-
1 зноў
-
2 ізноў
-
3 зноўку
lat. snovecow; snovowснова, опять, вновь* * *1) снова, опять2) тоже -
4 зноўабраны
-
5 па-сур'ёзнаму
-
6 брылясты
брылясты, -ая, -ае.С большими (как у шляпы) полями.І зноў папаліся лісічкі - раз, другі, а потым у бярэзніку на ўзболатку знайшоў я абабак і брылястыя чырвоныя сыраежкі, а потым былі зноў лісічкі. Стральцоў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > брылясты
-
7 мусіць
мусіць незак.Быть должным что-либо сделать.Пад пагрозай арышту, нават расстрэлу кожны мусіў працаваць на ранейшым месцы. Навуменка. Зноў і зноў думаю пра тых, хто адсюль за свет паехаць мусіў, і ў хвіліну гэтую чамусьці так шкада мне, так шкада мне іх. Гілевіч. На аселіцы райцэнтра, дзе ўранні мусілі праплываць плыты, за трыма карчастымі прыбярэжнымі вербамі жыла-чакала Яна... Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > мусіць
-
8 угодкі
угодкі, -дак і -дкаў, адз. няма. Годовщина со дня смерти; мероприятия, связанные с этой датой.Пасля угодак - зноў музыка, ізноў у замку пышны баль. Дубоўка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > угодкі
-
9 крама
-
10 паважна
паважнаважно, величаво, серьёзно -
11 глыж
глыж, -а м. абл.Ком засохшей или замёрзшей земли.Як яго (чалавека) хутчэй прынізіць, кожны знойдзе ў сваім гусце - і адзін ударыць глыжам, камянём другі запусціць. Броўка. Зубкоў ад тых слоў яшчэ больш зацяўся, а Клімчанка шпурнуў у роў глыж. Быкаў. (Рэната) зрабіла некалькі крокаў і спынілася зноў, агледзеўшы сярод гліністых глыжоў, засыпаных попельным сіпаком, дужа знаёмы жоўты туфлік. Савіцкі. -
12 жвавець
жвавець незак.Становиться более подвижным, оживленным.Калі размова пачыналася пра гэта, то, было прыкметна, людзі жвавелі, гаварылі гарачэй, перабівалі адзін аднаго. Мележ. Доўга, аднак, (цёця Ўладзя) стрымлівацца не магла, зноў жвавелі рухі, галаснела мова, а сабака сядзеў пры ёй, каб не было якога парушэння парадку. Лужанін.... Вочы пачыналі жвавець, нешта ўжо знайшлі на рацэ, зачапіліся... Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > жвавець
-
13 шаўлюжка
шаўлюжка, -і ж. разм.Старая, слабосильная, изработавшаяся лошадь.Дрогкія, убогія калёсікі, калматая, слабасільная шаўлюжка і пануры, бедны вілянчук-фурманшчык не весялілі вока. Гарэцкі. І зноў змораная, але бязмеры старанная шаўлюжка клыпала памаленьку, адгадваючы загубленую ў цемры і снегавой замеці дарогу. Зарэцкі. І цяпер яшчэ, калі прахвацішся сярод ночы, пачынае здавацца: трухаюць калгасныя шаўлюжкі па ўчарнелым зімніку... Лужанін.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шаўлюжка
-
14 цялеж
цялеж, целяжа м. абл.Короткое и толстое бревно из комля. -
15 гарбузік
гарбузік, -а м.Семечко тыквы.На шапцы «ожэл бялы», блішчаць гузікі - чыноўнік зноў на скверы лушчыць гарбузікі. Чарот. Яны (цёткі) хавалі яму, Ясю, выспеленыя і падсмажаныя гарбузікі. Янкоўскі....У тых мяшэчках, або рукаўчыках, як яна звала, маці хавала на гасцінец дзецям гарбузікі, семечкі, арэхі, высушаныя макаўкі... Марціновіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > гарбузік
-
16 скіба
скіба, -ы ж.Пласт вспаханной земли.Але ўсё ж, у часе жніва зноў зярном я лягу ў ніву, каб расці на гэтых скібах каля бацькаўскай сялібы. Танк. З ім (трактарам) стрэўся салдат у палях, і з радасцю сеў за руль, і паплылі за ім чорныя тлустыя скібы. Кірэенка. Ззаду за ім (трактарам) пераварочваліся чорныя скібы і, вільготныя, блішчалі на сонцы. Пташнікаў. -
17 абрасіцца
абрасіцца зак.Намокнуть от росы.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > абрасіцца
-
18 захлеўе
захлеўе, -я, н. абл.Место за хлевом.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > захлеўе
-
19 мур
мур, -а і -у м.1. Каменная или кирпичная стена.З правага боку яна (крата) ледзьве ўпіралася ў мур, два гвазды былі выцягнуты. Чорны. Ізноў я тут, сярод муроў, паміж астрожных сцен праклятых. Танк. І ўжо раслі для светлых хат чырвоныя муры, жыццё сваё на новы лад вялі гаспадары. Бачыла.2. Каменное или кирпичное здание. -
20 горшаць
горшаць незак., безас. Становиться хуже.З кожным днём на свеце ўсё горшала, вайна ўчэпістай лапаю падбіралася ўсё бліжэй, а цяпер дык і зусім улезла ў хату, на самы покуць, пад абразы. Быкаў. Калі ж сыну горшала, дык часам нібы супроць волі зноў (Багдан) пачынаў адчуваць горкую крыўду і злосць да жывёліны. Кулакоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > горшаць
См. также в других словарях:
ЗНО — завод нестандартизированного оборудования ЗНО ЗКНО злокачественное новообразование мед. ЗНО Источник: http://www.nr2.ru/chel/48042.html ЗНО Завод нестандартного оборудования … Словарь сокращений и аббревиатур
зно́йный — знойный, зноен, знойна, знойно, знойны … Русское словесное ударение
зно́бкий — знобкий, знобок, знобка, знобко, знобки … Русское словесное ударение
зно́йный — ая, ое; зноен, знойна, знойно. Очень жаркий, пышущий зноем. Знойное солнце. Знойный день. □ Тяжелый, знойный воздух словно замер. Тургенев, Малиновая вода. Май в этом году был необыкновенно зноен. Куприн, Поединок. Далеко на восток знойные степи … Малый академический словарь
зно́бкий — ая, ое; бок, бка, бко. прост. 1. Чувствительный к холоду; зябкий. Чтой то уж и смерть то словно забыла меня . Знобка я уж ноне стала! Салтыков Щедрин, Губернские очерки. 2. Холодный, пронизывающий до костей. Степью носился, меняя направление,… … Малый академический словарь
зно́бко — прост. 1. нареч. к знобкий. 2. безл. в знач. сказ., кому. Об ощущении озноба, испытываемом кем л. Вам придется вспомнить про свои ноги, ибо они начнут зябнуть, да и самим вам, как бы ни был тепел тулуп, сделается знобко. Солоухин, Капля росы. Она … Малый академический словарь
зно́йно — 1. нареч. к знойный. 2. безл. в знач. сказ. О высокой температуре воздуха, о знойной погоде. [В тропиках] два времени года, а в самом деле ни одного: зимой жарко, а летом знойно. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Было знойно. На улице много кур… … Малый академический словарь
Совершенно серьёзно — Жанр комедия … Википедия
серьёзно — 1. нареч. к серьёзный Учиться серьёзно. Серьёзно болен. Хочу поговорить с тобой серьёзно. Последний раз предупреждаю и серьёзно. 2. в функц. безл. сказ. Об отсутствии какого л. снисхождения, послабления. Сказано было очень серьёзно … Словарь многих выражений
Не так серьёзно (фильм) — Не так серьёзно Pas si grave … Википедия
Не так серьёзно — Pas si grave Жанр романтическая комедия Режиссёр Бернар Рапп Продюсер Дидье Крест … Википедия