным, выситься
    II
    عَلَى
    1) на, над; ظهر الفرش على верхом на лошади; ظهر الباخرة على на борту корабля; عزف على الكمان играть на скрипке; قام من على كرسيّة встать со стула; عاد على قطار المساء возвратиться вечерним поездом
    2) под; رقص على الموسيقى танцевать под музыку;... على تسليف аванс, ссуда под...
    3) к; دخل علىهم он вошёл к ним
    4) против; حرجوا عليه они выступили против него
    5) около, у; على جلسوا النار они сидели около (у) огня
    6) согласно, сообразно, по.. ; القياس على по мерке
    7) для, за, о, об; ان يعود على с тем чтобы вернуться
    8) через, при помощи; يده على через него
    9) несмотря на, при; اختلاف انواعها على при всём их разнообразии
    10) во время, в продолжение, в течении; العيد على во время праздника; حين غفلة على врасплох
    12) с
    13) в
    عُلًى
    величие; достоинство; слава
    * * *

    аа

    1) на; над
    2) на, против кого-чего-л.
    3) по, согласно
    4) несмотря на
    5) для; за, ради
    6) с условием, при условии

    Арабско-Русский словарь > على

  • 9 غانم

    غَانِمٌ
    имеющий успех; успешный; عاد سالما غانمـا он вернулся живым,здоровым и с полным успехом

    Арабско-Русский словарь > غانم

  • 10 فئدة

    فَئِدَةٌ
    мн. فَوَائِدُ
    1) польза; فئدةعديم ال бесполезный; فئدة بلا а) без пользы; б) безвозмездно, так; в) без цели; فئدة على غير безполезно; فئدة من غير без всякой пользы; ليس له من هذا فئدة ولا عائدة ему от этого нет никакой пользы; عاد بلا فئدة ولا عائدة возвратиться ни с чем; вернуться не солоно хлебавши
    2) преимущество
    3) выгода. барыш; тж. مئويّة فئدة проценты (с капитала) ; بسيطة فئدة простые проценты; مركّبة فئدة сложные проценты
    4) грам. законченый смысл; значение

    Арабско-Русский словарь > فئدة

  • 11 وشيك

    وَشِيكٌ
    скорый, близкий по времени; (الحدوث (الوقوع وشيك близкий по осуществлению; الحلّ وشيك близкий к (раз) решению; الصدور وشيك выходящий в скором времени (напр. об издании) ; ـا وشيك быстро; عاد وشيكـا он поспешно вернулся
    * * *

    аи=
    близкий, приближающийся

    Арабско-Русский словарь > وشيك

  • 12 وعى

    I
    وَعَى
    п. I
    и وَعْىٌ
    1) вмещать, содержать в себе (о сосуде)
    2) помнить, запоминать, хранить в памяти
    3) понимать, соображать
    4) быть в сознании; لايعى شيئا مدّة٢٤ ساعة не приходить в себя в течении суток
    5) быть сознательным
    6) беречься, остерегаться; быть внимательным
    II
    وَعْىٌ
    1) хранение в памяти
    2) сознание; وعى غائب عن ال находящийся в бессознательном состоянии; خرج عن وعى ـه выходить из себя, терять сознание (от злости) ; فقد وعى ـه потерять сознание; وعى عاد الى ال прийти в себя, очнуться;اعاد اليه وعى ـه привести кого-л. в чувство
    3)  сознательность, сознание; ال وعى الطبقىّ классовое сознание; وعى اللا а) бессознательное состояние; وعى كان بحالة اللا он был в бессознательном состоянии; б) несознательность; وعى بلا несознательно; وعى من دون или وعى من غير или وعى عن غير или وعى فى غير бессознательно; وعى عن сознательно; عن وعى والادراك вполне сознательно
    4)  внимание, внимательность
    * * *

    аа
    1) вмещать, содержать

    2) помнить, хранить в памяти
    3) осознавать
    وعى
    а-=
    1) сознание

    2) сознательность

    Арабско-Русский словарь > وعى

  • 13 بَائِدٌ

    1) погибший; пропавший; исчезнувший; вымерший; الامم ال بَائِدٌ ة вымершие народы (عاد, ثمود, طسم, جديس) الحضارات البَائِدٌ ة исчезнувшие цивилизации
    2) былой, отживший; بَائِدٌ العهد ال образн. канувшая в Лету эпоха

    Арабско-Русский словарь > بَائِدٌ

  • 14 جَادَّةٌ

    мн. جَادَّات
    мн. جَوَاد
    шиокая дорога, широкий путь; الحقّ جَادَّةٌ путь истины; الرشاد جَادَّةٌ правильный путь; عاد الى جَادَّةٌ الصواب вернуться на правильный путь, стать на путь истины; النهر جَادَّةٌ фарватер

    Арабско-Русский словарь > جَادَّةٌ

  • 15 جَرْىٌ

    1) бег;... ذهب جَرْىٌ ـا الى побежать (куда-л.);... عاد جَرْىٌ ـا الى вернуться бегом (куда-л.)
    2) течение, ход;... ـا على ما جَرْىٌ согласно тому что...

    Арабско-Русский словарь > جَرْىٌ

  • 16 حُنَيْنٌ

    и. собств. м. Хунейн; * حُنَيْنٌ رجع (عاد) بخفى он вернулся ни с чем

    Арабско-Русский словарь > حُنَيْنٌ

  • 17 خُفٌّ

    мн. أَخْفَافٌ
    мн. خِفَافٌ
    1) лапа, ступня 2) ботинок, туфля * رجع (عاد) بخفي حُنَيْن см. حُنَيْنٌ

    Арабско-Русский словарь > خُفٌّ

  • 18 صَوَابٌ

    1) правильность; здравый смысл, благоразумие ذهب بـصَوَابٌـه лишить кого-л. рассудка; فقد( اضاع) صَوَابٌـه потерять рассудок; عاد (رجع) الى جادّة الـ вернуться, стать на правильный путь; صَوَابٌ هو على он прав; اعاده الى صَوَابٌـه образумить кого-л. ; اخرجه من صَوَابٌـه вывести кого-л. из равновесия
    2) сознание; غائب عن صَوَابٌـه потерявший сознание; غاب عن صَوَابٌـه потерять сознание; ثاب الى صَوَابٌـه прийти в себя

    Арабско-Русский словарь > صَوَابٌ

  • 19 عَلَى

    1) на, над; ظهر الفرش عَلَى верхом на лошади; ظهر الباخرة عَلَى на борту корабля; عزف عَلَى الكمان играть на скрипке; قام من عَلَى كرسيّة встать со стула; عاد عَلَى قطار المساء возвратиться вечерним поездом
    2) под; رقص عَلَى الموسيقى танцевать под музыку;... عَلَى تسليف аванс, ссуда под...
    3) к; دخل عَلَىهم он вошёл к ним
    4) против; حرجوا عليه они выступили против него
    5) около, у; عَلَى جلسوا النار они сидели около (у) огня
    6) согласно, сообразно, по.. ; القياس عَلَى по мерке
    7) для, за, о, об; ان يعود عَلَى с тем чтобы вернуться
    8) через, при помощи; يده عَلَى через него
    9) несмотря на, при; اختلاف انواعها عَلَى при всём их разнообразии
    10) во время, в продолжение, в течении; العيد عَلَى во время праздника; حين غفلة عَلَى врасплох
    12) с
    13) в

    Арабско-Русский словарь > عَلَى

  • 20 غَانِمٌ

    имеющий успех; успешный; عاد سالما غَانِمٌـا он вернулся живым,здоровым и с полным успехом

    Арабско-Русский словарь > غَانِمٌ

См. также в других словарях:

  • عاد | عود | — الوسيط (عَادَ) إِليه، وله، وعليه ُ عَوْدًا، وعَوْدَةً: رَجَعَ وارتدَّ. و الرجلُ، أَو البعيرُ: هَرِمَ وكانت فيه بقيّة. و الأَمرُ كذا: صار إيَّاه. يقال: عاد فلان شَيخًا. و الشيءَ: أَتاه مرَّة بعد أُخرى. و الشيءُ فلانًا: أَصابه مرة بعد أُخرى. يقال:… …   Arabic modern dictionary

  • од — [عاد] а 1. қабилаи афсонавие аз авлоди Одини Нӯҳи пайғамбар, ки пайғамбар буд ба рисолати онон омада буд ва барои нофармонӣ бо тӯфони бод ҳалок гаштанд 2. маҷ. ҳар чизи қадимиву бостонӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • عدا — عدا: العَدْو: الحُضْر. عَدَا الرجل والفرسُ وغيره يعدو عدْواً وعُدُوّاً وعَدَوانًا وتَعْداءً وعَدَّى: أَحْضَر؛ قال رؤبة: من طُولِ تَعْداءِ الرَّبيعِ في الأَنَقْ وحكى سيبويه: أَتيْته عَدْواً، وُضع فيه المصدرُ على غَيْر الفِعْل، وليس في كلِّ شيءٍ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عود — عود: في صفات الله تعالى: المبدِئُ المعِيدُ؛ قال الأَزهري: بَدَأَ اللَّهُ الخلقَ إِحياءً ثم يميتُهم ثم يعيدُهم أَحياءً كما كانوا. قال الله، عز وجل: وهو الذي يبدأُ الخلقَ ثم يُعِيدُه. وقال: إِنه هو يُبْدِئُ ويُعِيدُ؛ فهو سبحانه وتعالى الذي يُعِيدُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عدل — عدل: العَدْل: ما قام في النفوس أَنه مُسْتقيم، وهو ضِدُّ الجَوْر. عَدَل الحاكِمُ في الحكم يَعْدِلُ عَدْلاً وهو عادِلٌ من قوم عُدُولٍ وعَدْلٍ؛ الأَخيرة اسم للجمع كتَجْرِ وشَرْبٍ، وعَدَل عليه في القضيَّة، فهو عادِلٌ، وبَسَطَ الوالي عَدْلَه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عدد — عدد: العَدُّ: إِحْصاءُ الشيءِ، عَدَّه يَعُدُّه عَدّاً وتَعْداداً وعَدَّةً وعَدَّدَه. والعَدَدُ في قوله تعالى: وأَحْصَى كلَّ شيءٍ عَدَداً؛ له معنيان: يكون أَحصى كل شيء معدوداً فيكون نصبه على الحال، يقال: عددت الدراهم عدّاً وما عُدَّ فهو مَعْدود… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قعد — قعد: القُعُودُ: نقيضُ القيامِ. قَعَدَ يَقْعُدُ قُعوداً ومَقْعَداً أَي جلس، وأَقْعَدْتُه وقَعَدْتُ به. وقال أَبو زيد: قَعَدَ الإِنسانُ أَي قام وقعد جلَس، وهو من الأَضداد. والمَقْعَدَةُ: السافِلَةُ. والمَقْعَدُ والمَقْعَدَةُ: مكان القُعودِ. وحكى… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رجع — I الوسيط (رَجَعَتِ) الطَّيْرُ ِ رُجُوعًا، ورِجَاعًا: قَطَعَتْ من المواضع الحارّة إلى الباردَةِ. و الشيءُ: أَفادَ. يقالُ: رجَع فيه كلامي. و فلانٌ من سفره: عاد منه. و الكلبُ في قيئه: عاد فيه فأَكله. و الواهب في هِبَته: إِذا أَعادها إلى مِلْكه. و… …   Arabic modern dictionary

  • ثوب — I ثوب: ثابَ الرَّجُلُ يَثُوبُ ثَوْباً وثَوَباناً: رجَع بعد ذَهابه. ويقال: ثابَ فلان إِلى اللّه، وتابَ، بالثاء والتاء، أَي عادَ ورجعَ إِلى طاعته، وكذلك: أَثابَ بمعناه. ورجلٌ تَوّابٌ أَوّابٌ ثَوّابٌ مُنيبٌ، بمعنى واحد. ورجل ثَوّابٌ: للذي يَبِيعُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • لمم — I لمم: اللَّمُّ: الجمع الكثير الشديد. واللَّمُّ: مصدر لَمَّ الشيء يَلُمُّه لَمّاً جمعه وأصلحه. ولَمَّ اللهُ شََعَثَه يَلُمُّه لَمّاً: جمعَ ما تفرّق من أُموره وأَصلحه. وفي الدعاء: لَمَّ اللهُ شعثَك أي جمع اللهُ لك ما يُذْهب شعثك؛ قال ابن سيده: أي… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • أرم — أرم: أَرَمَ ما على المائدة يَأْرِمهُ: أَكله؛ عن ثعلب. وأَرَمَتِ الإِبِلُ تَأْرِمُ أَرْماً: أَكَلَتْ. وأَرَمَ على الشيء يَأْرِمُ، بالكسر، أَي عَضَّ عليه. وأَرَمَه أَيضاً: أَكَلَه؛ قال الكميت: ويَأْرِمُ كلَّ نابِتَةٍ رِعاءً، وحُشَّاشاً لهنَّ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»