-
1 بعض
IIIبَعْضٌмн. أَبْعَاضٌ1. часть; منذ سنة و بعض السنة год с лишним тому назад; 2. кто нибудь из …; один из …; некоторые из…; некто; الناس بعض а) некоторые люди; б) некий человек; بعض ل بعض друг другу; ـهم بعض ـا بعض друг друга; * فى بعض الايّام однажды; الاوقات بعض иногда; الشىء بعض до некоторой степени, немного; فهمه بعض الفهم кое-как понимать что-л. ; وعراه بعض الخجل ему немного стыдно;... اضاب بعض النجاح فى он достиг некоторого успеха; زىّ بعضُه нар. всё равно;! безразлично!; неважно!* * *
а-=1) часть чего-л.
2) один из; некоторые из
-
2 تلا
Iتَلاَп. Iу تَلْوٌ تُلُوّْ1) следовать, идти2) вытекатьIIتَلاَп. Iу تِلاَوَةٌчитать (вслух) ; прочитывать, зачитывать речь; تُلى بعض آيات القرآن страд. было прочитано нараспев несколько стихов Корана* * *
аа1) следовать, идти
2) читать, зачитывать
-
3 توزيع
تَوْزِيعٌмн. تَوْزِيعَاتٌ1) распределение, раздача; الارباح توزيع распределение дивидендов; الجوائز توزيع раздача наград; الضرائب توزيع раскладка налогов; توزيع سوء ال плохое распределение; توزيع لوحة ال эл. рапределительный щит2) рассылка, разноска (писем, телеграмм)3) воен. дислокация4) муз. оркестровка* * *
а-и=распределение; размещение
-
4 حين
IIIحِينٌмн. أَحْيَانٌ1) время2) удобный (благоприятный) момент; بين حين و آخر изредка; حين من حين الى по временам, время от времени; حين من ذلك الـ с того времени; حين حينـا بعد или حين بين حين و время от времени; ـا حين временами; حين بعد через некоторое время; حين الى на некоторое время; حين و لو الى хотя бы на время; ـئذٍ حين или ـذاك حين в то время; احيانا по временам; изредка; في بعض الاحيان иногда; في حينـه в своё время, своевременно; في اغلب (اكثر) الاحيان в большинстве случаев;... على حين ان или... في حين ان в то время как…; между тем как…; ـا... حينـا حين то…, то…حَينٌгибель, конец; قد حان حين ه наступил его смертный часIVحِينَкогда; ما حين когда;в то время как; وصوله حين во время его прибытия* * *
и=pl. = أحيان
время
حين
иакогда
-
5 زىّ
см. زيى* * *Iزىّсм. زيىIIزِىٌّмн. أَزْيَاءٌ1) одежда, одеяние; костюм; платье2) форма, вид; фасон3) мода; عارضة الازياء манекенщицаزَىّтж. إِزَّىнар. как; إزيّك؟ как поживаешь?, как дела?; زىّ الزفت см. زِفت (زىّ بعض(ـه одинаково; одно и то же; всё равно* * *
и=pl. = أزياء
1) одежда, платье
2) мода
-
6 صاد
Iصَادٌмн. صادات1) см. 1 ص2) мат. игрек; محور الصادات ось игрековIIصَادَп. Iи صَيْدٌохотиться (за дичью) ; ловить (рыбу) ; * ت اذنه بعض الكلماتصاد его ухо уловило несколько слов; في الماء العكر صاد ловить (рыбу) в мутной воде* * *
аа1) ловить (рыбу); охотиться
2) поймать; убить (на охоте)
-
7 ضوء
IIIضَوْءٌили ضُوءٌ мн. أَضْوَاءٌсвет; الشمس ضوء солнечный свет; القمر ضوء лунный свет; النهار ضوء дневной свет; المصباح ضوء свет лампы;. (الاضواء القطبيّة الشماليّة (الجنوبيّة северное (южное) полярное сияние; * (سلّط اﻟ ضوء (الاضواء бросить свет (на что على) ; على ضوء الوقائع в свете фактов; شهد ال ضوء فى هذه الحياة увидеть свет, родиться; القى بعض الاضواء пролить некоторый свет (на что على)* * *
а-=pl. = أضواء
свет
-
8 عذر
Iعَذَرَп. Iи 1 عُذْرٌ1) извинять, прощать2) оправдыватьIIعَذَرَп. Iи 2 عَذْرٌсовершать обряд обрезанияعُذْرٌмн. أَعْذَارٌ1) извинение2) оправдание; عذر و له بعض ال его можно до некоторой степени опровдать4) помеха; * ابليت عذر ا я сделал всё чтобыло в моих силах; لقد ابلغت نفسى عذرها теперь совесть моя чиста; اقبح من ذنب عذر погов. оправдание хуже вины* * *
ааа1) извинять, прощать
2) оправдывать
عذر
у-=pl. = أعذار
1) извинение, прощение
2) оправдание; предлог
-
9 وجه
IIIوَجُهَп. I(يَوْجُهُ), وَجَاهَةٌ1) быть знатным, именитым2) быть значительнымوَجَهَп. I(يَجِهُ), وَجْهٌударять по лицуIVوَجْهٌмн. وُجُوهٌ мн. أَوْجُهٌ1) лицо; وجه(التقى به وجهـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وجهـه оскорбить кого-л. в лицо; وجه كان وجهـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства3) перёд, передняя сторона; الكلون وجه футор, накладка дверного замка4) тж. الورق وجه страница5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон6) поверхность, вверх; الارض وجه поверхность земли; البحر وجه поверхность моря7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.) ; السكّة وجه лицевая сторона монеты8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели9) способ, манера, образ; بـ وجه الاجمال кратко, суммарно; على وجه آخر по-иному; بـ وجه ما каким бы то ни было способом; بـوجه من الوجوه каким нибудь образом; وجه(على خير( احسن наилучшим образом; على الوجه الاكمل или وجهعلى اكمل самым совершенным образом; وجهعلى هذا ال таким образом; على وجه ـه должным образом; على ال وجه التالى или على ال وجه الآتى следующим образом; بـوجه عامّ или على وجه العموم вообще; بـوجه خاصّ или على وجه الخصوص в особенности; بـ وجه النقريب или على وجه التقريب приблизительно; على وجه التحقيق точнее говоря; على وجه الدقّة точно, в точности10) причина, основание;... لا وجه لـ нет оснований для... ; من غير وجه حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وجه الدهر постоянно. вечно11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوجهين или بـ وجهيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وجهين двухсмысленное выражение12) слой; بوية وجهслой краски13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وجه الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وجه циферблат; مستعار وجه маска, личина; النهار وجه днём; اوجغ القمر фазы луны; وجهماء ال честь, достоинство; فى وجهـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وجهـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وجهـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وجهـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وجهـه опозориться; اكل وجهـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وجهـه обелить себя;... كسب بياض الوجه عند обелить себя перед... ; غاب وجهـه он скончался* * *
а-=pl. = وجوه
pl. = أوجه
1) лицо, физиономия
2) перёд, фасад; лицевая сторона
3) поверхность
4) манера; образ действий
-
10 وقت
Iوَقَتَп. Iи وَقْتٌопределять, назначать времяIIوَقْتٌأَوْقَاتٌ1) время, период времени; اوربّا وقت الوسطى среднеевропейское время; اضافىّ وقت спорт. добавочное время; فى وقت قريب в ближайшее время; فى اقرب ممكن (أقصر‘ اقلّ‘ أسرع в возможно ближайшее (кратчайшее) время; فى وقت السلم в мирное время; فى ال وقت الحاضر в настоящее время; فى وقت نا هذا в наше время; فى اوقات العمل или اوقات الدمسميّة не в служебное время; وقت اشارة ال радио сигнал времени; وقت اهل ال современники; اوقات الفراغ (الفضاء свободное время, досуг; وقت اصبع هذا مسألة быть, стать вопросом времени; وقت ساير ال сообразоваться со временем, идти в ногу со временем; وقت صرف ال проводить время; وقت قتل ال убивать время2) время, момент; الاكل وقت время еды; الرقاد وقت время сна; كان ال وقت صباحا было утро; ال وقت ليل уже ночь3) сезон, пора; اوقات السنة времена года; انّ ال وقت شتاء сейчас зима; * فى وقت ه вовремя, в свое время, своевременно; فى غير وقت ه не вовремя, несвоевременно; فى ال وقت نفسه или وقت فى نفس ال в то же самое время; فى وقت واحد в одно и то же время, одновременно; وقت لل или لوقته немедленно, тотчас; وقت مع ال со временем; من وقت ها или وقت من ذلك ال с того времени; من وقت لآخر или من وقت الى آخر или وقت من وقت ل время от времени; فى بعض الاوقات иногда; فى كثير من الاوقات частенько; ا ما وقت когда-нибудь; وقتَها или ئذٍ وقت или ذاك وقت в то время; فات وقت ه его пора уже прошла* * *
а-=pl. = أوقات
время
-
11 بَعْضٌ
мн. أَبْعَاضٌ1. часть; منذ سنة و بَعْضٌ السنة год с лишним тому назад2. кто нибудь из …; один из …; некоторые из…; некто; الناس بَعْضٌ а) некоторые люди; б) некий человек; بَعْضٌ ل بَعْضٌ друг другу; ـهم بَعْضٌ ـا بَعْضٌ друг друга; * فى بَعْضٌ الايّام однажды; الاوقات بَعْضٌ иногда; الشىء بَعْضٌ до некоторой степени, немного; فهمه بَعْضٌ الفهم кое-как понимать что-л. ; وعراه بَعْضٌ الخجل ему немного стыдно;... اضاب بَعْضٌ النجاح فى он достиг некоторого успеха; زىّ بعضُه нар. всё равно;! безразлично!; неважно! -
12 تَلاَ
Iуتَلْوٌتُلُوّْ1) следовать, идти2) вытекатьIуتِلاَوَةٌчитать (вслух); прочитывать, зачитывать речь; تُلى بعض آيات القرآن страд. было прочитано нараспев несколько стихов Корана -
13 تَوْزِيعٌ
мн. تَوْزِيعَاتٌ1) распределение, раздача; الارباح تَوْزِيعٌ распределение дивидендов; الجوائز تَوْزِيعٌ раздача наград; الضرائب تَوْزِيعٌ раскладка налогов; تَوْزِيعٌ سوء ال плохое распределение; تَوْزِيعٌ لوحة ال эл. рапределительный щит2) рассылка, разноска (писем, телеграмм)3) воен. дислокация4) муз. оркестровка5) мн. спорт. комбинация; تَوْزِيعٌ حضّر بعض ال подготовить одну из комбинаций -
14 حِينٌ
мн. أَحْيَانٌ1) время2) удобный (благоприятный) момент; بين حِينٌ و آخر изредка; حِينٌ من حِينٌ الى по временам, время от времени; حِينٌ من ذلك الـ с того времени; حِينٌ حِينٌـا بعد или حِينٌ بين حِينٌ و время от времени; ـا حِينٌ временами; حِينٌ بعد через некоторое время; حِينٌ الى на некоторое время; حِينٌ و لو الى хотя бы на время; ـئذٍ حِينٌ или ـذاك حِينٌ в то время; احيانا по временам; изредка; في بعض الاحيان иногда; في حِينٌـه в своё время, своевременно; في اغلب (اكثر) الاحيان в большинстве случаев;... على حِينٌ ان или... في حِينٌ ان в то время как…; между тем как…; ـا... حِينٌـا حِينٌ то…, то… -
15 زَىّ
тж. إِزَّىнар. как; إزيّك؟ как поживаешь?, как дела?; زىّ الزفت см. زِفت (زىّ بعض(ـه одинаково; одно и то же; всё равно -
16 صَادَ
Iиصَيْدٌохотиться (за дичью); ловить (рыбу); * ت اذنه بعض الكلماتصَادَ его ухо уловило несколько слов; في الماء العكر صَادَ ловить (рыбу) в мутной воде; -
17 ضَوْءٌ
илиضُوءٌмн. أَضْوَاءٌсвет; الشمس ضَوْءٌ солнечный свет; القمر ضَوْءٌ лунный свет; النهار ضَوْءٌ дневной свет; المصباح ضَوْءٌ свет лампы;. (الاضواء القطبيّة الشماليّة (الجنوبيّة северное (южное) полярное сияние; * (سلّط اﻟ ضَوْءٌ (الاضواء бросить свет (на что على); على ضَوْءٌ الوقائع в свете фактов; شهد ال ضَوْءٌ فى هذه الحياة увидеть свет, родиться; القى بعض الاضواء пролить некоторый свет (на что على) -
18 عُذْرٌ
мн. أَعْذَارٌ1) извинение2) оправдание; عُذْرٌ و له بعض ال его можно до некоторой степени опровдать -
19 وَجْهٌ
мн. وُجُوهٌмн. أَوْجُهٌ1) лицо; وَجْهٌ(التقى به وَجْهٌـا لـ (بـ встретиться с кем-л. лицом к лицу; اهانه فى وَجْهٌـه оскорбить кого-л. в лицо; وَجْهٌ كان وَجْهٌـا لـ стоять лицом к лицу (перед чем امامه)2) лик, образ, внешность; اوجه الشبه черты сходства3) перёд, передняя сторона; الكلون وَجْهٌ футор, накладка дверного замка4) тж. الورق وَجْهٌ страница5) сторона, направление; من كلّ الوجوه со всех сторон6) поверхность, вверх; الارض وَجْهٌ поверхность земли; البحر وَجْهٌ поверхность моря7) лицевая сторона (одежды, ткани и т. п.); السكّة وَجْهٌ лицевая сторона монеты8) вид, разновидность, категория; انفق على وجوه البرّ израсходовать деньги на благотворительные цели9) способ, манера, образ; بـ وَجْهٌ الاجمال кратко, суммарно; على وَجْهٌ آخر по-иному; بـ وَجْهٌ ما каким бы то ни было способом; بـوَجْهٌ من الوجوه каким нибудь образом; وَجْهٌ(على خير( احسن наилучшим образом; على الوَجْهٌ الاكمل или وَجْهٌعلى اكمل самым совершенным образом; وَجْهٌعلى هذا ال таким образом; على وَجْهٌ ـه должным образом; على ال وَجْهٌ التالى или على ال وَجْهٌ الآتى следующим образом; بـوَجْهٌ عامّ или على وَجْهٌ العموم вообще; بـوَجْهٌ خاصّ или على وَجْهٌ الخصوص в особенности; بـ وَجْهٌ النقريب или على وَجْهٌ التقريب приблизительно; على وَجْهٌ التحقيق точнее говоря; على وَجْهٌ الدقّة точно, в точности;" "10) причина, основание;... لا وَجْهٌ لـ нет оснований для... ; من غير وَجْهٌ حقّ неосновательно, без всяких оснований; على وَجْهٌ الدهر постоянно. вечно11) отношение; смысл, значение; من بعض الوجوه в некотором отношении; من كلّ الوجوه во всех отношениях; ذو الوَجْهٌين или بـ وَجْهٌيَنْ а) двух личный; б) двухсмысленный; كلم (قول) ذو وَجْهٌين двухсмысленное выражение12) слой; بوية وَجْهٌслой краски13) знатное лицо, знатная особа, личность; وجوه البلاد знать, знатные люди; * لـ وَجْهٌ الله а) ради бога; б) даром, бесплатно; по доброте душевной; الساعة وَجْهٌ циферблат; مستعار وَجْهٌ маска, личина; النهار وَجْهٌ днём; اوجغ القمر фазы луны; وَجْهٌماء ال честь, достоинство; فى وَجْهٌـه перед кем-л. ; اغلق الباب فى وَجْهٌـه закрыть дверь перед чьим-л. носом; اخذ عليه وَجْهٌـا позволить себе лишнее по отношению к кому-л; سوّد وَجْهٌـه очернить себя или кого-л. ; اسودّ وَجْهٌـه опозориться; اكل وَجْهٌـه пенять кому-л. упрекать кого-л. ; إبيضّ وَجْهٌـه обелить себя;... كسب بياض الوَجْهٌ عند обелить себя перед... ; غاب وَجْهٌـه он скончался " -
20 وَقْتٌ
أَوْقَاتٌ1) время, период времени; اوربّا وَقْتٌ الوسطى среднеевропейское время; اضافىّ وَقْتٌ спорт. добавочное время; فى وَقْتٌ قريب в ближайшее время; فى اقرب ممكن (أقصر‘ اقلّ‘ أسرع в возможно ближайшее (кратчайшее) время; فى وَقْتٌ السلم в мирное время; فى ال وَقْتٌ الحاضر в настоящее время; فى وَقْتٌ نا هذا в наше время; فى اوقات العمل или اوقات الدمسميّة не в служебное время; وَقْتٌ اشارة ال радио сигнал времени; وَقْتٌ اهل ال современники; اوقات الفراغ (الفضاء свободное время, досуг; وَقْتٌ اصبع هذا مسألة быть, стать вопросом времени; وَقْتٌ ساير ال сообразоваться со временем, идти в ногу со временем; وَقْتٌ صرف ال проводить время; وَقْتٌ قتل ال убивать время2) время, момент; الاكل وَقْتٌ время еды; الرقاد وَقْتٌ время сна; كان ال وَقْتٌ صباحا было утро; ال وَقْتٌ ليل уже ночь3) сезон, пора; اوقات السنة времена года; انّ ال وَقْتٌ شتاء сейчас зима; * فى وَقْتٌ ه вовремя, в свое время, своевременно; فى غير وَقْتٌ ه не вовремя, несвоевременно; فى ال وَقْتٌ نفسه или وَقْتٌ فى نفس ال в то же самое время; فى وَقْتٌ واحد в одно и то же время, одновременно; وَقْتٌ لل или لوَقْتٌه немедленно, тотчас; وَقْتٌ مع ال со временем; من وَقْتٌ ها или وَقْتٌ من ذلك ال с того времени; من وَقْتٌ لآخر или من وَقْتٌ الى آخر или وَقْتٌ من وَقْتٌ ل время от времени; فى بعض الاوقات иногда; فى كثير من الاوقات частенько; ا ما وَقْتٌ когда-нибудь; وقتَها или ئذٍ وَقْتٌ или ذاك وَقْتٌ в то время; فات وَقْتٌ ه его пора уже прошла
См. также в других словарях:
بعض — بعض: بَعْضُ الشيء: طائفة منه، والجمع أَبعاض؛ قال ابن سيده: حكاه ابن جني فلا أَدري أَهو تسمُّح أَم هو شيء رواه، واستعمل الزجاجي بعضاً بالأَلف واللام فقال: وإِنما قلنا البَعْض والكل مجازاً، وعلى استعمال الجماعة لهُ مُسامحة، وهو في الحقيقة غير جائر… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
بعض — I الوسيط (بَعَضَهُ) البَعُوضُ َ بَعْضًا: لسعه وآذاه. و الشيءَ: جعله أقسامًا. (بَعِضَ) المكانُ َ بَعَضًا: كَثُرَ فيه البَعُوض. (أَبْعَضَت) الأَرضُ: كَثُر بَعُوضُها. (بَعَّضَ) الشيءَ: جَزَّأَهُ. (تَبَعَّضَ) الشيءُ: تَجَزَّأَ. (بَعْضُ الشيءِ): طائفة … Arabic modern dictionary
طرق — طرق: روي عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال: الطَّرْق والعِيَافَةُ من الجِبْتِ؛ والطَّرْقُ: الضرب بالحصى وهو ضرب من التَّكَهُّنِ. والخَطُّ في التراب: الكَهانَةُ. والطُّرَّاقُ: المُتكَهِّنُون. والطَّوارِقُ: المتكهنات، طَرَقَ يَطْرُقُ طَرْقاً؛… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ضمم — ضمم: الضَّمُّ: ضَمُّكَ الشيءَ إلى الشيء، وقيل: قَبْضُ الشيء إلى الشيء، وضَمَّه إليه يَضُمُّه ضَمّاً فانضمَّ وتَضامَّ. تقول: ضَمَمْتُ هذا إلى هذا، فأَنا ضامُّ وهو مَضْموم. الجوهري: ضمَمْتُ الشيءَ إلى الشيء فانْضَمَّ إليه وضامَّهُ. وفي حديث عمر: يا … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
نضد — نضد: نَضَدْتُ المَتاعَ أَنْضِدُه، بالكسر، نَضْداً ونَضَّدْتُه: جَعَلْتُ بعضَه على بعض؛ وفي التهذيب: ضَمَمْتُ بَعْضَه إِلى بعض. والتَّنْضِيدُ: مثله شُدِّد للمبالغة في وضعه مُتراصِفاً. والنَّضَدُ، بالتحريك: ما نُضِّدَ من مَتاعِ البيت، وفي الصحاح:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
طرق — I الوسيط (طَرَقَ) النَّجْمُ ُطُرُوقًا: طَلَعَ ليلاً، وهو النجم الطارق. وفي التنزيل العزيز: وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِق. و المعدِنَ طرْقًا: ضربه ومَدَّدَهُ. و الصُّوفَ ونحوَه: نَفَشَهُ ونَدَفَه. و البَابَ: قَرَعَه. و القومَ طَرْقًا، وطُرُوقًا: أَتاهم … Arabic modern dictionary
ضم | ضمم | — الوسيط (ضَمَّ) فُلانٌ مِن مالِهِ ُ ضَمًّا: أَخَذَ. و على المالِ: أَخَذَهُ كلَّهُ. و الأَشياءَ: قبَضَها أَو جمَعَ بعضَها إلى بعضٍ. و الشيءَ إلى الشيءِ: أَضافَهُ إِليه. و فلانًا ونحْوَهُ إلى صدرِه: عانَقَهُ. و جَناحَهُ عنِ الناسِ: أَلاَنَ جانبَه… … Arabic modern dictionary
جمع — I الوسيط (جَمَعَ) المُتفَرِّقَ َ جَمْعاً: ضَمَّ بعضَهُ إلى بعضٍ، وفي المثل: تَجمَعينَ خِلاَبَةً وصُدُودًا : يُضْرَبُ لمن يجمعُ بين خَصْلَتَيْ شَرٌ. و اللهُ القُلوبَ: أَلَّفهَا. فهو جامِعٌ، وجَمُوعٌ أَيضاً، و مِجْمَعٌ، وجَمَّاع. والمفعول:… … Arabic modern dictionary
رصف — رصف: الرَّصْفُ: ضَمُّ الشيء بعضِه إلى بعض ونَظْمُه، رَصَفَه يَرْصُفُه رَصْفاً فارْتَصَفَ وتَرَصَّفَ وتَراصَفَ. قال الليث: يقال للقائم إذا صَفَّ قدميه رَصَفَ قَدَمَيْهِ، وذلك إذا ضَمَّ إحداهما إلى الأُخرى. وتَراصَفَ القومُ في الصفّ أَي قام بعضُهم… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عرف — عرف: العِرفانُ: العلم؛ قال ابن سيده: ويَنْفَصِلانِ بتَحْديد لا يَليق بهذا المكان، عَرَفه يَعْرِفُه عِرْفة وعِرْفاناً وعِرِفَّاناً ومَعْرِفةً واعْتَرَفَه؛ قال أَبو ذؤيب يصف سَحاباً: مَرَتْه النُّعامَى، فلم يَعْتَرِفْ خِلافَ النُّعامَى من الشامِ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
قطع — قطع: القَطْعُ: إِبانةُ بعض أَجزاء الجِرْمِ من بعضٍ فَضْلاً. قَطَعَه يَقْطَعُه قَطْعاً وقَطِيعةً وقُطوعاً؛ قال: فما بَرِحَتْ، حتى اسْتبانَ سقابها قُطُوعاً لِمَحْبُوكٍ من اللِّيفِ حادِرِ والقَطْعُ: مصدر قَطَعْتُ الحبْلَ قَطْعاً فانْقَطَع.… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary