-
1 zaczynać
zaczynać (-am) < zacząć> (-nę) (A) beginnen, anfangen ( A oder mit D); paczkę, butelkę anbrechen; chleb, ciasto anschneiden;zaczynać od (G) oder (I) beginnen, anfangen (mit D);zaczynać (+ inf) beginnen, anfangen (zu + inf);zaczęło padać es fing an zu regnen, es begann zu regnen;zaczynać od nowa neu anfangen;zaczynać się v/i beginnen, anfangen, fam. losgehen;zaczynać się na literę a mit dem Buchstaben a anfangen -
2 zaczynać
I. vt1) ( rozpoczynać) anfangen, beginnen\zaczynać od nowa/początku neu/von vorn anfangen2) ( napoczynać) anbrechen, aufmachen3) ( przejawiać pierwsze symptomy) anfangen, beginnenzaczyna padać es fängt an [ lub beginnt] zu regnen, der Regen setzt ein4) \zaczynać od zera bei Null [ lub von vorn] anfangen -
3 zacząć
-
4 sięgać
\sięgać po coś nach etw greifen2) ( zaczynać czytać)\sięgać po gazetę zur Zeitung greifen ( geh)3) ( zaczynać stosować)\sięgać po środki uspokajające zu Beruhigungsmitteln greifen ( geh)sięgnąć po ostre środki strenge Maßnahmen ergreifen [ lub treffen]4) (książk: sprawdzać)\sięgać do słownika ein Wörterbuch konsultieren, in einem Wörterbuch nachschlagen5) (książk: wykorzystywać)pisarz często sięga po motywy autobiograficzne der Schriftsteller greift häufig auf autobiografische [ lub autobiographische] Motive zurück6) (książk: cofać się)\sięgać pamięcią [wstecz] do czegoś an etw +akk zurückdenken, sich +akk an etw +akk zurückerinnern7) (książk: starać się zdobyć)\sięgać po władzę die Macht zu erlangen suchen, die Macht ergreifenwoda sięga mu do kolan das Wasser reicht ihm bis zu den Knienstraty sięgały milionów die Verluste gingen in die Millionenjak okiem sięgnąć so weit das Auge reichttradycja sięga średniowiecza die Tradition reicht bis ins Mittelalter zurück [ lub stammt aus dem Mittelalter] -
5 wprowadzać
wprowadzać [fprɔvaʣ̑aʨ̑] < perf wprowadzić>I. vt\wprowadzać samochód do garażu das Auto in die Garage fahren\wprowadzać kogoś w błąd jdn irreführen [ lub irreleiten]\wprowadzać do obiegu in Verkehr [ lub Umlauf] bringen2) ( umieszczać wewnątrz)\wprowadzać coś do czegoś etw in etw +akk einführen4) ( zaznajamiać)5) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać kogoś w dobry nastrój jdn in gute Stimmung versetzen, jdn fröhlich stimmen6) \wprowadzać coś w życie etw ins Leben rufen\wprowadzać kogoś w życie jdn ins Leben einführenII. vr1) ( zaczynać mieszkać)\wprowadzać się do kogoś bei jdm einziehen2) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać się w dobry humor sich +akk in gute Laune versetzen -
6 anfangen
an|fangenI. vt\anfangen mit rozpoczynać [ perf rozpocząć] coś3) ( angehen)etw richtig/anders \anfangen właściwie/inaczej zabierać [ perf zabrać] się do czegośnichts mit sich anzufangen wissen nie wiedzieć, co ze sobą począćII. vimit seinem Vortrag \anfangen zaczynać [ perf zacząć] wykład2) ( ins Berufsleben gehen)[als Vertreter] \anfangen podjąć pracę [jako przedstawiciel] -
7 beginnen
beginnen <begann, begonnen>wieder \beginnen zacząć się od nowa -
8 zacząć
vt pfanfangen; vlg.zaczynać —
-
9 przystępować
przystępować (-uję) < przystąpić> (-ię) (do G) herantreten (an A); (zaczynać) beginnen (mit D), herangehen (an A); (przyłączyć się) beitreten (D); sich anschließen (D);przystępować do Unii Europejskiej der Europäischen Union beitreten;przystępować do strajku sich dem Streik anschließen;przystępować do rzeczy zur Sache kommen;przystępować do komunii REL zur Kommunion gehen -
10 zero
cztery stopnie poniżej zera vier Grad unter Null;cztery stopnie powyżej zera vier Grad über Null;jest siódma zero es ist Punkt sieben;zaczynać od zera fig von null anfangen; -
11 gaworzyć
gaworzyć [gavɔʒɨʨ̑]vi -
12 początek
Beginn m, Anfang mna początku am Anfang, zu Beginnod początku von Anfang anz początku am Anfang, anfangsz początkiem czerwca [ab] Anfang Junina \początek für den Anfangdać \początek czemuś den Ursprung für etw bildenzaczynać od początku von vorn anfangenzrobić dobry \początek einen guten Anfang machen -
13 powracać
vi1) ( przybywać ponownie) zurückkehren, wiederkehren\powracać dokądś irgendwohin zurückkehren\powracać do rozmowy/tematu auf ein Gespräch/Thema zurückkommen\powracać do formy [wieder] in Form kommen\powracać do zdrowia [wieder] gesund werden, genesen ( geh)\powracać do równowagi das Gleichgewicht wiedererlangen\powracać do przytomności das Bewusstsein wiedererlangen -
14 powstawać
vi1) ( zaczynać istnieć) budowla: entstehen, im Bau sein; firma: entstehen, gegründet werden; chaos, spór, zamieszanie: entstehen; wątpliwości, wiatr: aufkommen2) ( wstawać)powstać z krzesła vom Stuhl aufstehen3) ( buntować się)\powstawać przeciwko komuś/czemuś sich +akk gegen jdn/etw auflehnen [ lub erheben] -
15 późno
robi się \późno es wird spätdo późna w nocy bis spät [ lub tief] in die Nacht [hinein]za \późno zu spätlepiej \późno niż wcale ( przysł) lieber zu spät als gar nicht -
16 przypuszczać
przypuszczać [pʃɨpuʃʧ̑aʨ̑]II. vi1) ( snuć domysły) vermuten2) ( zakładać) annehmenprzypuśćmy, że... nehmen wir an, dass..., gesetzt den Fall, dass...jest gorzej, niż przypuszczałam es ist schlimmer, als ich vermutet habe -
17 ruszać
I. vi1) ( wyruszać)\ruszać z miejsca sich +akk in Bewegung setzenruszaj! los!co rusz immerfort, jeden Augenblick2) ( poruszać)nie ruszył palcem er hat keinen Finger krumm gemacht ( fam)nie ruszaj tego rühr [ lub fass] das nicht an4) rusz głową! lass dir etwas einfallen!sumienie cię ruszyło du hast ein schlechtes Gewissen bekommenII. vr1) ( wyruszać) samochód, pociąg: abfahren, losfahren; człowiek: aufbrechen, sich +akk auf den Weg [ lub die Socken ( fam)] machenrusz się! beweg dich!2) ( poruszać się)proszę się nie \ruszać halten Sie bitte still3) ( funkcjonować) maszyna, silnik: im Betrieb sein; budowa, przedsięwzięcie: im [ lub in] Gang sein -
18 tracić
tracić [traʨ̑iʨ̑]I. vt\tracić kontakt z kimś/czymś den Kontakt zu jdm/etw verlieren\tracić łączność z kimś/czymś die Bindung [ lub den Kontakt] mit jdm/etw verlieren\tracić orientację den Überblick verlieren\tracić ważność verfallen2) < perf s-> ( marnować) okazję versäumen, verpassen; czas vergeuden, verschwenden; pieniądze verschwenden4) \tracić kogoś/coś z oczu jdn/etw aus den Augen verlieren1) ( ponosić stratę) einen Verlust erleiden2) ( zaczynać mieć mniej)\tracić na wadze am Gewicht verlieren\tracić na wartości/znaczeniu an Wert/Bedeutung verlieren3) ( zmniejszać swoją wartość)\tracić w czyichś oczach bei jdm an Ansehen einbüßen -
19 wdrażać
1) ( wprowadzać)\wdrażać kogoś do czegoś jdn in etw +akk einarbeiten, jdn zu etw anleiten2) ( uczyć)\wdrażać kogoś w coś jdn in etw +akk einführen -
20 włączać
I. vt1) ( łączyć z)\włączać coś do czegoś etw an etw +akk anschließen, etw in etw +akk aufnehmen2) ( angażować)\włączać kogoś do jakiegoś przedsięwzięcia jdn in eine Unternehmung einbeziehenII. vr2) ( angażować się)\włączać się do dyskusji sich +akk in die Diskussion einschalten, sich +akk bei einer Diskussion zum Wort melden ( fig)\włączać się do pracy mitarbeiten, bei der Arbeit mitmachen ( fam)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zaczynać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zaczynaćam, zaczynaća, zaczynaćają, zaczynaćany {{/stl 8}}– zacząć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, zaczynaćcznę, zaczynaćcznie, zaczynaćcznij, zaczynaćczął, zaczynaćczęli, zaczynaćczęty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaczynać się – zacząć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} brać początek, pojawiać się w jakimś momencie; rozpoczynać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zaczęły się już lekcje? Zaczęła się klasówka. Zaczęło się lato. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaczynać — Zacząć coś od pieca zob. I piec 4. Zacząć innym tonem zob. ton 5. Zacząć nowe życie, życie od nowa, na nowo zob. życie 19. Zacząć z innego tonu zob. ton 3. Zacząć z innej beczki zob. beczka 2 … Słownik frazeologiczny
zaczynać — → zacząć … Słownik języka polskiego
zaczynać się — Zaczynają się schody zob. schody … Słownik frazeologiczny
brać kogoś na języki — (Zaczynać) Rozpuszczać o kimś plotki; oczerniać Eng. (To start) To gossip about someone; to spread rumors about someone; to denigrate or criticize … Słownik Polskiego slangu
brać kogoś pod lupę — (Zaczynać) Dokładnie się przygląać komuś lub czemuś; zainteresować się Eng. (To start) To carefully observe and examine someone or something; to be or become interested in someone or something … Słownik Polskiego slangu
brać na tapetę — Zaczynać zajmować się czymś, zwłaszcza zacząć coś analizować; aktywnie się czymś zainteresować Eng. To start dealing with something, especially analyzing or discussing something; to become actively interested in something; to concentrate on … Słownik Polskiego slangu
brać na warsztat — Zaczynać zajmować się czymś, zwłaszcza zacząć coś analizować; aktywnie się czymś zainteresować Eng. To start dealing with something, especially analyzing or discussing something; to become actively interested in something; to concentrate on … Słownik Polskiego slangu
docierać — Zaczynać być przez kogoś zrozumiane Eng. To become understood or comprehended by someone … Słownik Polskiego slangu
mieć kogoś pod lupą — (Zaczynać) Dokładnie się przygląać komuś lub czemuś; zainteresować się Eng. (To start) To carefully observe and examine someone or something; to be or become interested in someone or something … Słownik Polskiego slangu