-
1 савіны
-
2 Сава
отч. Савіч, Савічнаимя м Савва (Саввич, Саввична) -
3 глыж
глыж, -а м. абл.Ком засохшей или замёрзшей земли.Як яго (чалавека) хутчэй прынізіць, кожны знойдзе ў сваім гусце - і адзін ударыць глыжам, камянём другі запусціць. Броўка. Зубкоў ад тых слоў яшчэ больш зацяўся, а Клімчанка шпурнуў у роў глыж. Быкаў. (Рэната) зрабіла некалькі крокаў і спынілася зноў, агледзеўшы сярод гліністых глыжоў, засыпаных попельным сіпаком, дужа знаёмы жоўты туфлік. Савіцкі. -
4 брукаванка
брукаванка, -і ж. разм.Вымощенная камнем дорога.Тут гарбацілася наспа брукаванкі, што вяла з даваеннага Чэрыкава ў лес, на ёй некалі цераз Сож стаяў вялізны драўляны мост. Карамазаў. Па шашы, высыпанай пяском, колы пакаціліся лягчей, чым было на брукаванцы. Рыбак....Дрэвы за гэты час закупчасціліся, і Антон, стоячы на ніжніх прыступках ганку, бачыў вузкі кавалачак брукаванкі. Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > брукаванка
-
5 заскварыць
заскварыць зак.Заправить жареным салом.Рэната пайшла ў зямлянку, дзе варылася ў чыгунку лупінне бульбы,.. стаўкла яго, дамяшала крыху свежай жытняй мукі, паставіла на агонь, потым больш шчодра, чым ва ўсе папярэднія дні, заскварыла. Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > заскварыць
-
6 ладкаваць
ладкаваць незак., разм.Приводить в порядок.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ладкаваць
-
7 выспа
выспа, -ы ж.Небольшой (чаще всего песчаный) остров.Спяшаліся сеяць, спяшаліся хаваць, спяшаліся прыпыніць худобу па малавядомых выспах, па недаступных астравах. Колас. Калі наступала раптоўная адліга або ішлі залевы, то чалавек, які зайшоў на выспу, мог застацца там і на год і на два. Караткевіч....Адна каляіна, ледзь прыкметная, ішла да высокай і доўгай выспы, што адным канцом як бы выпаўзала з сасновага боку, а другая, гладка вышараваная, крута вярнула ўлева. Савіцкі. -
8 прэнт
прэнт, -а м.Металлический стержень.Нявада, які стаяў, хапіў у сябе з-пад ног нейкі гнуты прэнт з раструшчанага грузавіка і з першага размаху апусціў яго на галаву маладога чалавека... Чорны. Міця сеў, аглядаючы невялікі пакойчык з адным, забітым жалезнымі прэнтамі акном, з вялікім, як шафа, сейфам у кутку, з точанаю драўлянаю вешалкаю... Адамчык. Андрэй Чмель плюшчыў вочы і пакручваў доўгімі абцугамі тоўсты жалезны прэнт, што быў ужо чырвоны ад агню. Савіцкі. -
9 сяйво
сяйво, -а, н. абл.То, что сыплется, сеется откуда-нибудь....Абвіслыя дагэтуль ланцугі нацягнуліся струною, і па іх, па бартавінах і зубах каўша, пасыпалася густое пясчанае сяйво, чырвонае, з буйнымі камякамі і камянямі. Савіцкі. -
10 насенка
насенка, -і ж. разм.Растение (имеющее название женского рода), оставленное на семена.Праўда, якая ж там насенка была - вядро бульбянога лупіння выпадкова набрала яна (Рэната) на памыйніцы ля нямецкага шпіталя. Савіцкі. Іншы раз загадае брыгадзір падвезці да трактара, напрыклад, вазоў шэсць бульбы-насенкі, Аркадзь падвязе не марудзячы... Гроднеў. Першы калгасны ўраджай амаль увесь вывезлі ў раён: спачатку аддалі сваю пастаўку-норму, а потым, калі папрасіў Пятроў, падкінулі ў раён і насенкі. Далідовіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > насенка
-
11 замчышча
замчышча, -а н.Место, где стоял или стоит замок.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > замчышча
-
12 вяршаліна
вяршаліна (вершаліна), -ы ж.Верхушка дерева.На ўскраіне цвітуць гароды, раскошна на вяршаліне граку. Вялюгін. Сонца схавалася за бор, і толькі цьмяна-чырванаватыя промні яго, прабіваючыся між вяршалін, клаліся на дробныя азёрныя хвалькі. Броўка. Зусім жа слабы вецер, павевы не дужа частыя, а вершаліны шумяць несціхана, то таямніча гудуць, то шапацяць ласкава... Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вяршаліна
-
13 вершаліна
вяршаліна (вершаліна), -ы ж.Верхушка дерева.На ўскраіне цвітуць гароды, раскошна на вяршаліне граку. Вялюгін. Сонца схавалася за бор, і толькі цьмяна-чырванаватыя промні яго, прабіваючыся між вяршалін, клаліся на дробныя азёрныя хвалькі. Броўка. Зусім жа слабы вецер, павевы не дужа частыя, а вершаліны шумяць несціхана, то таямніча гудуць, то шапацяць ласкава... Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вершаліна
-
14 вузець
вузець незак.Становиться уже.Градой балотнага лесу падзяляюцца местачковыя і саўгасныя землі, перамычка ўсё вузее, бо саўгасаўцы сякуць са свайго боку, а местачкоўцы - са свайго. Навуменка. Лагчынай, якая гэтым месцам вузела - жыта над ёй стаяла высака, як дзе на беразе над ракой, - дарога, паварочваючы ўправа, вяла цераз поле на захад... Пташнікаў. Нейкі час Антон глядзеў на лес, над якім увачавідкі змяншалася і вузела кароткая барвовая каса. Савіцкі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вузець
-
15 дашчанік
дашчанік, -а м., разм.Строение, сбитое из досок.Дашчаніку стаяць сярод муроў, - хай будаўніцтва летапісам будзе з аўтографамі рупных муляроў, падсобнікоў вясны на Нафтабудзе. Барадулін. Толькі ля дашчаніка, прыхінуўшыся плячом да вуглавой дошкі, (Канапелька) задыханым і стомленым голасам папрасіў: «Вінтоўку ў мяне з пляча здымі...» Савіцкі. Я ўжо і кватэру напытваў, недалёка ад санаторыя. Катушок у дашчаніку, як ложак усунуць... Місько.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дашчанік
-
16 жардзянік
жардзянік, -а м. абл.Жердяной забор.Жывога толькі і было, што хвост жардзяніку ды воддалек маладзенькія, можа тры гады як пасаджаныя, вішанькі... Лобан. Антон сядзеў, прытуліўшыся да жардзяніка. Савіцкі. Ад саўгаснага цэнтра і як магло схапіць вока ўздоўж вуліцы стаялі размаітыя платы. І парканы, і частаколы, і тыны, і жардзянікі, і плятні. Дуброўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > жардзянік
-
17 грабніца
lat. grobnicy* * *сущ. диал.рус. усыпальница|| Сьвятая грусьць... паклон жа ёй! // Грабніцы беднай не у сьмех: // У сьмерці грознай хто рабу // Ня дасьць пачоту — цяжак грэх! (Савіч-Заблоцкі)
-
18 sovenay
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > sovenay
-
19 Дзяніс
-
20 Наркіс
См. также в других словарях:
Савёл — а, муж. Народн. к форма имени (см. Савелий).Отч.: Савёлович, Савёловна; разг. Савёлыч. Словарь личных имён. Савел См. Савелий. День Ангела. Справочник по именам и именинам. 2010 … Словарь личных имен
савёр — * saveur f. Привкус. Переводные ругательства вашего французского журнала не имеют пикантного saveur а и haut goût измены и предательства, вы или не предаете позору всю вашу юность, все благородные воспоминания вашей жизни. Герц. Ст. из Колокола… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Савёл — (Савёлович, Савёловна) … Русский орфографический словарь
САВ — смолисто асфальтеновое вещество САВ специальное авиационное вооружение авиа, воен. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. САВ… … Словарь сокращений и аббревиатур
САВЁЛ — Прокофьевич. Жарг. угол., мол. Шутл. Савеловский вокзал в Москве. Грачев 1997, 120 … Большой словарь русских поговорок
савёл — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
Савінкін — прізвище … Орфографічний словник української мови
Сав. — Сав. Савелий имя … Словарь сокращений и аббревиатур
Сав — Не следует путать с Сава. Сав фр. Save, окс. Sava … Википедия
Савёл — русск. мужское имя отч. Савёлович, Савёловна … Словарь личных имён и отчеств
савқ — I [سوق] а. майл, рағбат, кашиш; савқи табиӣ тақозои табиӣ II [سوق] а. рондан, рониш, савқ додан, равон кардан, фиристодан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ