-
1 ترك
Iتَرَكَп. Iу تَرْكٌ1) оставлять, покидать; ـه وشأنه ترك оставлять кого-либо в покое, предостовлять кого-либо самому себе; أثرا ترك а) оставлять след; б) производить впечатление, эффект (на кого على)2) оставлять после себя наследство3) бросать, забрасывать4) отказываться5) предостовлять; позволять; ـه يهرب ترك он позволил ему убежатьIIتَرْكٌоставление, бросание; отказ (от чего-либо)تُرْكٌмн. أَتْرَاكٌсобир. турки* * *
аааоставлять, покидать
ترك
у-=pl. = أتراك
собир. турки
-
2 تركّب
-
3 تركّز
-
4 شأن
شَأْنٌмн. شُؤُونٌ мн. شُئُونٌ1.1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشأن ان дело в том, что... ; ترك ﻟشأنﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشأنﻪ или في شأنﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شأنفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شأن على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы3) достоинство; важность; значение; شأنذو важный, значительный; شأنعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شأن تجارب الحياة показать значение жизненного опыта4) свойство, особенность5) заинтересованность; شأنصاحب اﻟ заинтересованный; شأنأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица; 2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشأن فى как и обстоит дело…; شأنمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشأنـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при) ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شأن هذه المعاهدة ان تساعد... или من شأن هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи* * *
а-=pl. = شؤون
1) дело, обстоятельство
2) отношение, касательство
-
5 شَأْنٌ
мн. شُؤُونٌмн. شُئُونٌ1.1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشَأْنٌ ان дело в том, что... ; ترك ﻟشَأْنٌﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشَأْنٌﻪ или في شَأْنٌﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شَأْنٌفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شَأْنٌ على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы;" "3) достоинство; важность; значение; شَأْنٌذو важный, значительный; شَأْنٌعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شَأْنٌ تجارب الحياة показать значение жизненного опыта4) свойство, особенность5) заинтересованность; شَأْنٌصاحب اﻟ заинтересованный; شَأْنٌأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشَأْنٌ فى как и обстоит дело…; شَأْنٌمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشَأْنٌـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при)ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شَأْنٌ هذه المعاهدة ان تساعد... или من شَأْنٌ هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи " -
6 انطباع
-
7 عنان
Iعَنَانٌсобир. облака, тучи; شقّ عنان السماء или عنان شقّ ال оглашать воздух (о криках)IIعِنَانٌмн. أَعِنَّةٌповод, узда; اطلق (ارحى‘ ترك) ال عنان لخياله образн. давать волю воображению (фантазии) ; ارخى للفكر الاعنّة глубоко задуматься; اللغة العربيّة اعنّتها образн. он хорошо владеет арабским языком* * *
иа=pl. = أعنّة
поводья; узда
-
8 ناحية
نَاحِيَةٌмн. نَوَاحٍ, نَاحِيَاتٌ1) направление, сторона; ناحية من هذا ال с этой стороны, в этом отношении; من جميع النواحى во всех отношениях; (منناحية... منناحية... اخرى (ثانية с одной стороны..., с другой стороны... ; ترك ناحيةً отложить в сторону, отбросить2) точка зрения; من ناحية اقتصاديّة с экономической точки зрения; من ناحية قانونيّة де-юре (de-jure) ; من ناحية واقعيّة де-факто (de-facto)3) нахия (административная еденица) волость* * *
аиа=pl. = نواحٍ
1) сторона, направление
2) аспект, точка зрения
3) район, местность
-
9 وراء
وَرَاءٌзадняя часть, тыл; وراءَه сзади кого-чего- л., за кем-чем -л. ; من وراء ظهره за спиной кого-л. ; وراءَ البحار за морями; ما وراء الطبيعة а) что-л. сверхестественное; б) метафизика; وراء الى ال назад; ترك وراءه оставлять после себя; وقف وراء ذلكстоять за этим (в качестве тайной пружины) ; انّه هو وراء هذه الحوارث вот кто стоит за этими событиями; اصابعهم وراء هذا الامر они замешаны в этом деле; доп. * وراءَ وراءَ потихоньку;... من وراء ذريعة الدفاع под предлогом защиты... ; هذا من وراء قواه это выше его сил; قد ايقنت انّ وراء اكمة ما وراءَها см. أَكَمَةٌ... الغرض من وراء ذلك цель того... ;... جنى من وراءِ ذلك в результате этого он получил... ; وراء سعى стремиться к... ; سعى وراء صداقته добиваться чьей-л. дружбы -
10 إِنْطِبَاعٌ
-
11 عِنَانٌ
мн. أَعِنَّةٌповод, узда; اطلق (ارحى‘ ترك) ال عِنَانٌ لخياله образн. давать волю воображению (фантазии); ارخى للفكر الاعنّة глубоко задуматься; اللغة العربيّة اعنّتها образн. он хорошо владеет арабским языком -
12 نَاحِيَةٌ
мн. نَوَاحٍنَاحِيَاتٌ1) направление, сторона; نَاحِيَةٌ من هذا ال с этой стороны, в этом отношении; من جميع النواحى во всех отношениях; (مننَاحِيَةٌ... مننَاحِيَةٌ... اخرى (ثانية с одной стороны..., с другой стороны... ; ترك ناحيةً отложить в сторону, отбросить2) точка зрения; من نَاحِيَةٌ اقتصاديّة с экономической точки зрения; من نَاحِيَةٌ قانونيّة де-юре (de-jure); من نَاحِيَةٌ واقعيّة де-факто (de-facto)3) нахия (административная еденица) волость -
13 وَرَاءٌ
задняя часть, тыл; وراءَه сзади кого-чего- л., за кем-чем -л. ; من وَرَاءٌ ظهره за спиной кого-л. ; وراءَ البحار за морями; ما وَرَاءٌ الطبيعة а) что-л. сверхестественное; б) метафизика; وَرَاءٌ الى ال назад; ترك وَرَاءٌه оставлять после себя; وقف وَرَاءٌ ذلكстоять за этим (в качестве тайной пружины); انّه هو وراء هذه الحوارث вот кто стоит за этими событиями; اصابعهم وراء هذا الامر они замешаны в этом деле" "доп. * وراءَ وراءَ потихоньку;... من وَرَاءٌ ذريعة الدفاع под предлогом защиты... ; هذا من وَرَاءٌ قواه это выше его сил; قد ايقنت انّ وراء اكمة ما وراءَها см. أَكَمَةٌ... الغرض من وَرَاءٌ ذلك цель того... ;... جنى من وراءِ ذلك в результате этого он получил... ; وَرَاءٌ سعى стремиться к... ; سعى وَرَاءٌ صداقته добиваться чьей-л. дружбы;" -
14 أتراك
См. также в других словарях:
ترك — ترك: التَّرْكُ: وَدْعُك الشيء، تَركه يَتْرُكه تَرْكاً واتَّرَكه. وتَرَكْتُ الشيءَ تَرْكاً: خليته. وتارَكْتُه البيع مُتارَكَةً. وتَراكِ: بمعنى اتْرُك، وهو اسم لفعل الأَمر؛ قال طفيل بن يزيد الحارثي: تَراكِها من إِبل تَراكِها أَما تَرَى المَوْت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ترك — I الوسيط (تَرَكَ) الشيءَ ُ تَرْكاً، وتِرْكاناً: طرحه وخلاَّه. ويقال: ترك الميِّتُ مالاً: خلَّفه. وتركه يفعل كذا: جعله يفعله. فهو تارك، ومِتْراك. (تَرِكَ) فلانٌ َ تَرْكاً: تزوج تَرِيكةً. (تاركَه) البيعَ وغيرَه فيه: صَالحه على تركه. (اتَّرَكَ)… … Arabic modern dictionary
رأي — رأي: الرُّؤيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، وبمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين؛ يقال: رأَى زيداً عالماً ورَأَى رَأْياً ورُؤْيَةً ورَاءَةً مثل راعَة. وقال ابن سيده: الرُّؤيَةُ النَّظَرُ بالعَيْن والقَلْب. وحكى ابن الأَعرابي: على رِيَّتِكَ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
تركز — معجم اللغة العربية المعاصرة تركَّزَ في يتركَّز، تَرَكُّزًا، فهو مُتركِّز، والمفعول مُتركَّز فيه • تركَّزت الفكرةُ في العقول: مُطاوع ركَّزَ/ ركَّزَ على: ثبَتت واستقرَّت فيها صورة مُتركِّزة في النَّفس . • تركَّزت الأشياءُ في مكانِ كذا: اجتمعت … Arabic modern dictionary
تركب — معجم اللغة العربية المعاصرة تركَّبَ من يتركَّب، تركُّبًا، فهو مُتركِّب، والمفعول مُتركَّب منه • تركَّب الشَّيءُ من كذا وكذا: تألَّف وتكوَّن منه يتركَّب الماءُ من أكسجين وهيدروجين تتركَّب الجملة الاسميّة من مبتدأ وخبر … Arabic modern dictionary
أثر — I الوسيط (أَثَرَه) ُ أَثْرًا، وأَثارة، وأَثرة: تَبعَ أثرَه. و الحديثَ: نقله، ورواه عن غيره. و السيفَ وغيره أَثْرًا، وأُثْرة: ترك فيه علامةً يُعْرف بها. و فلان أَن يفعل كذا: اختار فعله. (أَثِرَ) عليه َ أَثَرًا، وأَثَرَة، وأُثْرة، واُثْرَى: فضَّل… … Arabic modern dictionary
رفض — رفض: الرَّفْضُ: تركُكَ الشيءَ. تقول: رَفَضَني فَرَفَضْتُه، رَفَضْتُ الشيءَ أَرْفُضُه وأَرفِضُه رَفْضاً ورَفَضاً: تركتُه وفَرَّقْتُه. الجوهري: الرَّفْضُ الترك، وقد رَفَضَه يَرْفُضُه ويَرْفِضُه. والرَّفَضُ: الشيء المُتَفَرِّقُ، والجمع أَرفاضٌ.… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
سور — سور: سَوْرَةُ الخمرِ وغيرها وسُوَارُها: حِدَّتُها؛ قال أَبو ذؤيب: تَرى شَرْبَها حُمْرَ الحِدَاقِ كأَنَّهُمْ أُسارَى، إِذا ما مَارَ فِيهمْ سُؤَار وفي حديث صفة الجنة: أَخَذَهُ سُوَارُ فَرَحٍ؛ أَي دَبَّ فيه الفرح دبيب الشراب. والسَّوْرَةُ في الشراب … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أبي — أبي: الإِباءُ، بالكسر: مصدر قولك أَبى فلان يأْبى، بالفتح فيهما مع خلوه من حُروف الحَلْق، وهو شاذ، أَي امتنع؛ أَنشد ابن بري لبشر بن أَبي خازم: يَراه الناسُ أَخضَر مِنْ بَعيد،ٍ، وتَمْنعُه المَرارةُ والإِباءُ فهو آبٍ وأَبيٌّ وأَبَيانٌ، بالتحريك؛ قال … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
بتل — بتل: البَتْل: القَطْع. بَتَله يَبْتِله ويَبْتُله بَتْلاً وبَتَّله فانْبَتَل وتَبَتَّل: أَبانَه من غيره، ومنه قولهم: طلقها بَتَّةً بَتْلَةً؛ وقول ذي الرمة: رَخِيمات الكَلام مُبَتَّلات، جواعل في البَرَى قَصَباً خِدَالا قال ابن سيده: زعم الفارسي أَن … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
جور — جور: الجَوْرُ: نقيضُ العَدْلِ، جارَ يَجُورُ جَوْراً. وقوم جَوَرَةٌ وجارَةٌ أَي ظَلَمَةٌ. والجَوْرْ: ضِدُّ القصدِ. والجَوْرُ: تركُ القصدِ في السير، والفعل جارَ يَجُورُ، وكل ما مال، فقد جارَ. وجارَ عن الطريق: عَدَلَ. والجَوْرُ: المَيْلُ عن القصدِ.… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary