-
1 отдать
1) ( дать) (ab)geben (непр.) vt; weggeben (непр.) vt ( уступить); opfern vt ( пожертвовать)2) ( возвратить) zurückgeben (непр.) vt; юр. zurückerstatten vtотдать в школу — in die Schule schicken vt ( geben (непр.) vt)отдать под суд — vor Gericht stellen vtотдать якорь — vor Anker gehen (непр.) vi (s)••отдать честь воен. — (militärisch) grüßen vt, die Ehrenbezeigung erweisen (непр.) (D) -
2 anbringen
ошибки в управлении глагола, отвечающего на вопрос wo?, под влиянием его русского эквивалента помещать, чаще отвечающего на вопрос куда?(brachte án, hat ángebracht) vt etw. (A) in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen (D) anbringen помещать, приделывать, прикреплять, прибивать, располагать, пришивать, приклеивать, устанавливать, вешать что-л. куда-л.Ich bringe den Wandleuchter über dem Bett an. — Я вешаю бра над кроватью.
Sie brachte dieses Schild neben [unter] der Klingel an. — Она приделала около звонка [под звонком] эту табличку.
Er will dieses Bücherregal an der Wand anbringen. — Он хочет прибить [навесить] на стену эту книжную полку.
Die Briefmarke wird in der oberen rechten Ecke des Briefumschlages angebracht. — Почтовую марку располагают в правом верхнем углу почтового конверта.
Sie müssen ein Wäschezeichen am Laken anbringen. — Вам нужно пришить к простыне бельевую метку.
Man will deutliche Markierungen auf der Fahrbahn anbringen. — Проезжую часть дороги собираются чётко разметить.
Er hat es gern, einen Scherz im Gespräch anzubringen. — Он любит вставлять в разговор какую-либо шутку.
Итак:Wo
kann ich dieses Bild anbringen? — Куда мне поместить эту картину?Bringe dieses Bild hier an. — Помести эту картину сюда.
Ich brachte das Bild an der Wand im Schlafzimmer an. — Я поместил эту картину на стену в спальне.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > anbringen
-
3 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л.
См. также в других словарях:
Поставить — I сов. перех. 1. Придать чему либо стоячее положение. отт. Заставить, помочь подняться, занять стоячее положение. 2. Поместить куда либо, расположить где либо. отт. Подать что либо на стол для еды, угощения. 3. перен. разг. Разместить кого либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поставить — I сов. перех. 1. Придать чему либо стоячее положение. отт. Заставить, помочь подняться, занять стоячее положение. 2. Поместить куда либо, расположить где либо. отт. Подать что либо на стол для еды, угощения. 3. перен. разг. Разместить кого либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Посадить — сов. перех. 1. Предложить, заставить, помочь сесть; усадить. 2. Заставить что либо делать, чем либо заниматься. отт. перен. разг. Назначить на какое либо место, должность и т.п. 3. Поместить семя или саженец в землю с целью выращивания. 4.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закачанный — и закаченный. Прич. от глагола «закачать» (усыпить, качая) и от глагола «закачать» (нагнести куда либо накачиванием с помощью насоса) закачанный. Ребенок, закачанный в люльке. Вода, закачанная в котел. Прич. от глагола «закатить» (катя, поместить … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
закаченный — закачанный и закаченный. Прич. от глагола «закачать» (усыпить, качая) и от глагола «закачать» (нагнести куда либо накачиванием с помощью насоса) закачанный. Ребенок, закачанный в люльке. Вода, закачанная в котел. Прич. от глагола «закатить» (катя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Помещение, открытие и закрытие объекта — Глаголы ВБИВА/ТЬ/ВБИТЬ что, вкола/чивать/вколоти/ть что, забива/ть/заби/ть что, загоня/ть/загна/ть что, разг. вгоня/ть/вогна/ть что. Ударами помещать/поместить что либо заострённое (гвоздь, клин и т.п.) в глубь чего либо.… … Словарь синонимов русского языка
Положить — сов. перех. 1. Поместить что либо где либо, куда либо. отт. Отложить, перестав пользоваться каким либо предметом. отт. перен. разг. Сделать денежный вклад, внести куда либо деньги. 2. Поместить пищу в тарелку, на блюдо и т.п. отт. Добавить что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
помещать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я помещаю, ты помещаешь, он/она/оно помещает, мы помещаем, вы помещаете, они помещают, помещай, помещайте, помещал, помещала, помещало, помещали, помещающий, помещаемый, помещавший, помещая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Заложить — I сов. перех. 1. Положить, поместить что либо куда либо (обычно за что либо). 2. Положить, поместить что либо куда либо с определённой целью, в определённом количестве. 3. Отдать что либо в залог I 1. под ссуду. II сов. перех. 1. Вдожить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Переложить — сов. перех. и неперех. 1. перех. Поместить в лежачем положении кого либо лежащего, что либо лежащее на другое, в другое место. 2. перех. Поместить, расположить что либо на другом, в другом месте. 3. перен. перех. Освобождая кого либо от чего либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Управление, власть, принуждение — Имена существительные ЗАПРЕ/Т, запреще/ние, книжн. ве/то, книжн. табу/, офиц. воспреще/ние. Категоричное предписание не делать чего либо, не разрешать кому либо что либо. ПОВИНОВЕ/НИЕ, подчине/ние, послуша/ние. Беспрекословное… … Словарь синонимов русского языка