-
1 мовіць
-
2 зімовішча
зімовішча н.зимовье -
3 музыка
1) lat. musica2) lat. musyca* * *сущ.1) (му́зыка) музыка2) (музы́ка) музыкант|| Герой Паўлюка Багрыма музы́ка, але музы́ка, так бы мовіць, брэмэнскі — як і пэрсанажы казкі братоў Грымаў, ён, адчуўшы жахлівую, сьмяротную небясьпеку, якая яго чакае, наважваецца на ўцёкі, і адзінае, што можа яго ўратаваць — му́зыка.
* * *музыка м.музыкант -
4 ускідаць
-
5 валасня
валасня, -і ж.1. зб. Пучок волос из конского хвоста.На калючым абвіслым дроце загарадзі вецер варушыў абынелыя жмуты набэрсанае конскае валасні. Адамчык.2. Леса, свитая из такого волоса....(Васіль) зрабіў насадку, папляваў на яе дзеля рыбацкага шчасця і закінуў вуду далей ад берага - на ўсю валасню. Якімовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > валасня
-
6 налета
налета, прысл. разм.В будущем году, будущим летом.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > налета
-
7 латашыць
латашыць незак., разм.Рвать без разбору, с жадностью, опустошая.Тыя, у садку, ужо ўзлезлі на другую яблыню, з кіславатымі невялічкімі яблыкамі, якімі было густа абсыпана сучча, і латашылі іх там у кішані і пілоткі. Быкаў. А як цвілі там, і каля дому на ўзлесках, пахучыя, як мёд, чаромхі! Кастусь нават шкадаваў, калі іх бязлітасна латашылі маладыя людзі на букеты. Якімовіч. А яны са Сцяпанам пачалі латашыць арэхі. Даніленка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > латашыць
-
8 папоўніцы
папоўніцы, прысл. разм.Набивая полный рот (есть).Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > папоўніцы
-
9 знепрытомнець
знепрытомнець зак.Потерять сознание, упасть в обморок.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > знепрытомнець
-
10 сахор
сахор, сахара м.Железные вилы, предназначенные для накидывания навоза.Не відно было яе (Еўдакіі) і на агародзе, хоць ужо многія гаспадыні гнуліся ля плятнёў з рыдлёўкамі ды сахарамі. Кулакоўскі. А як выкуе тапор ці нарог альбо сахор - не нацешацца дзядзькі: вось каваль у нас які! Якімовіч. Яму памагала Еўка: начапіўшы на жалезны сахор заплеснелыя пласты, нясла далей ад дзвярэй... Адамчык. -
11 грачанік
грачанік, -а м.Блин из гречневой муки.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > грачанік
-
12 скарач
скарач, -а м. абл.Полотенце с длинной бахромой.Следам за мужыком адчыняе дзверы і гаспадыня ў падранай шарачковай куртцы і падпяразаная скарачом з махрамі. Калюга. Ды аблавухіх панічоў давай шалёстаць скарачом. Крапіва. Я з дзядзькам Рыгорам сядзелі пры ім (Ячэні) па чарзе, мачылі ў халоднай вадзе скарач і клалі яму на галаву, часта давалі піць. Якімовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > скарач
-
13 абрасіцца
абрасіцца зак.Намокнуть от росы.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > абрасіцца
-
14 буда
буда, -ы ж.Полотняное или брезентовое покрытие машины, кареты, повозки и под.На возе - зрэбная буда, нацягнутая на арэхавыя каблукі. Брыль. У іх (балаголаў) былі вялікія дужыя коні з калматымі бабкамі, прасторныя, добра акаваныя дрогі, з высокаю будаю, пацягнутаю рагожаю або брызентам. Грахоўскі. Траха не над кожным возам узнімалася мокрая палатняная буда, а ў ёй, цесна збіўшыся ў кучу, - і старыя і малыя. Якімовіч. -
15 забажыцца
забажыцца зак., разм.Начать божиться.- А не наравісты (конь)? - пытаюся я. - Псс!.. - запсыкаў цыган, вылупіўшы на мяне свае хітрыя вочы. - Ён і не ведае, што гэта за нораў, каб я так жыў, - забажыўся цыган... Якімовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > забажыцца
-
16 дзядзінец
дзядзінец, -нца м.Огороженный двор вокруг какого-либо строения.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дзядзінец
-
17 біскуп
біскуп, -а м.Высшее духовное звание служителя католической церкви.Особа, удостоенная этого звания. Між гэтых запраўскіх ваякаў кідалася ў вочы духоўная асоба, партрэт біскупа, стрыжанага, брытага, з усімі біскупскімі атрыбутамі. Колас. Службу правілі наезджыя біскуп і ксяндзы з некалькіх суседніх парафіяў. Грахоўскі. А ўслед за панамі-дваранамі пачалі адхрышчвацца ад паўстання і ксяндзы з іх высокімі духоўнымі айцамі касцёла - біскупамі. Якімовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > біскуп
-
18 багач
багач, -а м.Рождество Пресвятой Богородицы.Такім (самым большым) святам быў і асенні багач. Якімовіч. -
19 шчадрэц
шчадрэц, шчадраца м., уст. Канун Нового года.Яшчэ з ранку на шчадраца - у дзень перад Новым годам - уся сям'я пачынала займацца куццёю. Якімовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шчадрэц
-
20 пералетаваць
пералетаваць зак., разм.Пережить лето.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пералетаваць
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мов — нескл., м. mauve мальва. Розовато фиолетовый, розовато сиреневый цвет. БАС 1. Мов, лиловый, розовый, голубой пудесуа, лиловый шине. Опись приданым .. вещам 1848 г. ЩС 3 79. Цвет экрю, креп жоржет, полоска из дама .. две пуговицы и два шу? Ну ка,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МОВ — метод отражённых волн в сейсморазведке Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. МОВ моторизованный взвод воен. МОВ межотраслевая выставка Словарь … Словарь сокращений и аббревиатур
МОВ — метод отраженных волн. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
імовірний — прикметник … Орфографічний словник української мови
імовірнісний — прикметник … Орфографічний словник української мови
імовірність — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
імовірніший — прикметник, вищий ступінь … Орфографічний словник української мови
імовірно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
мов — сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
імовірнісні моделі економічної стійкості — імовірнісні моделі економічної рівноваги … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
Мов — Коммуна Мов Mauves Страна ФранцияФранция … Википедия